DOMBANG KARAENG & ININNAWA SABBARA"KI Lagu Bugis Makassar | I La Galigo - Robert Wilson

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 сер 2024
  • Nia' manne ri kiota dombang
    nia ma'ri minasata' lanri
    malla ku nikana la mangolo ngaca
    dombang dombang lari dombang dombang karaeng kodong
    ipantarang duduinja dombang
    nakusikimo bidaku lanri
    mallaku ni beta ri pangngadata'
    ========
    ininnawa sabbaraki
    lolongeng gare' deceng
    tosabbara'e de
    deceng enrekki ri bola
    tejjali tettappere
    manna mase mase
    ===========
    A music theatre work inspired by Sureq Galigo
    An epic poem from South Sulawesi, Indonesia
    Direction, set design, lighting concept Robert Wilson
    Text adaptation and dramaturgy Rhoda Grauer
    Music Rahayu Supanggah
    Artistic coordination Restu I Kusumaningrum
    Costume designer Joachim Herzog
    Co-director Ann Christin Rommen
    Lighting designer AJ Weissbard
    Collaborator to set design Christophe Martin
    Textile design and costume coordination Yusman Siswandi and Airlangga Komara
    Dance master Andi Ummu Tunru
    Assistant director Rama Soeprapto
    Musicians
    Rahayu Supanggah (music director), Abdi Bashit, Anusirwan, Arifin Manggau, Basri Baharuddin Sila, Darsono, Hamrin Samad, I Wayan Sadera, Imran Rauf, Rafiloza Bin Rafii, Solihing Bin Dorahing, Sukesi, Zamraful Fitria and Puang Matoa Saidi
    Cast
    Abdul Murad, Amri Asrun, Ascafeony Daengtanang Maladjong, B. Kristiono Soewardjo, Coppong Daeng Rannu, Didi Annuriansyah Hasyim, Erythrina Baskorowati, Faizal Yunus, Herry Yotam, I Gede Sudiarcana, I Ketut Rina, Ida Ayu Putu Widianingrat, Indra Widaryatno, Iwan Wiyanto, Jusneni Fachruddin, Kadek Tegeh Okta WM, Muhammad Agung Kordova, M. Gentille Andi Lolo, Murniati, Musdalifah Rizal, Ni Ketut Sujani, Ni Made Sumartini, Ridwan Anwar, Samsari Hatipe, Satriani Kamaluddin, Sefi Indah Prawarsari, Simson Lawari, Sitti Aisyah, Sri Qadariatin, Taufiq Ismail, Tenri Lebbi, Wangi Indriya, Widyawati, Yusan Budiawan Nadjamuddin, Zulsafri Nurdin
    #lagubugis #lagumakassar
    tag:
    pertunjukan teater, musikal, drama musikal, drama tari, sendratari, teater tanah airku, naskah bugis kuno i la galigo, lagu makassar, lagu bugis, lagu daerah sulsel, lagu sulawesi selatan, lagu toraja, lagu enrekang, lagu duri, lagu mandar, to doery, download lagu makassar, unduh lagu bugis, lirik lagu bugis makassar, ridwan sau, ininnawa sabbara'e, tenri ukke', sawerigading, tomanurung,

КОМЕНТАРІ • 66

  • @SekepingKata
    @SekepingKata  4 роки тому +9

    Nia’ manne rikiota dombang
    Nia’ ma’ riminasata
    Lanri mallakku nikana
    Lamamang molong ha’ja
    Dombang-dombang lari dombang-dombang karaeng kodong
    Ipantarang dudu inja’ dombang
    Naku sikkimo bidakku
    Lanri mallaku nibeta ri pangngadakkang
    Dombang-dombang lari dombang-dombang karaeng kodong
    (Terjemahan bebas:)
    Kami datang untukmu
    Sesuai keinginanmu
    Dengan rasa rendah hati
    Dan tidak akan mengecewakan niat baikmu kepadaku
    Dombang-dombang (kiasan lokal: ajakan halus)
    Dihadapan kehadiranmu
    Kami siap hanya untukmu
    Karena niat baikmu kepadaku adalah harga diriku yang senantiasa terpelihara
    Lagu ini digunakan dalam adegan pertemuan antara Dewa penguasa dunia atas dengan Dewa
    penguasa dunia bawah.

  • @daengngirate1945
    @daengngirate1945 4 роки тому +11

    Karya sastra yang luar biasa sureq lagaligo diakui dunia tapi sayang asing di negeri sendiri😥😥

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  4 роки тому +1

      iye'...betul....

