Теперь нас можно поддержать, оформив членство на канале Russian - Mandarin Corner. В качестве благодарности за поддержку вам станет доступна ссылка на страницу загрузки ВСЕХ наших pdf-файлов Russian - Mandarin Corner. Получите все эти ценные файлы по ОЧЕНЬ низкой цене (RUB999.00)! Как член сообщества , вы можете прекратить свою поддержку в любое время. Учитесь эффективнее, получив pdf-расшифровку к видео, которое вы смотрите. Теперь это можно сделать по очень доступной цене! Кнопка "Присоединиться" находится рядом со кнопкой "Подписаться" на главной странице и на странице просмотра видео. Как вы понимаете, для перевода и редактирования видео специально для русскоговорящего сообщества нужны деньги и время. Любая ваша поддержка позволит нам и дальше выпускать видео на канале Russian - Mandarin Corner! Спасибо заранее!
Большая Вам благодарность , за ваш большой труд ! Вы прекрасно , а главное очень понятно говорите. Ваш канал САМЫЙ ЛУЧШИЙ в интернете. С помощью ваших занятий, я учу китайский язык. ❤❤❤❤
65% зрителей, просматривающих наш контент, НЕ ПОДПИСЫВАЮТСЯ на канал. Пожалуйста, поддержите наш контент, ПОДПИСАВШИСЬ! Это послужит для нас стимулом загружать еще больше видео с русско-китайскими субтитрами.
хорошее видео, решил вот в свободное время перед поездкой в китай подучить пару слов\фраз, и понял что главная проблема это не выучить их а не сломать язык пока пытаешься их произнести)))
Искренне благодарен за такое полезное и нужное видео!! И произношение, и примеры слов в предложениях. Подписался, буду рекомендовать ваш канал всем знакомым, изучающим язык. Желаю развития каналу🎉
@@madangel7833 я распечатала у них что фраз hsk 1 начала про писывать их + приложение как правильно писать иероглифы , сейчас пока перестала учить . Но в целом это можно делать
Мы все учим китайский... Если попытаюсь перевести на китайский - women dou xue han yu. С применением shi и xuesheng немного другая грамматика). В первом НSK мозг ещё не настолько гибкий)))
Как мне объяснили сами китайцы, первый вариант - это про весь китайский язык в целом ( письменность, чтение и прочее), а второй - про конкретно китайский язык.
Когда на экране написано :ОСТАНОВИТЕ И ПРОИЗНЕСИТЕ ,то на экране должна быть фраза не только на русском а пиньинь и иероглифы !!! Ведь это логично . Человек не сможет по памяти грамотно произнести по китайски .
Очень странно Анна Кузина (чемпион мира по китайскому языку,живёт в Китае )слово ЧАЙ произносит по другому -ЧХА !С буквой Х. почему так ?Может это разные диалекты?
Скажите пожалуйста, правильно но ли перевод 21 предложений, где говорится " 我们都是汉语学生" - вы перевели как учиться 学生-это же студент или ученик. Получается перевод должен быть так " мы все китайские студенты "
прикольное видео, я чуть по другому учила) если интересно я тут на подкасте рассказываю с другом как учили китайский язык ua-cam.com/video/BG-nbNfGxbI/v-deo.htmlsi=FC8-cxSQCAVeHZ1u
Все без объяснений, какая частица в какой момент где должна находиться. Приходится самому догадываться. И где слова в китайском варианте находятся в одном порядке в русском переводе находятся в другой последовательности. Это очень запутывает.
@@dekus80 просто зная слова, Вы им (китам) ничего не объясните и при этом сами нечего не поймете. Побывайте в Киталии и послушайте , как они друг с другом общаются , по два три раза переспрашивая друг друга. И Вы услышите те же слова, которые учили, но половину даже не узнаете. Так как сдесь их произносят медленно и так чтоб было слышно все звуки. В Киталии при простом разговоре многие звуки в словах слашатся по другому. А если Вы в предложении частицы поставите не верно, то Вас не поймёт обсалютное большинство.
