Aunque suene feo, entré llorando a este video, pues comenzaré como intérprete y me está costando la toma d notas. Lo hice paso a pasito y después hasta casi lloro pero de felicidad ♥ lo estoy logrando! Muchas gracias
Increible estos ejercicios. Me fue bien, aunque algunas cositas se me pasan. Necesito mejorar mi memoria a corto plazo. Me encanto este ejercicio: nos pones mas, por favor?
Estos videitos son muy buenos. Tuve problemas en memorizar en los tests de incorporacion en dos empresas. Falle ahi estando a punto de ingresar. A tus videos los veo todos los dias. Como memorizar un texto de casi 50 segundos y después desarollarlos con simbolos o sin simbolos? . Logro interpretar las frases cortas. Pero las largas me cuestan. Deguire viendodlos ya que aplique en varias empresas mas. Gracias.
Yo soy igual pero cuando el mensaje se torna un poco más técnico con la memoria puedes tener problemas debido a que tu atención estará en los términos técnicos más que en la idea
Gracias por darnos estas sugerencias para mejorar la interpretacion. Yo se algo de taquigrafia que hace mucho tiempo me lo ensenaron cuando fui secretaria, funcionaria eso tambien. En lugar de los dibujitos
Mil Gracias! me ayudara mucho lo que dijiste de tener confianza an nosotros, si tienes simbolos para interpretes de medicina nos ayudaria bastante y Gracias de nuevo. 🤩
Ya me di cuenta de mi defectoo :) creo que le presto mucha atencion al discurso, no pienso en tomar notas y asi se me va el tiempo. Pero cuando tengo que decir el discurso, me lo olvido, JAJAJA, tengo alzheimer creo
Hola! Estoy empezando a interpretar, no he hecho la carrera. Pero llevo muchos años trabajando de profesora de idiomas y estoy muy interesada en trabajar de intérprete y traductora. He hecho el ejercicio, pero creo que tomar notas me lía más. Creo que es mejor concentrarme y tirar de la memoria, y apuntar solo datos muy concretos como números o nombres (ya que los olvido más fácilmente). Me gustaría preguntarte, ¿Qué piensas mientras el interlocutor habla en una interpretación consecutiva? ¿Intentas recordar lo que dice o lo vas traduciendo en tu cabeza mientras habla? Muchas gracias por tu contenido es de mi interés y creo que es muy útil para aprender el oficio de la interpretación! Un saludo desde España! Inés.
Hola Inés!! Me alegra saber que te gusta la interpretación! No es necesario hacer la carrera en sí, hay que entrenar y saber las técnicas porque no basta con saber bien dos idiomas, pero con cursos o diplomados lo puedes lograr!! …Cada intérprete tiene su manera de retener el discurso, hay a quienes se les facilita mucho más confiar en su memoria, otros que necesitan tomar más notas, eso dependerá de ti y lo irás sabiendo a medida que practiques. Contestando a tu pregunta.. intento recordar lo que dice y hacerme una imagen mental. Espero poderte ayudar con mis videos 💗:)
@@emilopez._.5746 Hola Emi! Estudié en Guadalajara pero la escuela donde estuve cambió de giro. Mi curso de interpretación empieza de nuevo en febrero y dura 3 meses ❤️
Soy nuevo en este rubro y tengo muchas dudas, ¿es necesaria la toma de notas y por que?. Pregunto porque me parece que se me facilita mucho el interpretar de inglés a español y viceversa.
Hola!! En la interpretación consecutiva sí. Se usa porque el discurso puede alargarse y sirve como apoyo para no olvidar las ideas más importantes a la hora de interpretar.
Entrando en este video super angustiada por una oferta de trabajo que depende de la precision del mensaje y me esta costando un mundo la toma de notas y no se como mejorar.
@@MariangeliGranadillo-g8k la toma de notas es muuuuy personal. Practica con videos confiando más en tu memoria que en tu toma de notas y me cuentas cómo te va!
