NA TE RAI - REVISITADO ✔️( DESDE EL CIELO ) - MEARI U - TEIHO TETOOFA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • 'APARIMA: Na te Ra'i (Desde el cielo)
    VIDEO ORIGINAL: • Meari U - Na Te Ra'i
    TRADUCCION LATAM: Edgar Muriel Rivera
    AQUI ABAJO TE DEJO EL CONTEXTO ORIGINAL, DEL AUTOR...
    TE IMI NEI AU I TE HO’E TAURA’A
    Je cherche un endroit ou se poser
    PAPU NO’U NEI, PAPU NO ‘OE, NO TAUA
    Sur (concret) pour moi, pour toi, pour nous deux
    TE IMI NEI AU I TE HO’E RAVE’A
    Je cherche un moyen une alternative
    PAPU NO’U NEI, PAPU NO OE, NO TAUA
    Sur (concret) pour moi, pour toi, pour nous deux
    🎶 PRE-REFRAIN 🎶
    ‘OHU’OHU NOA NEI TE RA
    Le soleil (rā = soleil) tourne autour de nous
    { Ici le soleil en allusion à ses rayons qui nous brulent = l’impact des actes et des paroles extérieur}
    FATIFATI TE ‘ARE I NI’A I TO TAUA AVEI’A
    Les vagues se brisent sur notre chemin
    { ici en allusion à toutes les épreuves que l’on rencontre}
    🎶 REFRAIN 🎶
    NA TE RA’I E NATI IA TAUA
    Par le ciel nous serons unis
    {ici comme étant « Le ciel nous unira »}
    IA APIPITI E ORA IHO A
    A deux nous survivrons
    {à deux nous serons plus fort pour vaincre toutes ces épreuves}
    NOA ATU TE VERO
    Malgré les tempêtes les orages
    NOA ATU TE OTO
    Malgré les chagrins, les pleurs, la tristesse
    NOA ATU TE HEPOHEPO RAHI
    Bien que nous soyions dans un grand désarroi, complètement déboussolés
    IA HOPE IA U’I
    que les saisons, les générations passent
    = ici en rappel au temps qui passe à travers les saisons, mais aussi aux générations,
    « u’i » signifie génération = enfant fruit de l’amour d’un couple
    IA MATE TO AHO
    que le souffle se coupe
    {et même lorsqu’il n’y aura plus de souffle}
    TE HERE E VAI NOA
    L’amour perdurera toujours
    Cette deuxième partie du refrain parle du fait que, malgré les épreuves qu’un couple pourra rencontrer, les saisons et le temps passeront, mais même la mort ne pourra rien faire contre leur amour.
    Ici on parle d’un amour si grand que rien ne pourra le détruire car ce sont les enfants et les générations futures qui porteront et feront perdurer cet amour jusqu’à la fin des temps.
    Un amour sans fin ✨
    Auteur- compositeur : U Meari Camélia
    #ori #pacificislands #manu #naterai #desdeelcielo #meariu #manuheitahahe #oritahitidance #oritahiti #oritahitidancetutorial
    #heiva #ukulelesongs #ukuleletutorial #ukulele #sefa #tahiti #tahititahiti
    #tahitiisland #platicapolinesia #polinesia #polynesia #frenchpolynesia
    #parolesong #parole #paroleparole #mexico #chiapasmexico #chiapas #sirena
    #mermaid #frenchsongs #frenchpopularsongs #french #frenchlovesong #lovesongs
    #nonosina #tevaka #hotu

КОМЕНТАРІ • 4

  • @O_bdt35
    @O_bdt35 6 місяців тому +2

    Merci pour cette traduction 🙏🥹

    • @xpxrima
      @xpxrima  6 місяців тому +1

      🙏🙌🤙

  • @Rikonidas
    @Rikonidas 6 місяців тому +1

    Que lindo.. se pasaron! espero ver mas videos y les deceo mucha suerte!

    • @xpxrima
      @xpxrima  6 місяців тому

      Gracias por pasar !!!