I really like the Finnish family. They seem really nice. And interesting that the daughter has a more neutral accent in English compared to the clearly Finnish accent in English of her parents.
She attended an English daycare, and it's worth noting that much of youth culture, including bloggers and vloggers, originates from the USA. Greetings from the family :)
@@kali18 The Japanese word 【Sumimasen】 is a versatile word that means ''I'm sorry,'' ''Thank you,'' and ''Excuse me.'' The meaning changes depending on the situation and context, but if you want to show your gratitude in a more special way, say 【Arigato-gozaimasu】👍😊
I don't say thank you when I get off buses, just make a light bow sometimes. When I see somebody's saying thank you, I do double take with respect inside my heart.
8:46 a KFC here in SoCal once refused to give me ANY honey BBQ sauce for my chicken strips. Told me "that sauce is only for fried chicken wings." I was like... it's all fried chicken and you can't put sauce on them? Really? The next night, I made a batch of my own honey BBQ out of ketchup, molasses, red pepper flakes and alfalfa honey from a farmer's market. Took it in a huge plastic bowl and stared at them from my seat the whole time I was eating and then never went back.
When I ate at a McDonald's in the US a long time ago, they gave me a handful of ketchup instead of just one. I observed the people around me and found that they were throwing away the ketchup they had not used. I felt that this is a country where there is no sense of waste.
Some of us have drawers at home where we stash all those extras in case they forget it when we get drive thru. Although one packet of ketchup is like 2 fries for me, so they better give me more than 1.
I'm going to tell you my age by this comment... My first trip to Tokyo was in 1974, today's Tokyo isn't that Tokyo. I was a little kid but I remember that first trip to Japan very well.
Inflation rate is really bad in Japan including the subtitles plus I have seen multiple mistakes in the subtitles before another example of lost in translation
Why would Jp McDonald's deny and requests for more condiments? That's very strange. What's even more strange is compared to some fast food places here, you can pump out as much ketchup as you want in little disposable cups. I heard free refills for drinks isn't a thing in Japan either.
Okay, as an Australian, and a Melbournian, the first girl is dead on...even though she looks like she is from the UK and not from Melbourne. Melbourne has one of the darkest general colour schemes for fashion of anywhere I have ever been. If she was wearing that kind of lolita style back in Melbs, she would would for sure get a lot of, likely, unwanted attention and judgement. It's cute though, so you do you.
Imagine police caring about a lost phone, that's so cool. In America I knew a girl that had her car stomped on tot he point the entire roof was wrecked and glass was broken out and her bike stolen by a drugged out maniac and they were basically like "so what do you want us to do about it?"
@@brumaliaworks7662 it's a picture of a person. If you're that insecure go hide in a cave and stay away from society. It might shock you that people are everywhere.
It was interesting to hear that woman talk about her time in Japan back in 1985. Its culture really has become popular over the past decades!
バス降りる時ありがとうございますは言うけどね。言わない人も当然いるし、スルーする運転手も居る。
ロシアの国境付近の町から国際列車で🇫🇮ヘルシンキに行く時、電車内でチケット買うんだけど、英語でフィンランド国鉄の乗務員とやり取りした後「キートス!」(🇫🇮語のありがとう)と言ったらメッチャびっくりしてた。
ロシアから乗ってきた英語話してたアジアンがありがとうだけフィンランド語で返したらそりゃびっくりするわなと。
別の日本人も言ってるけど外国人もが日本語でありがとうといったからびっくりしたんだと思う。
ICカード無くして再発行してもらった話で日本語の字幕が1万円ってなっていましたが、1000円の間違いじゃないでしょうか?
やっぱり。たかが再発行に1万って日本じゃ考えられないと思いました。
すみませんって日本人よく言うけど、別に謝ってるわけではない。
お伺い立ててるだけ。
人が英語で助けを求めるとき、"Excuse me... "と言うようなものだ。
I really like the Finnish family. They seem really nice. And interesting that the daughter has a more neutral accent in English compared to the clearly Finnish accent in English of her parents.
She attended an English daycare, and it's worth noting that much of youth culture, including bloggers and vloggers, originates from the USA. Greetings from the family :)
日本語の「すみません」は謝るだけの意味では無いのです。
Does it also means “excuse me”?
@@kali18 that's right! It also means thank you.
@@kali18 The Japanese word 【Sumimasen】 is a versatile word that means ''I'm sorry,'' ''Thank you,'' and ''Excuse me.''
The meaning changes depending on the situation and context, but if you want to show your gratitude in a more special way, say 【Arigato-gozaimasu】👍😊
I don't say thank you when I get off buses, just make a light bow sometimes. When I see somebody's saying thank you, I do double take with respect inside my heart.
Are you from Japan?
