1966年「關南施」主演另一部香港取景外國電影

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 кві 2021
  • 網友提供資料:男主角是天羅地網 THE UNTOUCHABLES 的李斯隊長 ELIOT NESS 嘅 ROBERT STACK,中文片名"寶藏風雲龍虎鬥

КОМЕНТАРІ • 100

  • @markchen4311
    @markchen4311 2 місяці тому +2

    這是1967年電影「The Corrupt Ones」,台灣片名「龍徽寶藏」,香港片名「寶藏風雲龍虎鬥」。男主角是美籍的勞勃史達克(Robert Stack),女主角是這個片段最先出現的戴黑帽金髮女星、德籍的艾克森瑪(Elke Sommer)和隨後出現的黑髮華裔混血女星關家倩(Nancy Kwan)。

  • @leungyanki7823
    @leungyanki7823 3 роки тому +12

    真心佩服現代科技,將五十多年前的影片可以清晰重現眼前。👍👍

    • @user-lc7xu6hp6v
      @user-lc7xu6hp6v  3 роки тому +2

      在50年前,也不相信有今天的科技?

    • @leungyanki7823
      @leungyanki7823 3 роки тому +1

      @@user-lc7xu6hp6v 我都講錯,應該係而家條片仲清晰過50年前。😁

    • @timmycheung314
      @timmycheung314 3 роки тому +1

      真的條片好清。那時D彩色都好唔同 好似畫咁

  • @catcat2508
    @catcat2508 3 роки тому +2

    美麗的香港😌❤️

  • @gilbertkkcho
    @gilbertkkcho 3 роки тому +12

    男主角是天羅地網 THE UNTOUCHABLES 的李斯隊長 ELIOT NESS 嘅 ROBERT STACK.

  • @user-rp1bz7se6m
    @user-rp1bz7se6m 3 роки тому +8

    60年代東方之珠。人物港九景物美好的倒後鏡。

  • @szewaileung2839
    @szewaileung2839 3 роки тому +3

    The Peking Medallion, also called The Corrupt Ones, is a 1967 crime film directed by James Hill and Frank Winterstein and starring Elke Sommer, Robert Stack, Nancy Kwan and Werner Peters.

  • @mynameiskwongpeterkwong-5749
    @mynameiskwongpeterkwong-5749 3 роки тому +7

    片名The Corrupt One 寶藏風雲龍虎鬥, 男主角Robert Stack 是美劇天羅地網 Untouchable 的李斯隊長.

    • @vincentchow4717
      @vincentchow4717 3 роки тому

      感覺就係好熟面口,天羅地網,鼠蹤隊,時光隧道,前锋突擊隊…

    • @soniakwok1776
      @soniakwok1776 3 роки тому

      都唔識嗰d⋯⋯電影 or TV drama may be belongs my grandparent or beloved dad’s century 😂😂
      Btw who was the exact actor pls? There got two different actor’s names actually

    • @vincentchow4717
      @vincentchow4717 3 роки тому

      @@soniakwok1776 google nancy kwan

  • @user-bv6wr1vd4b
    @user-bv6wr1vd4b 3 роки тому +1

    架車好有型👍

  • @rexau7181
    @rexau7181 3 роки тому +3

    車好型

  • @chiuringo
    @chiuringo 3 роки тому +6

    名符其實的東方之珠,Gem of the East

    • @joemahlerng
      @joemahlerng 3 роки тому +1

      東方之珠?還是豬?我在香港出生長大,從來沒有住過徙置區或廉租屋,一樣覺得這城市生活質素很低,貧富懸殊一天比一天嚴重,八,九十年代開始更是兩極化,現在就更是不宜居住的地方,低下階層生活簡直似乞兒!表面的繁華掩蓋不了內裡的貧窮不公義,除了投機炒賣混水摸魚,香港有什麼值得留戀?全球性價比最低的鬼地方。

    • @tclui3977
      @tclui3977 3 роки тому +1

      全世界邊個地方吾糸豪華掩蓋貧窮呢?就算發達國家也一樣,不知為何中共咁緊張香港呢隻豬?