    • @bugisrantau77
      @bugisrantau77 Рік тому +1

      Dan sangat mahal untuk dinikmati di tanah kelahirannya sendiri

    • @daengngirate1945
      @daengngirate1945 Рік тому

      @@bugisrantau77😁 ciputra artpreneur mengadakan pentas teaternya lumayan mmg tiketnya 🤭

    • @daengngirate1945
      @daengngirate1945 Рік тому

      @@bugisrantau77😁 ciputra artpreneur mengadakan pentas teaternya lumayan mmg tiketnya 🤭

  • @faridamadjid9307
    @faridamadjid9307 5 років тому +5

    Suaranya kak zamrah... mantulllllll abisss... royongnya duhhhhh bikin merinding

  • @watanglipuhadjar2654
    @watanglipuhadjar2654 Рік тому +2

    ee iye padatta rupa tau, jaji sitongenna lagaligo ro, ade' mangkasa ato ogi? pusa ki mai cedde belah... apa' iye nasenge ade' dek na mancaji siddi kapang. dek na paita tu aslinna nakko sicampuru'i (asimilasi). tabek ..

  • @saumramadhanrusmana3231
    @saumramadhanrusmana3231 5 років тому +3

    I La Galigo Bin Sawerigading To Luwu.

  • @Putriameliasaya
    @Putriameliasaya Рік тому +1

    Love

  • @limolarafmin99
    @limolarafmin99 Рік тому +2

    Di selayar ada makamnya anak nya Sawerigading saudara nya i lagaligo
    i We tenri dio namanya

  • @andykasari2097
    @andykasari2097 5 років тому +3

    🔥🔥🔥

  • @kakzhaki
    @kakzhaki 3 роки тому +3

    yang saya taju kitab I La Galigo ditulis menggunakan huruf Lontara' namun menggunakan bahasa Luwu Kuno, ngga ada bugis2nya diawal.. Klo ngga salah bahasa Tae' yg pasti bahasa Bugis itu mncul diakhir2..
    Kemudian mengenai Lontara' itupun bukan aksara Bugis seutuhnya, saya pernah baca jurnal Aksara Lontara' dia itu turunan dri beberapa aksara dan digunakan bukan hanya dalam bahasa Bugis saja, hanya saja kita tahu suku Bugis mayoritas dan mengaplikasikan aksara Lontara dlm kehidupan sehari hari

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  3 роки тому

      sila berpendapat

    • @saktipew3403
      @saktipew3403 3 роки тому

      coba cari aksara lontera di sure lagaligo berbahasa tae 😂, klu bugis kuno iya.krn raja luwuk turun temurun itu bersuku bugis wotu.suku suku yg lain disana hanya di bawai oleh kerajaan luwuk.. Lagaligo murni berbahasa bugis yang bisa membacax hanya org bugis itupun sedikit krn sdh banyak perubahan kata dalam berjalaanx waktu.

    • @nurhaedinurhaedi5293
      @nurhaedinurhaedi5293 3 роки тому +1

      Belajar dimana bang jelas jelas i lagaligo itu ditulis menggunakan bahasa lontera Bugis kuno