@@dekus80 в ютюбе есть такой Дмитрий Петров. Его позиционируют полиглотом. Он проводил уроки китайского называется , что-то китайский за двенадцать уроков, в таком плане название. Если найдёте, то посмотрите. По моему мнению он не плохо объясняет, что и как изучать
Если поменять местами слова в русском предложении то смысл не поменяется и так можно общаться так почему же тут в переводе каждый раз слова относительно китайского предложения всегда стоят наоборот? Что бы труднее запоминать? Всегда в уме нужно переставлять слова😢
Применяйте мнемотехнику(образы),подрисовывайте странные и смешные картинки.Лично мне помогает многократное прописывание.И еще,пишите ключи!В них вся "соль".Будете знать ключи,иероглифы легче понять и запомнить.
Зачем каждый раз ставить видео на паузу чтобы повторить. Сделайте пожалуйста подлиннее паузу мы не хотим каждый раз нажимать чтобы останавливать видео. Мы хотим поставить видео и повторять спасибо
132 医生 yīshēng 59:17 Зачем такой перевод? Это материал для начинающих. Оптимально вообще в примере под каждым иероглифом делать перевод какой что обозначает 医медицина+生жить, родиться=доктор. Дальше перевод не "Мне нужно к врачу", а "Я (хотеть) иду увидеть врача" Ролик идет час, а такое впечатление что все десять.
Если прослушать , а главное вникать в услышанное , то запоминается все быстро , но и самостоятельную работу , записывать отдельно в свою тетрадь и часто ее просматривать - это обязательно!!! .... Вы немного больше времени уделите на изучение китайского языка , и у Вас ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ !!! ... УДАЧИ ВАМ .!😊
Теперь нас можно поддержать, оформив членство на канале Russian - Mandarin Corner.
В качестве благодарности за поддержку вам станет доступна ссылка на страницу загрузки ВСЕХ наших pdf-файлов Russian - Mandarin Corner. Получите все эти ценные файлы по ОЧЕНЬ низкой цене (RUB999.00)! Как член сообщества , вы можете прекратить свою поддержку в любое время.
Учитесь эффективнее, получив pdf-расшифровку к видео, которое вы смотрите. Теперь это можно сделать по очень доступной цене!
Кнопка "Присоединиться" находится рядом со кнопкой "Подписаться" на главной странице и на странице просмотра видео.
Как вы понимаете, для перевода и редактирования видео специально для русскоговорящего сообщества нужны деньги и время. Любая ваша поддержка позволит нам и дальше выпускать видео на канале Russian - Mandarin Corner! Спасибо заранее!
Наконец-то я нашла с чётким китайским произношением и хорошим переводом
Перевод не очень.
Перевод отличный. Где он плох?@@АндрикАз
*TIMESTAMPS:*
1 爱 ài 00:10
2 八 bā 00:38
3 爸爸 bàba 01:09