  • @daygood2781
    @daygood2781 3 роки тому +2

    多謝上載 very Stunning pretty ! 另外我記起以前有一個清潔香港告示「亂拋垃圾,人見人憎」那對眼睛,係Nancy Kwan.的.

    • @raymondluk4620
      @raymondluk4620 3 роки тому +6

      Hi DAY GOOD
      提起這些,我又有故講
      一九七二年秋天間之香港清潔運動
      當年港督麥理浩上任不久,曾多次便出巡
      九龍東北區
      九龍城
      黃大仙 ,徙置區街市
      大成街,啓明樓 啓德樓
      (現已拆建成高樓新廈)
      新蒲崗等區
      我親眼見到他穿白色夏威夷 在保镳陪同下巡視
      東頭村道 正德街交界
      基協(實用)中學 後巷 21 22 座之間 去街市
      不久就有香港清潔運動
      歌仔有唱
      垃圾虫 垃圾虫
      製造垃圾損市容
      人人都憎佢 依個垃圾虫
      各區也掛滿 2尺乘8尺之橫條宣傳
      港督麥理浩
      又會於一九七二年5月
      到黃大仙
      基協(實用 )中學
      為 全港
      香港職業先修學校(包括天主教明愛
      基督教聖匠學校
      觀塘某職訓先修校?名我暫時未記得
      合辦之(一週)展覽
      聯合展出致詞及剪彩
      我拍攝了部份相片
      又為該區畫了
      十多張二乘八呎宣傳橫條
      以上是當年史實
      讓各老朋友分享
      回憶

    • @daygood2781
      @daygood2781 3 роки тому +2

      @@raymondluk4620 thank you very much a lot! 講到咁多我唔知嘅事,一邊睇一邊想像一下當時嘅情景,我真心存感激昔日香港嘅人和事⋯ 感謝🙏

    • @Circle_Game_1
      @Circle_Game_1 3 роки тому +2

      你是穿越時空的外星人。。。哈哈

    • @simonwong3831
      @simonwong3831 3 роки тому +1

      真係Nancy Kwan ,如何得知?我仍記得那雙黑白的眼睛

  • @stoneyim9751
    @stoneyim9751 3 роки тому +1

    男主角長得真帥!

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      男主角係羅拔史德(Robert Stack 1919-2003),終年84歲。佢最出名係做電視片集天羅地網(The Untouchables)內主角李斯隊長。

  • @raymondluk4620
    @raymondluk4620 3 роки тому +9

    男主角為
    羅 拔 史 德
    Robert Stack

  • @lunchan2009
    @lunchan2009 Місяць тому

    O:40 並非渡船街而是澄平街,渡船街在避風塘填海後才有西貢街後的一段。
    鏡頭第一秒左方街口是六街重建後消失的祥瑞街。

  • @davechu9524
    @davechu9524 3 роки тому +1

    The Peking Medallion also called The Corrupt Ones (1967) , 中文片名"寶藏風雲龍虎鬥"

  • @yip9126
    @yip9126 3 роки тому +9

    中文片名叫做(寶藏風雲龍虎鬥)

  • @ngarthur1692
    @ngarthur1692 3 роки тому

    羅拔史德丶關南施,中學時期在電視的英語長片播放時徊過

  • @raymondluk4620
    @raymondluk4620 3 роки тому +9

    老朋友及
    各位
    該片名
    The Corrupt Ones

  • @henrychan4453
    @henrychan4453 3 роки тому +2

    李斯隊長(羅拔史德)。

  • @hungting2394
    @hungting2394 3 роки тому +1

    有沒有

    俊雄、關南絲
    有場沙攤造愛1。片段

  • @chikinli1944
    @chikinli1944 3 роки тому +2

    當時並沒有屯門公路!