    • @roketrocker4078
      @roketrocker4078 2 роки тому +1

      Cerita Lagaligo. Memang bukan suku suatu kerajan dulunya atau disebut bangsa Luwu karna dahulu belum berdiri negara kita hanyA memakai sistem kerajan kekuasan makanya sebutanya nusantara sebelum indonesia didirikan. Didalamya kekuasan luwu mayoritas ada kelompok orang yg memakai bhs pamona rongkong bastem dll termasuk bhs bugis makanya tidak pantas kalau disebut juga luwu itu adalah bugis karna etnis kelompok di luwu bhs bukan hanya bugis yg ada pada masa itu . hanya jaman itu bhs yg mudah dipahamai semua kelompok komonitas di peradaban luwu adalah bhs bugis jdi tidak juga pantas disebut jika kerajan luwu itu adalah kerajan bugis pertama .karna memang bukan bugis Jangan kita lihat berdialek bugis kuno itu lontara jdi kita sebut itu adalah bugis . Peradaban kelompok bhs tae luwu selatan ada diluwu bukan berasal dari toraja masuk membawa bhs dikelompk selatan yg berdialek tae bhs selatan bhs tae adalah bhs etnis kelompok sub ada pada jaman dahulu dikerajan luwu .karna bhs komonitas tae sudah ada dijaman luwu sebelum terbentuk kelompok orang toraja dan kerajan tator contohya terbukti fakta naskah lontara itu 45 persen berdialek logat tae selatan juga. jdi tidak 100% berdialek bugis kata katanya juga diambil pengertianya berbahasa artian makna kata persaman logat tae selatan . Pertayan ya begini kenapa tidak di syairkan kedalam 100% berbentuk bhs tae selatan jawabanya karna bhs perpaduan itu adalah bhs bhs yg bercampur makanya bhs tae it bisa nyambung ke bhs bugis walupun logat berbeda tidak ada bhs Daerah sepaham disatukan di dunia ini yg bisa nyambung bhsnya hanyalah bhs tae Saja dan bugis walaupun mereka sama sama mengunakan satu berdialek pake bhs bugisya satu pake bhs tae Nya dia bercakap 2 orang tetap bisa konek dan nyambung tapi jika bhs lain dipadukan begitu satu berbhs daerahnya 1 berbhs daerahnya juga yakinlah tDk nyambung Makanya hanya bhs yg bisa Dipadukan adalah Bhs bugis dan bhs tae selatan kita sering jumpai mama mama atau ibu ibu dan bpk bpk 1 pakai logat tae 1 logat bugis padahal logatya beda tetap bisa sepaham Dan nyambung Dalam diskusi bhs disitulah kehebatanya ini Ini bhs maknya Pada zaman lagaligo Sudah beranjak dewasa dan mEnuliskna Kedalam Syair Naskah karna bhs jamAn dulu itu sudah berubah dari nenek neneknya Karna mengikuti jaman perpaduan disitu lah lahir bhs yg muDah dimengerti Yaitu bhs bugis kunO Yg berdialek tae Selatan sepotong. Makanya yg bisa pakai aksara dIlontarakan Pada Zaman itu adalah bhs bugis karna bHs bUgis mempuyai kosakata Huruf tersendiri dengan mudah dipahami semua rakyat luwu. kenapa bisa seTiap jaman beda logaya karna ras budaya Dan bhsnya sudah berpadu karna perpadauan .dAhulu kala Setiap jaman kejaman Itu terjadilah perubahan dan adanya pernikahan ras antara kelompok makanya terbentuklah komonitas baru dan terbentuk lah suku suku dan bhs pun mulai bercampur berbeda dialeknya karna adanya perpaduan antara si A dan si B dan C dan si D bersilang jdi makanya dialeknya berbeda beda .diLontara lagaligo itu menceritakan raja raja luwu masa lampau bukan menceritakan tau bone. Atau to ogi Nanti dibelakng baru kerbat luwu pergi mendirikan kerajan diluar Tanah sawerigading Tapi yg utama dicerita di lontara lagalio adalah kisah peradaban luwu bukan peradaban bugis Walaupun ma bhsa bugis itu lontara lagaligo itu Bukan milik orang bone apalagi milik orang bugis lagaligo itu siapa dia jawabanya adalah anak dari pageran kerajaan luwu . Mentang mentang mabahsa ogi itu lontra lagaligo jdi semua orang bugis mengakui mengkalaim bhwa itu yg tulis adalah orang bugis yg tulis itu adalah lagaligo jdi kitabya lagaligo lagaligo hanya menyairkan lewat dialek bugis karna bhs yg paling mudah dimengerti pada masa pemerintahan kerajan luwu adalah bhs ogi prato sangsekerta lama atau disebut ogi kuno. Bukan ogi moderen. Kenapa orang bone mengkalaim itu miliknya dan seolah olah mengatakan lebih duluan berdiri kerajan bone dari pada luwu. Dan mengklaim pula sawerigading itu adalah suku bugis nyata nyata nya dia adalah raja luwu. Bugis itu dahulunya hanya anak suku yg masuk dikerajan luwu melalui pernikahan ras dengan pendiri pendiri kerajan luwu masa lampau makanya suku bugis bisa mendapat gelar bangsawan karna adanya pernikahan etnis darah budaya bercampur.\ Apakah anda tahu siapa sawerigading dijelaskan dalam syair bugis prato kuno jaman dulu dia adalah pangeran anak raja dari pendiri kerajan luwu istrinya sawerigading namaya wicundai bukan dari cinna pammana atau dari tiongkok Ada juga mEngatakan Tapi ini persi bone pendiri kerajan luwu Berasal dari rilau dan pammana. Ada memang wilayh itu di tapi nanti di belakang baru berDiri iTu wilayah Jika persi luwu tdk pernah bercerita begitu. Cerita wicundai dlm galigo adalah putri salah satu pemimpin dari kerajaan dinaisti peradaban kono kekaisaran salah satu kerajaan jaman cina masa lampau diabad masehi . Dahulu bukan indonesia namaya itu dahulu itu namaya nusantara sebelum indonesia merdeka . Arti sebuah pepatah kata kenapa orang bugis disebut pelaut karna nenek moyang dahulu kala bernama sawerigading pangeran raja luwu itu tidak pernah tinggl didaratan dia adalah sang pelaut ulung yg mengelilingi nusantara sampai pelosok plosok negri. Kerjan luwu sudah punah ribuan abad yg lalu akibat perebutan tahta oleh kerbat kerbat dan saudagar bangsawan kerjan luwu. Hinga akirnya luwu punah dan hingga terbentuklah anak kerajan seperti diderah malagke .malili larompong luwu selatan Luwu itu mempuyai anak suku12 termasuk didalamya ada toraja, dll melalui pernikahan etnis
      .dan dialamya luwu itu mempuyai beberapa bhs seperti bhs luwu tae. Bhs bugis luwu. Bhs Bastem, bhs pamona, padoe rampi, wotu ,( luwu itu bukan suku dia adalah kerajan tertua yg berjaya di abad masehi .kerajan tertua pertama nusantara adalah disebutkan kutai tpi diksahan buku lontara lagaligo lontara lebih tua dari pada kerajan kutai jdi luwu adalah salah satu kerjaan kuno. Setelah luwu punah barulah kerbat kerabat luwu pergi mendirikan kerajaan kerajaan dan menyebar didaratan sulawesi di wajo wajo atau bone makanya dikatakan istilah payung riluwu artiya 1 kesatauan yg menaugi

