Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay arfiq (ô compagnon) Je te vois, ô compagnon Ta tête coupée par le plomb Ta tombe, ouverte, t’attendant Les clés, nul ne les ayant Les dalles mises, la tombe fermée Ton âme, son air est resté Malgré les années passées Ton nom, dans le marbre, gravé Il sera vu par les passants Et tous, ils t’évoqueront Ton image, la chériront Car la vérité, disant. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
J'aime hamidouche tout simplement akyerham rabbi
A tirham Rabbi.. Un travail de qualité...
Ma chanson préférée
Quel vois quel musique toooooooop
😅😅😮
A thirhem rebbi mon chanteur prefere
fooooor
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay arfiq (ô compagnon)
Je te vois, ô compagnon
Ta tête coupée par le plomb
Ta tombe, ouverte, t’attendant
Les clés, nul ne les ayant
Les dalles mises, la tombe fermée
Ton âme, son air est resté
Malgré les années passées
Ton nom, dans le marbre, gravé
Il sera vu par les passants
Et tous, ils t’évoqueront
Ton image, la chériront
Car la vérité, disant.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.