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      當然,那時只有近市區段為青山道,出市區範圍者就係青山公路。

  • @pappachan7267
    @pappachan7267 3 роки тому +4

    個金髮女娘叫爱姬森馬,德國人

  • @mattma96
    @mattma96 3 роки тому +1

    The year I was born. Sigh~

  • @boriscervanti8892
    @boriscervanti8892 3 роки тому +1

    Robert Stark 1955年果套 "House of Bamboo" 仲正! 女主角係"山口淑子"(李香蘭)。

    • @user-lc7xu6hp6v
      @user-lc7xu6hp6v  3 роки тому

      ua-cam.com/video/sNWkZQ5qZ8Y/v-deo.html
      1955年果套 "House of Bamboo" 仲正! 女主角係"山口淑子"(李香蘭)。

  • @hkhistoryw5062
    @hkhistoryw5062 3 роки тому +1

    I thought Tai Bak Seafood Floating Restaurant was in Aberdeen, and later Sha Tin. When did it move to Tuen Mun?

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      Way before Tai Bak Seafood Floating Restuarant moved to Aberdeen, it was original located at Tuen Mun Castle Peak Bay (青山灣). By the way, their boiled shrimps(白灼蝦) were so delicious and you won't feel so stuffy after you ate quite a lot. It's because at that time there were not so many cultivated seafood like nowadays.

    • @hkhistoryw5062
      @hkhistoryw5062 3 роки тому

      @@yuetkukoihoje Thanks for the info. Do you recall what year did they move to Aberdeen? I grew up poor, so Tai Pak was always out of my reach, though I did attend a banquet at the other floating restaurant (Sea Palace?) in Aberdeen as a kid for a distant cousin's wedding back in the 60's. Tai Pak was already there at that time. Needless to say, I stuffed myself with shrimps, scallops, oysters, and abalones at the banquet.

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      @@hkhistoryw5062
      To be honest I even don't know when did Tai Pak move to Aberdeen from Castle Peak Bay since I'd only one time lunch at it with my relatives and 長輩 when I was a very little kid. 'casue the 長輩 and her family ran a small handbag factory at Castle Peak and we were visiting her on that day. Frankly, travelled to NT from Kowloon around that time was a big adventure for me.

    • @hkhistoryw5062
      @hkhistoryw5062 3 роки тому

      @@yuetkukoihoje Same here for me as far as travelling to NT is concerned back then. Oddly, I remember taking Bus #16 to Yuen Long, but not any bus specifically to the Castle Peak Bay area, perhaps due to its reputation as a tourist spot (meaning very $$$). Yuen Long was actually farther distance-wise (no Tai Lam Chung Tunnel in the 60's).
      Edit: I now remember my uncle took me swimming at the "19-Mile Beach" at Castle Peak in the 60's. Tai Pak had already moved by then.

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      @@hkhistoryw5062 All I can recall travelling to Castle Peak town or Un Long was not that often when we were younger. I did remember we were visiting 容龍別墅 and 龍珠島酒店 more when we grew up a little bit.
      Speaking of Un Long, one time we went there with one of our neighbours to visit her brother or cousin for whom was living 流浮山 as a fishman (I guess). He gave us some home made dried oysters 生晒蠔 and one bottle (approx. 9/10" tall or shorter) oyster sauce 生晒蠔油 as souvenirs. He said that he was using tons of dried oysters to make the sauce without artifical ingredients. Wow, the oyster sauce was terrfic yummy 鮮甜無比, you just needed to add one or couple drops on your cooking dishes, then the taste was marvellous and way beyond words. Decades later, I still remember the delicious taste and never can I find anything closed to it.

  • @DennisTSu-fq5eq
    @DennisTSu-fq5eq 3 роки тому

    Movie title “ The Peking Medallion” staring Robert Stack.

  • @user-ww1op6vr8y
    @user-ww1op6vr8y 3 роки тому +1

    本人記得 關南施 有和台灣男星 柯俊雄合演一部 國語片,但片名忘記 在香港拍攝 蠻好看的。

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому +1

      片名叫"不再有春天",1974年出品,有秦漢同焦姣合演。

    • @user-ww1op6vr8y
      @user-ww1op6vr8y 3 роки тому +1

      喔,好像是 真的謝謝,此部電影不錯看

  • @lid2317
    @lid2317 3 роки тому +2

    一開始的女仕乃愛姬森麻

  • @suetcarol
    @suetcarol Рік тому

    金巴利道他們停車時呢個住宅有冇人知咩樓

  • @50654570
    @50654570 3 роки тому +1

    呢架Cadillac成架巴士咁闊。 都係個主角醒啲, 叫架人力車由青山灣跑到去油麻地!