Absolutely, 100%@@GenerationNextNextNext
Saying thank you to bus drivers is a common practice in Japan, where passengers often greet them upon boarding or disembarking.
I thought so too. Maybe in big city like Tokyo it's different?
Maybe they were surprised that this foreigner spoke in fluent Japanese.
Love how the person who did the Japanese subtitles has some of the people speaking Kansai-ben lol
日本語字幕を作った方がインタビューを受けた一部の方を関西弁にしたのはウケるw
何度観ても フィンランドの御家族が微笑ましくて最高です。娘さんの笑顔が可愛ったですね(*´▽`*)
「千円!!」
電車のパス SUICA の再発行に1万円?
SUICAは1000円(内500円は預り金で返却時に払戻される)から購入可能で動画でも1000円”paid 1000 yen”って言ってると思うんだが?
あと、記名式(個人情報登録必須)は簡単に悪用なんかできないでしょ?
再発行したら前のが無効になる そして紛失カード分の払い戻しも普通にされる
That Finnish family is so flippin cute!
This is so fun video! I'm Japanese, but I have reservations and haven't tried shirako. LOL
Ask Japaneseは、外国人に日本についてインタビューする一番最初にしたユーチューブじゃないですか?
真似して今は同じようなのが増えましたね。
ここは本家本元です!
マイクもちゃんとしたものだし、カティさんも自分がしゃべる時には自分の口にマイクを持っていくとこなんかちゃんとしたインタビュアーですよ。
最近の雨後のタケノコUA-camr達は、インタビュー相手にマイク持たせたり、ボイスレコーダーで録音してたり、そのボイスレコーダーも相手にばっかり向けて自分が話す時に自分の方に向けない。
素人丸出し動画です。聞くことも毎回毎回同じだし。
はっきり言ってそういうのは自然淘汰されて欲しい😂
閲覧数目当てなのがありありだし。
バスを降りる時、毎回「ありがとうございました」と言う様にしています。
運転手さんもお礼を返して下さいますよ。
(九州です)
8:46 a KFC here in SoCal once refused to give me ANY honey BBQ sauce for my chicken strips. Told me "that sauce is only for fried chicken wings." I was like... it's all fried chicken and you can't put sauce on them? Really?
The next night, I made a batch of my own honey BBQ out of ketchup, molasses, red pepper flakes and alfalfa honey from a farmer's market. Took it in a huge plastic bowl and stared at them from my seat the whole time I was eating and then never went back.
Damn dude I’m hungry as hell sounds good
Based
Dude! This story better be true! Regardless, it is hilarious! 😂
I'll give you a worse story. My KFC in Chicago ran out of chicken...
他のUA-camrが動画で言ってましたが、アメリカとかではケチャップとかは客がもっとくれといえば、手でがばっとつかんでたくさんくれるそうです。日本で暮らしてた時に同じように頼んだら断られ、決まった数しかくれなかったそうです。
けど、ケチャップとかにも金はかかってるわけで、あくまでも食べる分だけメインディッシュの方にも価格上乗せされてるんだから当然ですよね。
アメリカ人は何にでもドカドカケチャップかける人多いけど、日本ではほぼそんな需要無いので、複数貰える仕組みが整ってないだけかと思う。
日本では和食系の飲食店でお茶がただでいくらでも飲めるのと同じ。緑茶をガブガブ飲むのは日本の習慣だから。でもアメリカでお茶がただで貰える店はほぼ無いと思う。コップの水だって水道水以外は有料だし。
When I ate at a McDonald's in the US a long time ago, they gave me a handful of ketchup instead of just one. I observed the people around me and found that they were throwing away the ketchup they had not used. I felt that this is a country where there is no sense of waste.
Some of us have drawers at home where we stash all those extras in case they forget it when we get drive thru. Although one packet of ketchup is like 2 fries for me, so they better give me more than 1.
いつ見ても面白いよ〜😮
I'm going to tell you my age by this comment...
My first trip to Tokyo was in 1974, today's Tokyo isn't that Tokyo. I was a little kid but I remember that first trip to Japan very well.
1974! Oh my god! I really would like to know what was different.
日本人は何も言わないだけで受け入れているわけではない。ただ拒否しているわけでもない。
そういう曖昧さに気づけない人は、旅行者ならいいけれど、日本に住むのは難しいでしょう。
私はちょうど日本語を勉強しているところです。どういう意味?どの部分を指しているのでしょうか?
バスを降りる時、お世話様でした と声掛けますけどね。外国人さんがありがとうと日本語でお礼を言ったから周りの人は驚かれたと思いますよ。
なるほどね👍
実は私も同じことを考えていました。私はアメリカから来た外国人ですが、同じように感じました。
意味を聞き違えたかも知れませんが、
京都で バスを降りる時、皆んな「有り難う御座いました。」と言って降りて行きます。
そうですよね〜!東京では不思議な事なのかなぁ?