Qué opinas de la toma de notas en digital con una laptop? se usa en la interpretación profesional? Me parece muy arcaico que, en su gran mayoría, en pleno 2024 se siga utilizando papel y pluma, cuando la toma de notas con teclado puede ser mucho más rápida y precisa, sin tampoco tener la necesidad de escribir todo tal cual, también consiste en palabras clave. Entiendo que pueda haber dudas al confiar en un dispositivo, por las fallas que pueda presentar (se cierra el software o se traba) pero al ser una laptop al menos se eliminan dos problemas, fallas eléctricas y falta de batería, pues siempre puede estar conectada, y si hay problema igual sigue funcionando por la batería. Además, también se depende de computadoras en todos lados y son bastante confiables por lo general.
Es una buena propuesta. Lo que pasa es que no siempre dejan entrar con dispositivos electrónicos, por ejemplo cuando se trata de asuntos legales en juzgados, no se puede hacer uso del celular o dispositivos electrónicos. Al mismo tiempo, la toma de notas es para la consecutiva, eso significa que no siempre estaremos sentados y dispondremos de una mesa en donde apoyar la computadora, muchas veces esta modalidad se hace de pie.
@@paulinagerez Entiendo, no siempre es decision del interprete. Pero entonces parece ser más una costumbre en general por así decirlo. Tanto de las empresas que ofrecen servicios de interpretación, como de las instituciones que requieren el servicio. Porque veo también que existe la forma de interpretación por teléfono, en algunos casos incluso es interpretación jurídica, me parece irónico entonces que a un intérprete en persona le pidan tales cosas que dificulta mucho más el trabajo, mientras que hay otros al teléfono en donde toda lógica de medidas de "seguridad" sale volando por la ventana. y claro estoy de acuerdo en que también tiene que ver el tipo de interpretación que es. No estoy seguro si ajustando algunas cosillas baste para que funcionara bien la dinámica con pc en interpretación consecutiva Pero gracias por la respuesta :)
Depende, como dice Pau no siempre te dan chance de usar captions por dar ejemplo. Ya que eso sería una 3rd party involved y estaría guardando la info. Además de que en algunas interpretaciones como en la legal y en la médica 🩻 se busca que el cliente tenga la seguridad de que tendrá completa privacidad entre los prestadores de servicio y sus datos (por lo que al tomar notas el interprete al final puede desechar el papel/rayarlo etc)🔏 hay leyes que protegen esto como HIPAA en USA y leyes similares en distintos países hablando de lo médico, supongo que en lo legal va por el mismo camino. Saludos
Como bien dices, cada una tenemos que tener nuestros propios símbolos. Para mí, con artritis, tus dibujos son demasiado elaborados y me llevaría más tiempo dibujarlos que escribir la palabra...
yo no tengo problemas en una o dos oraciones, el problema son las frases largas que esta usando el entrenador. si son frases largas no podre hacer el trabajo.
Hola, acabo de encontrar tu canal mientras buscaba sobre ideas para servicios de interpretes en viaje. Solo he visto un primer video de tu canal y me pareció interesante. Tienes cuenta en Instagram?
Aunque suene feo, entré llorando a este video, pues comenzaré como intérprete y me está costando la toma d notas. Lo hice paso a pasito y después hasta casi lloro pero de felicidad ♥ lo estoy logrando! Muchas gracias
@@gint9659 qué hermoso Gin!!!!! 🥹🩷🩷🩷🩷
Increible estos ejercicios. Me fue bien, aunque algunas cositas se me pasan. Necesito mejorar mi memoria a corto plazo. Me encanto este ejercicio: nos pones mas, por favor?
Muchas gracias, de verdad. Este año empezaré a practicar interpretación en mi universidad y éstos videos siempre me son muy útiles ❤
❤❤❤
Más contenido así porfa ❤ súper útil !
💓💓💓
Estos videitos son muy buenos. Tuve problemas en memorizar en los tests de incorporacion en dos empresas. Falle ahi estando a punto de ingresar. A tus videos los veo todos los dias. Como memorizar un texto de casi 50 segundos y después desarollarlos con simbolos o sin simbolos? . Logro interpretar las frases cortas. Pero las largas me cuestan.
Deguire viendodlos ya que aplique en varias empresas mas.