    • @AbdulMalik-st6uw
      @AbdulMalik-st6uw Рік тому +1

      Isinya bhasa bugis kuno itu

  • @bugisstory8574
    @bugisstory8574 6 років тому +2

    🤝🤝

  • @m_hayati5393
    @m_hayati5393 6 років тому +2

    Dmn bisa didapat lagu mp3nya ini minta dulue

  • @riakamal4550
    @riakamal4550 5 років тому +2

    Minta izin share puang ...boleh😊

  • @itsashart8737
    @itsashart8737 2 роки тому +1

    tabe', mau Ijin download buat kebutuhan edit, bisaji?

  • @saumramadhanrusmana3231
    @saumramadhanrusmana3231 5 років тому +2

    Coba ceritakan saya kisah dalam kitab La Galigo yang mengatakan bugis makassar.

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  5 років тому +1

      kitabnya sendiri kan bahasa bugis? yg kayak2 gini tidak usah terlalu fanatik suku... kisah la galigo juga ada di buton, hingga minahasa dengan versi yang berbeda....

    • @saumramadhanrusmana3231
      @saumramadhanrusmana3231 5 років тому +1

      Saya bertanya, kenapa ditanya balik kak? Bukan soal fanatik suku. Maaf saya Bangsa Luwu 🙏

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  5 років тому +1

      @@saumramadhanrusmana3231 Kitab La Galigo yang masyhur dan disimpan di Belanda itu ditulis dengan huruf lontara bahasa bugis...

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  5 років тому +2

      Dan isi kitab itu adalah mitos, dongeng, tidak ada kejadian fakta. Kisah itu ditulis untuk mengajari tentang apa yang baik, apa yg boleh dan tidak boleh dilakukan.. umpanya tidak boleh menikahi saudara kandung sendiri... itulah kejeniusan nenek moyang bangsa bugis... termasuk luwu, makassar, mandar, masserenpulu, buton, minahasa, dll. memang beda suku tapi satu rumpun....

    • @saumramadhanrusmana3231
      @saumramadhanrusmana3231 5 років тому +1

      Saya baru dengar kak kalau bugis adalah bangsa

  • @akarpelangi421
    @akarpelangi421 6 років тому +3

    boleh minta lirik dombang2 gak min?

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  5 років тому +1

      cek deskripsi..

    • @fauzanrazak8571
      @fauzanrazak8571 4 роки тому +2

      @@SekepingKata fullnya ada min?

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  4 роки тому +1

      @@fauzanrazak8571 cuma itu yang tersisa... udah hilang yg lain....

    • @mhmmdhedi520
      @mhmmdhedi520 Рік тому +1

      @@SekepingKata dombang dombang itu pakai bahasa Bugis atau makassar?

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  Рік тому

      @@mhmmdhedi520 makassar

  • @MhAfdal
    @MhAfdal Рік тому

    Raja claim video orang video sejarah I'Lagaligo luwu ini batara guru knp kamu claim pakai judul mksssr lgi kurang hajar channel mu channel pembodohan pencurian video orang

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  Рік тому

      hah?

    • @MhAfdal
      @MhAfdal Рік тому

      @@SekepingKata sya tnya dlu kmu Sawerigading to Manurung asal nya dari mana

    • @SekepingKata
      @SekepingKata  Рік тому +2

      @@MhAfdal asalnya dari Allah.. ciptaan Tuhan