Love your translation. Infinitely better than what Google Translate gives. Shows the mastery of both Cantonese and English, capturing the heart and soul of the song.
Thank you so much for this! It's one of my favorite Andy songs and now we have translations. I agree that it sounds much happier than the Mandarin version.
@@giggskanyalux6361 it's had big different between Cantonese and Mandarin. Mandarin is a China's official language, Cantonese is one of the China's native language. And I rec that you should heard Cantonese songs instead of the Mandarin version of it. Cantonese song is always best
Thank you so much for this! It's one of my favorite Andy songs and now we have translations.l agree that it sounds much happier than the Mandarin version.
Thank you so much for this! lt's one of my favorite Andy songs and now we have translations. l agree that it sounds much happier than the Mandarin version.
Byron Mak - thank you for noticing this! Since my return I have been trying to better the animations in my videos. Some song elicit more emotions from me thus I may subconsciously spend more effort on making their associated videos.
AA Lloyd ....because what sounds nice in Cantonese may not necessarily sound nice in Mandarin even if the words are the same. Like rhyming and tone is different when pronouncing a certain word. So they use different lyrics to go with the melody
@@RealAshyZ Wrong, the Mandarin version was the original, which was released in July 1992, whereas the Cantonese version was released in Dec that year.
All of my videos of Andy Lau with English translation: ua-cam.com/play/PLpQLHlW5EmfEh46mSXeB3UCyqNOwM68N0.html
All of my videos of Andy Lau with English
translation:www.youtube.com
/playlist?list=PLpQLHLW5EmfEh46mSXe
B3UCyqNowM68N0
Spécialisée Wing Chun
D accord
D'accord
Thank you so much. Cantonese is so meaningful that english can't even match
Aww this takes me back to my youth visiting HK and they would play this song on every radio station. Who does not know this song unless u're under 30!
Aww this takes me back to my youth
visiting Hk and they world play this song
on every radio station.Who does not
know this song unless u're under 30!
Soooo trueee! It reminds me of my dad
im 16 and i know this song
i grew up on andy lau and jacky cheung, im 18
2023年了,有人還在聽嗎
....Thank you for the upload. This song brings back a lot of memories for me....
Love your translation. Infinitely better than what Google Translate gives. Shows the mastery of both Cantonese and English, capturing the heart and soul of the song.
Thank you so much for this! It's one of my favorite Andy songs and now we have translations. I agree that it sounds much happier than the Mandarin version.
I used to like the Mandarin version more before I knew the meanings of both but this version grew on me.
Are they have different meanings? I love the rhythm and his voice.
@@giggskanyalux6361 it's had big different between Cantonese and Mandarin. Mandarin is a China's official language, Cantonese is one of the China's native language. And I rec that you should heard Cantonese songs instead of the Mandarin version of it. Cantonese song is always best
Thank you so much for this! It's one of
my favorite Andy songs and now we have
translations.l agree that it sounds much
happier than the Mandarin version.
Thank you so much for this! lt's one of
my favorite Andy songs and now we have
translations. l agree that it sounds much
happier than the Mandarin version.
Can you please upload more songs in Cantonese? It is very helpful for my learning Cantonese!! Thanks a lot for your work.
Ssssss
Can you please upload more songs in
Cantonese? It is very helpful for my
learning Cantones!! Thanks a lot for your
work.
Can you please upload more songs in
Cantonese? It is veey belpful for my
learning Cantonese!! Thanks a lot for
your work.
Thank you and much appreciate the cantonese version very much. Pls load more cantonese songs.
Kanasu illi nanasu
I was waiting for this, so glad it’s up. Thanks!!
Reeflifer - you bet!
Thank you. Great translation. The lyrics are beautiful!!!
Thank you. Great translation. The lyrics
are beautiful!!!!
I love the cantonese version
One pf Andy's best songs ❤
Omg❤️❤️❤️❤️❤️❤️ thank you
앙~울오빠노래!절잘찾어~
Thank you so much for the translation! =)
Can you please upload more songs in Cantonese? lt is very helpeful for my learning Cantonese!! Thanks a lot for your work.
If you haven't seen more of my other videos, the majority are Cantonese songs:
ua-cam.com/play/PLpQLHlW5EmfHBHmSPa8WPljR3PZJ4ByLI.html
아~그치!오라버니~당신노래죵!
Hi, great job on the videos. Can you make a video translation of: 袁鳳英 - 天若有情 ?
앙~기분좋앙!
Interesting! Thanks for the explanation.
The visualizations are getting better.
Byron Mak - thank you for noticing this! Since my return I have been trying to better the animations in my videos. Some song elicit more emotions from me thus I may subconsciously spend more effort on making their associated videos.
Hi really a nice song
Can u please name what's movie is this song related ( movie title in English ) thanks
That was impressive
Trotinette
Trois MOUSQUETAIRES
Yes!
this song can thrill the heart.❣
this song can thrill the heart.. ❤
this song can thrill the heart ❤
thanks !
nguctu Traitim - you're welcome!
👍🏻🌟🌟🌟🌟👌
FREE STYLE
Can u translate 我失恋你悲伤 by 洪健华?
I need a chinese song about people's judgement and opinion ? any recommendation ? Please comment the link. xiexie !
hi, may i request beyond's song?? i love their song very much
Sonny Tiosanto - yes I will do more Beyond's songs
Power Move Power Mouve power MOVES demain matin
JE t'aime Zoé
🍷👍🏼
2022 still going hard on this
Why are the two versions different in meaning?
AA Lloyd ....because what sounds nice in Cantonese may not necessarily sound nice in Mandarin even if the words are the same. Like rhyming and tone is different when pronouncing a certain word. So they use different lyrics to go with the melody
😍😍😍
JE finis ma Canettes
DSL CRIF
JE vous Aime trop pour être présent 🎁
Car jvai mourir si jdoit V'ous dire adieu
💓
This version and the mandarin one, which is the original one?
I must be cantonese because his is a HK singer.
This is the original song
The Cantonese version is the original one, Hanh.
@@RealAshyZ Wrong, the Mandarin version was the original, which was released in July 1992, whereas the Cantonese version was released in Dec that year.
@@trumpamerican4572 The Mandarin version was the original, composed by 熊美玲 from Taiwan.
Con lai noi co don
😱😱😱😱😱 my God
Kwok-Wai Liu Lam 😁😁😁
1730 hours sat 28/11/20 - it's TIME sir xxx.X. A G A G R - A G R O - AGRO xxx.X. love from your PRINCESS xxx.X.
Power Move Power Mouve power Point
Powerpoint
1728 hours sat 28/11/20 - MERRY CHRISTMAS GOR GOR xxx.X. night night sweet dreams xxx.X. love from yours SO-KUEN xxx.X.
Bring back memories of the 80'
. I was only 15 back then
劉德華唱很好呀?🎉🎉🎉🎉🎉
Drunker Master
Where could I make a song request?
Reeflifer - simply leave a comment on any of my newest videos.
lookatthesigns Great, I’d love to see 默契 by Sammi Cheng sometime, thanks!
Reeflifer - one of my favorite Sammi's songs! I'll put it on my list.
Reeflifer - it's up!
Sorry, the video is no longer available. WMG doesn't like me sharing this Sammi Cheng's song.
오라버니~중국어병음있찡!홍콩어두발음있겠쭁?노랜홍콩노래가좋아요!저5개국어통역가능~일본빼구!전부중국어만알면대잖앙~
Zzz jusqu'à 8:11