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      除非用咗不同車夫,否則呢位拉車仁兄簡直有氣有力,呢轉長途車費確不菲。

    • @CLS9587
      @CLS9587 3 роки тому

      @@yuetkukoihoje 我諗佢拉完呢轉的車費都夠退休用!😄

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      @@CLS9587 若是同一車夫拉完唔七勞五傷嘅話,否則怕且連俾藥費都唔夠,仲話退休!🤩🥵

  • @hkhistoryw5062
    @hkhistoryw5062 3 роки тому +2

    It took me 1 second @0.55 to recognize Robert Stack (confirmed later by reading 網友提供資料). "The Untouchables" was one of my favorite TV shows back in the 60's, along with "Star Trek" (William Shatner & Leonard Nimoy), "The Saint" (Roger Moore) and, lastly but not the least, "Bewitched", with the lovely Elizabeth Montgomery -- all dubbed in Cantonese! "I Dreamed of Genie" (Barbara Eden) and "The Benny Hill Show" were both popular in the US and UK at that time, but were deemed too racy and salty by HK regulators, and couldn't be shown on our TV sets.

    • @user-lc7xu6hp6v
      @user-lc7xu6hp6v  3 роки тому

      香港尺度竟然寬鬆,估計不到

    • @hkhistoryw5062
      @hkhistoryw5062 3 роки тому

      @@user-lc7xu6hp6v ?

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      Actually, "I dream of Jeannie" had been shown on HK Rediffusion TV. The TV series Chinese title was translated as "仙女下凡"!

    • @hkhistoryw5062
      @hkhistoryw5062 3 роки тому

      @@yuetkukoihoje Another piece of good info I didn't know. Again, do you recall what year(s)? BTW, US regulators back then made the show's producers promise to cover up Barbara Eden's belly button at all time before approving the show's release.

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому

      @@hkhistoryw5062
      First of all, 老朋友 & the others here, please forgive me if I am nagging(噆氣)so much.
      I can't remember the exactly time for "I dream of Jeannie" on air in HK, though, I could only remember it was before 1968. Yes, I know that the production had to cover up Barbara Eden's belly button due to the censor code at that time. Besides, Barbara was pregnanted with her son in real life while she was shooting the 1st season.
      Forgot to mention in my last comment, Billy Hill did show on Pearl Channel and the show title was translated as 不文山。
      There was another British comedy show called "Mind your language" on air at Pearl Channel too.
      Rediffusion 中文台 did broadcast a pioneering female private detective show which was called Honey West(紅粉金鋼) and acted by Anne Francis. I quite fond of this show and feel sad when they stopped air. Years later I found out it was because the show got chopped off after only one season from ABC when they decided it was much cheaper to purchase The Avengers(麗的呼聲譯作雌雄神探) from Britain instead of producing TV shows on their own.

  • @kkng7992
    @kkng7992 3 роки тому +6

    看片6O年代香港比较贫穷,但那时比人感觉社会有活力,自由自在!比起现时的香港,令人十分唏嘘!

    • @satie6626
      @satie6626 3 роки тому +1

      因為那時候是英治!!

    • @edwardc958
      @edwardc958 3 роки тому +2

      @@satie6626 廢話

    • @satie6626
      @satie6626 3 роки тому

      @@edwardc958 你無厘頭回句「廢話」,你廢定我廢?!

    • @user-vh8vf8ny4h
      @user-vh8vf8ny4h 3 роки тому

      對自由最重要

    • @deltateam7278
      @deltateam7278 3 роки тому +1

      食懵你,Shame on you! 六十年代係殖民地貪污真正黑警時代!黃賭毒包庇下的所謂繁榮香港! 有了ICAC之後的香港末代,才藉得懷念!

  • @mangold7192
    @mangold7192 3 роки тому

    好吃

  • @canman5060
    @canman5060 3 роки тому

    They very often mixed up chinese with Japanese in those days !