@@ネモフィラ-l1i 飲食店でも、お会計とか 店を出る時に 私は 必ず「ご馳走さまでした。」と言って、出ます。
特に変わっていないと思いますけどね ?
@@ジョージアS
そうですよねー😅💦
京都とかある程度の規模の都市とか、地域によりけりだとは思いますが、東京はわざわざ声にして運転手さんにお礼を言うというのはしない印象ですね。私の場合は、あまりバスを使ってなかったんで正直判りませんけど、印象としてはそんな感じです。2年前に田舎の方に越してきてからバスを使うようになりましたけど、最初は意識して挨拶やお礼(乗車時に「おはようございます」とか)するようにしてました。感覚としてはそういう感じなんだと思います(東京では、このやり取りは一般的では無いイメージです(これも世代と場所に依るとは思いますけど))。
利害関係のない赤の他人との接し方は関東と関西では全然違いますね。
それでも飲食店で「ごちそうさまでした」とか、バスの降車時に「ありがとうございました」は関東でもちょくちょく見かけますよ。
でもコンビニとかスーパーのレジにお礼を言う人はほとんど見かけないかも。
The family from Finland is full of joy. They'll always be welcome in Japan.
0:52 Dude in the background agreed too
日本人だってタクシーとか降りたりする時に、ありがとうございましたとか、お世話様でしたとか言うでしょ?
食事した後だって、ごちそうさまって言って店出ていくし。
Love that dress in the intro Cathy! great interviews!
コンビニで酒を売ってるのは、買う側も公共の場では飲まず、家に帰って家で飲むということが当たり前だという常識があるから成り立つのです。
海外のように公共の場で昼から酒を飲むのが普通というのを許容する文化じゃないからです。昼間から酔っぱらいが出て治安悪化するから、海外ではそれがあるから法律で禁じなきゃならないのでしょう。
だから、海外旅行者がコンビニで酒を売ってるからとコンビニで酒を買い、それを飲みながら歩いて観光するのは日本においては感心出来ないことだと教えてあげて下さい。
日本でも路上飲みなんかを推奨はしていないことを知らずに外国人がやっているとそれを海外の当たり前、カッコいいと勘違いした日本人が真似るという負のループ😅
モラルが崩れるといちいち法律で罰しないと守れないのは文化的では無いですねえ。もう少し日本のことを調べてから来て欲しいですね。
日本人も、乗り物降りる時コンビニで買い物した後、ありがとうって言いますよ、なんか間違った伝わり方してますね😅
タトゥーが受け入れられてるって言ってるけど、ファッションが盛んな地域だからとか、それを見た人が不快な印象を受けたとしても口や表情に出してないだけ、ということじゃないかな。
マックは普通にポテト一個にケチャップ一個はただでくれるけど、それ以上要求する人見たことない
Those Finnish family are awesome. 👍
why was "1000 yen" consistently translated as 「1万円」?
Inflation rate is really bad in Japan including the subtitles plus I have seen multiple mistakes in the subtitles before another example of lost in translation
@@southcoastinventors6583 but the inflation rate has nothing to do with it, because 1,000 yen can't equal 10,000 yen...
@@UzumakiHarutoJP Looks like Southcoast was just being facetious!
@@susanma4899 The moment you need to explain a joke it becomes unfunny :(
なんで和訳がこんな関西弁なんだろう
In many cases, the cons support the pros, but you may need to dig deeper to understand the relationship between cons and pros in Japan.
Good morning Cathy!!!!!
Thanks for interesting video!
not 1万円 but 1千円 for new pass?
日本でバスを降りる時に「ありがとう」は普通に言いますよ。きっと驚いているのは「ありがとう」を言った事に対してではなく、単にまだ外国の方に慣れていないだけだと思います。東京の都心や観光地ならともかく、そうした場所から少し離れた場所だと、まだ外国の方に慣れていない日本人が多いので。けっして悪気があって驚いているのではないので、気にしないでいいですよ。
Quality thumbnail once again
Adorable family ❤
Inflation rate is so bad in Japan that even the subtitles are inflated from 1,000 yen to 10,000 yen
外国人の方の会話に大阪弁の字幕を入れるのは非常に読みずらい、標準語の字幕を入れてください。標準語の方ががいこくのひとにも😢わかりやすいと思います。
そうですね。奇をてらっているのだと思いますが、標準的な外国語には標準的な日本語の字幕を入れてください。方言である外国語の場合に、方言である日本語を使ってください。外国語の母語話者と日本語の母語話者が同一の印象を得られるようにするのが、正しい翻訳です。
Why would Jp McDonald's deny and requests for more condiments?