Gracias.
Tus vídeos son una bendición, en verdad, mil gracias 🫂 ❤❤❤❤
❤️❤️❤️❤️❤️
De verdad que tus videos me salvan la vida, muchas gracias por todo tu contenido te admiro muchísimo
Gracias Ricardo!!! Qué padre que te pueda ayudar :) me da mucho gusto que mis videos te sean útiles ❤️
confio en mi memoria pq siento que tomando notass pierdo mucho tiempo y de paso no entiendo JAJAJA los simbolos que pongo
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊 pppppppp ppl
Yo soy igual pero cuando el mensaje se torna un poco más técnico con la memoria puedes tener problemas debido a que tu atención estará en los términos técnicos más que en la idea
Muchas gracias, sos excelente explicando estoy empezando a aprender con vos, saludos desde Nicaragua.
😍😍😍
@@paulinagerez ❤❤❤❤
Gracias por darnos estas sugerencias para mejorar la interpretacion. Yo se algo de taquigrafia que hace mucho tiempo me lo ensenaron cuando fui secretaria, funcionaria eso tambien. En lugar de los dibujitos
Sí!! Es cosa de probar lo que te funcione :)
Realmente ayudan, muchas gracias :)
De nada Oscar!! Me alegro que te sean de ayuda :)
Mil Gracias! me ayudara mucho lo que dijiste de tener confianza an nosotros, si tienes simbolos para interpretes de medicina nos ayudaria bastante y Gracias de nuevo. 🤩
@@tonidi623 ❤️❤️❤️ de nada Toni!!! Me dan mucho gusto que te ayude
Muchas Gracias!!! empecè a crear mis propios dibujitos!!! MUy utìl el contenido! Gracias!!!!
😍😍😍 un placer Vale :)!!!
Mil gracias.
@@anayelihernandez5848 de nada Anayeli!
Super bueno. Gracias!!!
Me has dado muchas ideas, gracias por el video :)
😃😃😃
Ya me di cuenta de mi defectoo :) creo que le presto mucha atencion al discurso, no pienso en tomar notas y asi se me va el tiempo. Pero cuando tengo que decir el discurso, me lo olvido, JAJAJA, tengo alzheimer creo
Hola! Estoy empezando a interpretar, no he hecho la carrera. Pero llevo muchos años trabajando de profesora de idiomas y estoy muy interesada en trabajar de intérprete y traductora. He hecho el ejercicio, pero creo que tomar notas me lía más. Creo que es mejor concentrarme y tirar de la memoria, y apuntar solo datos muy concretos como números o nombres (ya que los olvido más fácilmente). Me gustaría preguntarte, ¿Qué piensas mientras el interlocutor habla en una interpretación consecutiva? ¿Intentas recordar lo que dice o lo vas traduciendo en tu cabeza mientras habla?
Muchas gracias por tu contenido es de mi interés y creo que es muy útil para aprender el oficio de la interpretación!
Un saludo desde España!
Inés.
Hola Inés!! Me alegra saber que te gusta la interpretación! No es necesario hacer la carrera en sí, hay que entrenar y saber las técnicas porque no basta con saber bien dos idiomas, pero con cursos o diplomados lo puedes lograr!!
…Cada intérprete tiene su manera de retener el discurso, hay a quienes se les facilita mucho más confiar en su memoria, otros que necesitan tomar más notas, eso dependerá de ti y lo irás sabiendo a medida que practiques.
Contestando a tu pregunta.. intento recordar lo que dice y hacerme una imagen mental. Espero poderte ayudar con mis videos 💗:)
Hola profe a mi me ayuda más mi memoria pero nunca está de más saber algunos símbolos gracias.
hola, estoy a un semestre de terminar mi preparatoria y me interesa estudiar interpretación, me gustaría saber en donde estudiaste
@@emilopez._.5746 Hola Emi! Estudié en Guadalajara pero la escuela donde estuve cambió de giro.
Mi curso de interpretación empieza de nuevo en febrero y dura 3 meses ❤️
Yo estoy empezando a interpretar en video y me pone mas nervioso ayudaaa!!