4 杯子 bēizi 01:39
5 本 běn 02:07
6 不客气 bùkèqi 02:41
7 不 bù 03:10
8 北京 běijīng 03:33
9 菜 cài 04:05
10 茶 chá 04:34
11 吃 chī 05:01
12 出租车 chūzūchē 05:27
13 打电话 dǎdiànhuà 05:58
14 大 dà 06:29
15 的 de 06:53
16 点 diǎn 07:22
17 电脑 diànnǎo 07:50
18 电视 diànshì 08:16
19 电影 diànyǐng 08:43
20 东西 dōngxi 09:15
21 都 dōu 09:42
22 读 dú 10:10
23 对不起 duìbuqǐ 10:35
24 多 duō 11:07
25 多少 duōshao 11:34
26 儿子 érzi 11:58
27 二 èr 12:26
28 饭店 fàndiàn 12:50
29 飞机 fēijī 13:16
30 分钟 fēnzhōng 13:46
31 高兴 gāoxìng 14:15
32 个 gè 14:43
33 工作 gōngzuò 15:14
34 狗 gǒu 15:39
35 汉语 Hànyǔ 16:03
36 好 hǎo 16:31
37 号 hào 16:56
38 喝 hē 17:23
39 和 hé 17:48
40 很 hěn 18:16
41 后面 hòumian 18:43
42 回 huí 19:12
43 会 huì 19:38
44 几 jǐ 20:03
45 家 jiā 20:26
46 叫 jiào 20:52
47 今天 jīntiān 21:15
48 九 jiǔ 21:41
49 开 kāi 22:08
50 看 kàn 22:33
51 看见 kànjiàn 22:57
52 块 kuài 23:25
53 来 lái 23:52
54 老师 lǎoshī 24:17
55 了 le 24:46
56 冷 lěng 25:18
57 里 lǐ 25:42
58 六 liù 26:09
59 妈妈 māma 26:35
60 吗 ma 27:06
61 买 mǎi 27:31
62 猫 māo 27:54
63 没关系 méiguānxi 28:20
64 没 méi 28:54
65 米饭 mǐfàn 29:18
66 名字 míngzi 29:48
67 明天 míngtiān 30:15
68 哪 nǎ 30:40
69 哪儿 nǎr 31:04
70 那 nà 31:28
71 呢 ne 31:50
72 能 néng 32:17
73 你 nǐ 32:42
74 年 nián 33:06
75 女儿 nǚ'ér 33:32
76 朋友 péngyou 33:58
77 漂亮 piàoliang 34:24
78 苹果 píngguǒ 34:52
79 七 qī 35:19
80 前面 qiánmiàn 35:44
81 钱 qián 36:14
82 请 qǐng 36:38
83 去 qù 37:00
84 热 rè 37:25
85 人 rén 37:52
86 认识 rènshi 38:21
87 三 sān 38:47
88 商店 shāngdiàn 39:15
89 上 shàng 39:43
90 上午 shàngwǔ 40:08
91 少 shǎo 40:37
92 谁 shéi 41:06
93 什么 shénme 41:28
94 十 shí 41:55
95 时候 shíhou 42:21
96 是 shì 42:51
97 书 shū 43:18
98 水 shuǐ 43:43
99 水果 shuǐguǒ 44:09
100 睡觉 shuìjiào 44:37
101 说 shuō 45:04
102 四 sì 45:32
103 岁 suì 45:59
104 他 tā 46:25
105 她 tā 46:52
106 太 tài 47:17
107 天气 tiānqì 47:48
108 听 tīng 48:14
109 同学 tóngxué 48:40
110 喂 wèi 49:09
111 我 wǒ 49:36
112 我们 wǒmen 50:02
113 五 wǔ 50:30
114 喜欢 xǐhuan 50:57
115 下 xià 51:25
116 下午 xiàwǔ 51:53
117 下雨 xiàyǔ 52:24
118 先生 xiānsheng 52:52
119 现在 xiànzài 53:22
120 想 xiǎng 53:50
121 小 xiǎo 54:16
122 小姐 xiǎojie 54:41
123 些 xiē 55:08
124 写 xiě 55:34
125 谢谢 xièxie 55:59
126 星期 xīngqī 56:23
127 学生 xuésheng 56:50
128 学习 xuéxí 57:18
129 学校 xuéxiào 57:46
130 一 yī 58:16
131 衣服 yīfu 58:47
132 医生 yīshēng 59:17
133 医院 yīyuàn 59:44
134 椅子 yǐzi 01:00:10
135 一点儿 yīdiǎnr 01:00:36
136 有 yǒu 01:01:04
137 月 yuè 01:01:31
138 再见 zàijiàn 01:01:56
139 在 zài 01:02:24
140 怎么 zěnme 01:02:51
141 怎么样 zěnmeyàng 01:03:15
142 这 zhè 01:03:45
143 中午 zhōngwǔ 01:04:08
144 住 zhù 01:04:35
145 桌子 zhuōzi 01:05:03
146 字 zì 01:05:30
147 昨天 zuótiān 01:05:56
148 坐 zuò 01:06:22
149 做 zuò 01:06:44
150 中国 Zhōngguó 01:07:10
Просто чудесно❤❤❤❤❤❤!
