What is the difference: podobny vs podobno (very useful everyday words) A2-B1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 17

  • @PolishwithDorota
    @PolishwithDorota  Рік тому

    If you want to learn Polish, join an online group course at my school: polishwithdorota.pl/polish-online-group-courses/

  • @Seafarer-v1p
    @Seafarer-v1p 5 місяців тому

    Dziękuję bardzo, świetne wykłady i bardzo miły lektor z przyjemnym głosem)))

  • @heLLomeLods
    @heLLomeLods Рік тому +1

    I really appreciate your effort on helping me learn to speak polish. Thank you so much ❤❤❤

  • @osvaldongola1736
    @osvaldongola1736 Рік тому

    Bardzo dziękuję za zajęcia! Dużo nauczyłem się w tej lekcji 🙏🏾🥰

  • @tedzawistowski4731
    @tedzawistowski4731 Рік тому

    Awesome lesson! Well done!! Dzięki!!!!!

  • @LH_WAW
    @LH_WAW Рік тому

    Super Dorota!

  • @janalisaberi3157
    @janalisaberi3157 Рік тому

    Super

  • @qitianlong1110
    @qitianlong1110 Рік тому

    Bardzo przydatne!

  • @richardvalvona1159
    @richardvalvona1159 Рік тому

    To jest bardzo przydatne wideo. Dwa dni temu, zauważułem trzecie znaczenie po używaniu aplikacji. To jest "Podoba mi sie ..." aby mović "I like ..." i zawsze rodzajem żeńską. Czy to jest trafne?

    • @rafalkaminski6389
      @rafalkaminski6389 Рік тому

      Nie! "Podoba mi się" - 3rd person singular present of podobać się 'to please', sth like "IT / he / she pleases me" = i like / enjoy IT / him / her. In the past: podobało mi się / podobał mi się (ten film) / podobała mi się (ta sukienka) ;)

  • @oscur_destal
    @oscur_destal Рік тому

    Sztos! Dzięki. Więc "prawdopodobnie" znaczy "podobno" a nie "podobnie"?

    • @PolishwithDorota
      @PolishwithDorota  Рік тому

      Generalnie można tak powiedzieć, ale tak naprawdę "podobno" i "prawdopodobnie" to nie są synonimy.

  • @18Knowledge
    @18Knowledge Рік тому

    podobno jesteś świetną nauczycielką. (but I know it's 100% true) :D