Vi svelo un segreto, per gli intrepidi... che potrebbe aiutarvi (a me lo ha fatto). I verbi giapponesi non hanno una coniugazione negativa. 何thefuck?! Pensateci... Cos'è "-nai"? Lo avrete sicuramente visto in molti posti, tipo "janai", "dewanai", o anche da solo ("nai to omou" = penso di no / penso che non ci sia). Ebbene, "nai" è un aggettivo che descrive la non esistenza di un qualcosa: quindi, attaccato ad un verbo come taberu, questo diventa tabenai, il cui significato è "mangiare non c'è". E come si coniuga un qualunque aggettivo al passato? Esatto, togli la -i e ci attacchi -katta. Ecco che improvvisamente hai eliminato 2 coniugazioni da imparare a memoria da ciascun verbo! Basta sapere come "nai" si attacca ai verbi ichidan e godan e a quel punto la tua conoscenza di "nai" farà il resto. Quando l'ho scoperto è stato magico: mi ha reso molto più chiaro il funzionamento del giapponese, perché le "coniugazioni" complesse come "shikararenai" sono composte da parole più piccole, ognuna con il proprio significato (shika rare nai -> sgridare + ricevere + non c'è = "non vengo sgridato"). Ecco quindi perché "tabenai desu" è una cosa che si può dire: "nai" è un aggettivo e gli aggettivi possono ricevere "desu"!
7:40 , non ho capito qual è la forma al passato del verbo in Godan, finisce con -imashita? E la forma al passato educata finisce in -imasu? Ma -imasu non è la forma educata generale dei verbi godan? Non ho capito questo passaggio...
bel corso complimenti!! comunque c'è qualche libro che consigli per imparare un po' il tutto sia dal lato grammaticale quindi di come capire una frase e comporla, e anche l'imparare parole e verbi? un po' come i nostri libri per imparare l'inglese ecco. fammi sapere!
Vi svelo un segreto, per gli intrepidi... che potrebbe aiutarvi (a me lo ha fatto).
I verbi giapponesi non hanno una coniugazione negativa.
何thefuck?!
Pensateci... Cos'è "-nai"? Lo avrete sicuramente visto in molti posti, tipo "janai", "dewanai", o anche da solo ("nai to omou" = penso di no / penso che non ci sia).
Ebbene, "nai" è un aggettivo che descrive la non esistenza di un qualcosa: quindi, attaccato ad un verbo come taberu, questo diventa tabenai, il cui significato è "mangiare non c'è".
E come si coniuga un qualunque aggettivo al passato? Esatto, togli la -i e ci attacchi -katta.
Ecco che improvvisamente hai eliminato 2 coniugazioni da imparare a memoria da ciascun verbo! Basta sapere come "nai" si attacca ai verbi ichidan e godan e a quel punto la tua conoscenza di "nai" farà il resto.
Quando l'ho scoperto è stato magico: mi ha reso molto più chiaro il funzionamento del giapponese, perché le "coniugazioni" complesse come "shikararenai" sono composte da parole più piccole, ognuna con il proprio significato (shika rare nai -> sgridare + ricevere + non c'è = "non vengo sgridato").
Ecco quindi perché "tabenai desu" è una cosa che si può dire: "nai" è un aggettivo e gli aggettivi possono ricevere "desu"!
Ok ma iscriviti al canale
oddio grazie
Sei la prima persona su youtube che spiega i verbi che riesco finalemente a capire, grande!
Grazie mille, davvero
Probabilmente lo sai, ma tu non sai quanto mi stai aiutando con questo corso. Grazie!
A me dispiace che hai smesso di fare questi video 🙁 sono molto interessanti per chi parte da zero.
sono pazzo
7:40 , non ho capito qual è la forma al passato del verbo in Godan, finisce con -imashita? E la forma al passato educata finisce in -imasu? Ma -imasu non è la forma educata generale dei verbi godan? Non ho capito questo passaggio...
Siamo in 2 amio
bel corso complimenti!! comunque c'è qualche libro che consigli per imparare un po' il tutto sia dal lato grammaticale quindi di come capire una frase e comporla, e anche l'imparare parole e verbi? un po' come i nostri libri per imparare l'inglese ecco. fammi sapere!
Guarda l'ultimo video di Giapponese Base!
Madoooooo
****Dio se sei bravo
Ti ringrazio tantissimo mio Lord! È già andato alla lezione di scacchi delle 5?
@@YumukoChan purtroppo oggi non sono potuto andare ma rimedierò
Grandissimo , ma quindi qual’è la soluzione del compito per casa?
Forma negativa passata di 泳ぐ (oyogu) ---> 泳がなかった (oyoganakatta)