《 Sanctuary 》 『夢ノ結唱 POPY』

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лют 2025
  • 《 Sanctuary 》 『夢ノ結唱 POPY』
    A place where no one hurt.
    Illust by Chilkha : chzzk.naver.co...
    Vocal : Cevio AI - 夢ノ結唱 POPY
    [ Lyrics : Japanese / Romaji ] (There may be mistakes with the use of a translator.)
    光を失った場所
    Hikari o ushinatta basho
    さびた風だけ吹いてる都市
    Sabita kaze dake fuiteru toshi
    道に迷った人々
    Michinimayotta hitobito
    活気を失った灰色の都市
    Kakki o ushinatta haiiro no toshi
    「バカみたいな人たち」って独り言を言って。
    `Baka mitaina hito-tachi' tte hitorigoto o itte
    退屈な世の中から逃げた
    Taikutsuna yononaka kara nigeta
    居場所を探して迷ったが
    Ibasho o sagashite mayottaga
    結局見つけられなかった
    Kekkyoku mitsuke rarenakatta.
    ただ走ったそして転んだ
    Tada hashitta soshite koronda.
    明かり当たらない都市
    Akari ataranai toshi
    転んでも無関心な人々
    Koronde mo mukanshin'na hitobito
    涙ながらに隠れて暗い路地裏も
    Namidanagara ni kakurete kurai rojiuramo
    喧嘩に巻き込まれて逃げた
    Kenka ni makikoma rete nigeta
    幸せになりたかったのに
    Shiawase ni naritakattanoni
    傷だらけになるだけ
    Kizu-darake ni naru dake
    どこにあるの居場所というのは
    Doko ni aru no ibasho to iu no wa
    固くて冷たい石段
    Katakute tsumetai ishidan
    ただ疲れて座り込んだ
    Tada tsukarete suwarikonda
    傷つけるだけの世界で
    Kizutsukeru dake no sekai de
    唯一のサンクチュアリ
    Yuiitsu no sankuchuari
    どうでもいいから頼れる所
    Dō demo īkara tayoreru tokoro
    これ以上傷つきたくない
    Kore ijō kizutsukitakunai
    他人の助けはどうせない
    Tanin no tasuke wa dōse nai
    誰も傷つけない 傷つかない
    Dare mo kizutsukenai kizutsukanai
    居場所でそっと眠りについた
    Ibasho de sotto nemuri ni tsuita

КОМЕНТАРІ • 2