All x Every X Whole - Qual a diferença?
Вставка
- Опубліковано 5 вер 2024
- Você já deve ter percebido que a palavra TODO/TUDO no inglês tem pelo menos 3 opções diferentes! 😱😱 Na aula de hoje eu te ensino a DIFERENÇA entre ALL x EVERY x WHOLE pra você entender de uma vez por todas!
.
.
.
.
.
.
.
.
#teamteacherge #inglesonline #ingles #online #gramáticainglês
Perfeita a sua explicação, professora...
Excelente explicação
Espero ter ajudado!
Muito obrigado professora, consegui entender tudo de uma vez por toda.
Thanks a lot teacher, I managed understand everything once and for all.
Que ótimo!
Assunto fácil, mas se não ficarmos estudando e treinando, acabamos esquecendo como se usa cafa um, e essa aula mostra todas as regras completas de quando e como usa em cada situação, parabéns pelo vídeo!
thanks for this class teacher, i really liked :)
I'm glad to know!
Me ajudou bastante, obrigado 😊 teve um momente ali que era 2 dias na escrita e voce falou three days kkkkkk +1 inscrito!! Thanks teacher
Muito obrigado, me esclareceu muito, otimo.
fico feliz em saber que o conteúdo te ajudou!
Excelente aula! Seus exemplos facilitaram muito o entendimento de all, every and whole. Thank you, teacher Gê.
Thank youuu 🙏 Fico feliz em saber!
Lakei !
Thank so muchi thought your class really cool and your way of explaining is very easy to learn
I'm so grateful for your words!
Professora, eu poderia falar, no segundo exemplo, da seguinte forma: He Took down all the soup on the floor?
ótima pergunta!!!!
Apesar de take down também ser "derrubar", ele dá um sentido de derrubar algo que está num local mais alto p/ baixo
Ex.: Derrubar uma casa (p/ construir outra)
@ Muito obrigada, professora! Sucesso!
Teacher eu poderia falar i wake up early all days?
Ótima pergunta Carla. Na verdade o All dá a ideia de "inteiro, por completo"
Então nesse caso, every day daria melhor esse sentido de todos os dias.
Every é cada, each que é cada um
Parabéns pelo vídeo.
Poderia me ajudar em uma dúvida?
Quando usamos ALL x ALL OF (THE) ?
Obrigado :)
Na tradução Igor praticamente não tem diferença....porém, antes de pronomes pessoais você precisa do "of"
All of you
All of us
Dá uma ideia de mais especificidade...o uso do the, vai fazer o papel do (o,a, os, as)
Ex.: All of the stars: De todas as estrelas
Pergunta relevante. @Teacher Gê obrigado pela resposta esclarecedora.