That's very strange.
What's even more strange is compared to some fast food places here, you can pump out as much ketchup as you want in little disposable cups.
I heard free refills for drinks isn't a thing in Japan either.
@@brumaliaworks7662 Bro, a single packet of ketchup covers like 3 fries at best, plus their drinks are much smaller, get over yourself.
Honestly, that's for the best. McDonald's is terrible for you anyways, so the smaller the portions the better. @@Mecks089
間違ってるからスイマセンではないんだな・・
外人サンには、解らないかな・・
カティさんは、かんさいべん、わかってはるの❓
I’m in love with thumbnail girl 😭
trashy taste
東京だとバスから降りるのは中央のドアで、運転手から距離が離れてるからなぁ・・・
Okay, as an Australian, and a Melbournian, the first girl is dead on...even though she looks like she is from the UK and not from Melbourne.
Melbourne has one of the darkest general colour schemes for fashion of anywhere I have ever been. If she was wearing that kind of lolita style back in Melbs, she would would for sure get a lot of, likely, unwanted attention and judgement. It's cute though, so you do you.
0:30 でかい!😮
It's very charming
Imagine police caring about a lost phone, that's so cool. In America I knew a girl that had her car stomped on tot he point the entire roof was wrecked and glass was broken out and her bike stolen by a drugged out maniac and they were basically like "so what do you want us to do about it?"
But yet YOU keep voting Democrat.
I would have love to see Tokyo in the 80s
10000円じゃなくて1000円だと思う。
Having tattoos does not make you stand out in Melbourne where nearly everyone has them 😅
関西弁での字幕読みにくい。 自分も関西人やけど 字幕読みにくい。
I clicked for the thumbnail 0.0
❣️
和訳が見えません💧
字幕を外せばいいのでは?
@@dolfaHEX 字幕の外し方わからなかったもので…💦
わざわざのご返答 ありがとうございました。
whats up with the thumbnails these days..
Well, find the skankiest interviewee with the biggest tits and bingo, thumbnail defined.
yeah it isn't even subtle, :/
As usual, people complain about sex appeal.
@@Mecks089Only uptight virgins complain about it though. ;p
@@brumaliaworks7662 it's a picture of a person. If you're that insecure go hide in a cave and stay away from society. It might shock you that people are everywhere.
Lady in the blue dress needs a lanyard or three.
東京の朝はどこでも最悪だな。小さな子供はローラーコースターの様に楽しいとは思うかもしれない。
このお子様が楽しい経験をして良かったです
Finnish girls are so cute.
He is a boy with long hair
まだ8年なんだ。倍は住んでいるように感じる。
Ask Japanese have been recently resorting more to these kind of click bait thumbnails huh
Quickly turning into asian boss.
Cathy Catさんも好きだし内容もすごく面白くていつも楽しませて頂いています。
ただ無理矢理感が否めない関西弁の字幕に凄く違和感を感じます。何か意図があってあえて関西弁にしているのでしょうが、人によって標準語だったりもするので、凄く読みにくいです😩
若者が博多弁を好むように関西弁の発音がかわいかったからというのもありそう
@@Шатуны-в3ф なるほど〜。でも無理矢理感が半端無いので出来れば標準語にしてくれると読みやすいなという小さな要望😆
女の子元気あるね!
すみません!を「謝罪」だけと考えるのはおかしいですよ!
ほんわかぱっぱw
観光客か日本住まいかを表示か何かで教えてほしい。 話の内容でなんとなく分かるが。
11:17 良く出る話だけど、欧米人って電車の中で赤の他人とおしゃべりするの?😅
タトゥーは、汚いだけ。しない方が綺麗。ただそれだけ。
価値の低下。が。
You aren’t supposed to disturb bus drivers. 🙅🏻♂️🙅🏻♂️🙅🏻♂️🙅🏻♂️
Most people say thank you, but they aren’t even allowed to wave.
水色ロリータのお姉さん、モノ失くし過ぎでしょ。w
外国人からしたら日本ってめっちゃ変な国なんだろうな
日本面白いでしょ?😏
内容はいいんだけど、字幕が白で背景に溶け込んで、見づらいかな
That Aussie chick in the very beginning with the pink hair!! ❤
もっと、すみません、は謝罪ではない事を教えて上げて。アノーと、ハーイと同じ様な言葉だと。
韓国のプルコギが日本の焼肉と訳した間違いと同じ。ブルコギは、韓国風すき焼き。確かにプルは焼く、コギは肉。
しかし、韓国には焼肉に当る言葉が無く、40年前にカルビを焼肉とした。ワシが言うのだから間違い無し
Harujuku foreigners huh
Voll süß ja
wow Sie hatte Holz vor der Hütte! ( casting xhamster?...number?