@@ivanmejia6102 mucha práctica Ivan!!!
Soy nuevo en este rubro y tengo muchas dudas, ¿es necesaria la toma de notas y por que?. Pregunto porque me parece que se me facilita mucho el interpretar de inglés a español y viceversa.
Hola!! En la interpretación consecutiva sí. Se usa porque el discurso puede alargarse y sirve como apoyo para no olvidar las ideas más importantes a la hora de interpretar.
Entrando en este video super angustiada por una oferta de trabajo que depende de la precision del mensaje y me esta costando un mundo la toma de notas y no se como mejorar.
@@MariangeliGranadillo-g8k la toma de notas es muuuuy personal. Practica con videos confiando más en tu memoria que en tu toma de notas y me cuentas cómo te va!
Qué difícil ! 😢 Por eso me inclino para la traducción :'(
Qué opinas de la toma de notas en digital con una laptop? se usa en la interpretación profesional?
Me parece muy arcaico que, en su gran mayoría, en pleno 2024 se siga utilizando papel y pluma, cuando la toma de notas con teclado puede ser mucho más rápida y precisa, sin tampoco tener la necesidad de escribir todo tal cual, también consiste en palabras clave.
Entiendo que pueda haber dudas al confiar en un dispositivo, por las fallas que pueda presentar (se cierra el software o se traba) pero al ser una laptop al menos se eliminan dos problemas, fallas eléctricas y falta de batería, pues siempre puede estar conectada, y si hay problema igual sigue funcionando por la batería. Además, también se depende de computadoras en todos lados y son bastante confiables por lo general.
Es una buena propuesta. Lo que pasa es que no siempre dejan entrar con dispositivos electrónicos, por ejemplo cuando se trata de asuntos legales en juzgados, no se puede hacer uso del celular o dispositivos electrónicos. Al mismo tiempo, la toma de notas es para la consecutiva, eso significa que no siempre estaremos sentados y dispondremos de una mesa en donde apoyar la computadora, muchas veces esta modalidad se hace de pie.
@@paulinagerez Entiendo, no siempre es decision del interprete.
Pero entonces parece ser más una costumbre en general por así decirlo. Tanto de las empresas que ofrecen servicios de interpretación, como de las instituciones que requieren el servicio.
Porque veo también que existe la forma de interpretación por teléfono, en algunos casos incluso es interpretación jurídica, me parece irónico entonces que a un intérprete en persona le pidan tales cosas que dificulta mucho más el trabajo, mientras que hay otros al teléfono en donde toda lógica de medidas de "seguridad" sale volando por la ventana.
y claro estoy de acuerdo en que también tiene que ver el tipo de interpretación que es. No estoy seguro si ajustando algunas cosillas baste para que funcionara bien la dinámica con pc en interpretación consecutiva
Pero gracias por la respuesta :)
Depende, como dice Pau no siempre te dan chance de usar captions por dar ejemplo. Ya que eso sería una 3rd party involved y estaría guardando la info.
Además de que en algunas interpretaciones como en la legal y en la médica 🩻 se busca que el cliente tenga la seguridad de que tendrá completa privacidad entre los prestadores de servicio y sus datos (por lo que al tomar notas el interprete al final puede desechar el papel/rayarlo etc)🔏 hay leyes que protegen esto como HIPAA en USA y leyes similares en distintos países hablando de lo médico, supongo que en lo legal va por el mismo camino. Saludos
Como bien dices, cada una tenemos que tener nuestros propios símbolos. Para mí, con artritis, tus dibujos son demasiado elaborados y me llevaría más tiempo dibujarlos que escribir la palabra...
Me fue muy mal😢
yo no tengo problemas en una o dos oraciones, el problema son las frases largas que esta usando el entrenador. si son frases largas no podre hacer el trabajo.
La chica se traba mucho y eso no me ase entender
Hola, acabo de encontrar tu canal mientras buscaba sobre ideas para servicios de interpretes en viaje. Solo he visto un primer video de tu canal y me pareció interesante. Tienes cuenta en Instagram?
Hola! Gracias :))
Sí, estoy como paulinagerezm 😊