  • @raymondluk4620
    @raymondluk4620 3 роки тому +8

    原本The World of Suzie Wong
    蘇施黃世界是由
    越南女星
    阮蘭施主演 但她辭演
    後才由
    關南施替代

    • @daygood2781
      @daygood2781 3 роки тому +2

      阮蘭施,第一次聽到你提供嘅資料。tksss

    • @Circle_Game_1
      @Circle_Game_1 3 роки тому +1

      你咁神通廣大,勁!Thx !

    • @allentsang2103
      @allentsang2103 3 роки тому

      好詳盡的介紹🙏

    • @markchen4311
      @markchen4311 Місяць тому

      「蘇施黃的世界」最早是根據小說改編的舞台劇,由阮蘭施飾演女主角蘇施黃,連演五百場而爆紅。拍攝電影版時理所當然繼續由阮蘭施出任女主角,但後來傳出阮蘭施因病退出,蘇施黃一角才另尋中英混血新人關家倩(關南施)瓜代。但事實的真相是阮蘭施被劇組炒了魷魚,理由是她因為當時的男友馬龍白蘭度背著她偷吃而心情低落、爆飲爆食,終因體形過胖而被劇組辭退。

  • @shingfailam7832
    @shingfailam7832 3 роки тому +1

    局長

  • @soniakwok1776
    @soniakwok1776 3 роки тому +1

    🇺🇸❤️A very interesting old Hollywood movie taken in HK❤️🇭🇰
    🇺🇸❤️1966年「關南施」主演另一部香港取景外國電影❤️🇭🇰
    嗰陣時d私家車🚗⋯⋯咁大架⋯⋯樣子好 cute😂⋯⋯車尾燈有翼好似飛機✈️⋯⋯咁,概念是否從那裏來呢
    那些年代的九龍景色要比現在 classic 美麗又特色多 Esp 是尖沙咀一帶❤️
    原來是早年的動作打鬥片⋯⋯可惜⋯⋯那些年代未有香港的李小龍出現
    不G他是在香港還是已經去了🇺🇸拍電視片集呢😂😂
    不認識女主角,但是她好靚同時有東西方美那些年代相信她已經是很有 style 了
    不G道她是否仍然在世上呢😲

    • @mickyd628
      @mickyd628 Рік тому

      女主角係闗南生(Nancy Kwan), 现時已經83歳,在美國居住。

  • @jameswong3925
    @jameswong3925 3 роки тому

    片段開頭女子似德國妹愛姬森瑪 Elke Sommer

    • @hkhistoryw5062
      @hkhistoryw5062 3 роки тому

      I thought so too. She was in the movie "A Shot in the Dark" with Peter Seller playing a French detective. Hilarious movie!

  • @shingfailam7832
    @shingfailam7832 3 роки тому +4

    聯邦蜜探隊而長。

    • @canman5060
      @canman5060 3 роки тому

      F.B.I 1966 !

    • @rickychiu8032
      @rickychiu8032 3 роки тому

      @@canman5060 天羅地網

    • @ericluk68
      @ericluk68 3 роки тому

      佢就係伊斯堅隊長?唔似噃。

    • @yuetkukoihoje
      @yuetkukoihoje 3 роки тому +1

      @@ericluk68
      佢唔係無線電視配音片集聯邦密探隊(The F.B.I.from 1965-1974)嘅伊斯堅隊長,飾演者係Efrem Zimbalist Jr.(小森保里斯)。
      羅拔史德係飾演麗的電視配音片集天羅地網 (The Untouchables from 1959-1963)內嘅李斯隊長。

  • @TheKatiokung
    @TheKatiokung 3 роки тому

    Hitman absolution at last.😂

  • @raymondluk4620
    @raymondluk4620 3 роки тому +6

    他1965/66 左右
    曾演
    麗的黑白電視播之
    天羅地網
    聯邦密探.李斯隊長
    專門對付二三十年代
    美國芝加哥城市之
    卡邦犯罪私酒集團
    AL CAPONE
    SYNDICATE GANG

  • @H.K.Tang2023
    @H.K.Tang2023 3 роки тому +2

    關南施演技一般!

    • @tng2057
      @tng2057 3 роки тому +2

      這就是她無法在蘇絲黃後大紅的其中一原因。但是必須説當時的歐美的講亞洲非洲的電影對道地演員的演技要求很低。