Спасибо вам!
Спасибо вам большое,это очень ценный материал для изучения языка. Спасибо за ваш труд и умение преподнести правильно .
Я очень надеюсь, что через год Ваш канал ещё будет существовать. Это прям то что нужно в самом начале, чтобы вкатится в изучение языка.
Это лучшее, что я видел на ютубе по изучению китайского.
Благодарю! Подписалась, очень хорошо четко видны иероглифы, так что их можно без труда повторить. Благодарю!
Находка для меня! Сразу подписка! Лайк, благодарность! Максимально все условия, чтобы все понять, повторить и законспектировать!!! ❤🐉🙏🧡👍🐼🌹🆒
Какое классное видео. Озвучка на двух языках Идеальна🙏💚
😍 красота! Ну теперь остаётся все это запомнить:)
Большая Вам благодарность , за ваш большой труд ! Вы прекрасно , а главное очень понятно говорите. Ваш канал САМЫЙ ЛУЧШИЙ в интернете. С помощью ваших занятий, я учу китайский язык. ❤❤❤❤
Спасибо Большое! Очень полезные уроки. Благодаря Вам, Мой Китайский значительно продвинулся!))
Спасибо вам за вашу работу. Полезное видео.
Огромнейшее спасибо!!! Мне так нравится китайская письменность. У вас красивый язык!
65% зрителей, просматривающих наш контент, НЕ ПОДПИСЫВАЮТСЯ на канал. Пожалуйста, поддержите наш контент, ПОДПИСАВШИСЬ! Это послужит для нас стимулом загружать еще больше видео с русско-китайскими субтитрами.
огромное спасибо 😊😊
@@azizhojiev3575 чудесно
Спасибо Вам. Вы молодцы
ok
Подписалась❤ интересные для меня темы
Отлично, произносится и медленно и быстро с показанием тонов. Искал и нашёл сразу. Очень понравилось.
Замечательный урок !!!!! Спасибо !
Слушаю и радуюсь . Я всё это знаю. ❤
Однозначно лайк и подписка! Замечательный канал. Для аудирования и говорения самое то! Огромное спасибо. 谢谢老师
Огромное спасибо за труд!!!Так полезно для всех!❤❤❤❤❤
Большое вам спасибо за ваш бесценный труд.
хорошее видео, решил вот в свободное время перед поездкой в китай подучить пару слов\фраз, и понял что главная проблема это не выучить их а не сломать язык пока пытаешься их произнести)))
Очень понравилось❤❤❤.
Благодарю.
Я даже вспомнила,что изучала 10 лет назад
Спасибо большое-пребольшое вам за ваш труд.
Очень полезное видео, спасибо за прекрасный учебный материал !
Огромное спасибо за такой полезный канал !!! Лайк и подписка !!! Реально полезные уроки !!!
Шикарно! Очень нравится! Надеюсь выучить китайский язык 😅!
Искренне благодарен за такое полезное и нужное видео!! И произношение, и примеры слов в предложениях. Подписался, буду рекомендовать ваш канал всем знакомым, изучающим язык. Желаю развития каналу🎉
Вы очень хорошо объясняете 👏🏻👏🏻💗 спасибо
Ребята вы супер!!. Подписка однозначно!
Спасибо красавица,за твои уроки!Подпишусь!🌹🌹🌹🥰🥰🥰
Очень качественно и лучшие примеры😊
Вы лучшие! Спасибо!!!❤❤❤❤
спустя 4 часа я полностью разобрал все видео...спасибо вам
Великолепно!!!
Сделайте, пожалуйста, титры крупнее. Будет ещё удобнее!
Класс , очень информативно !
Класс, спасибо.
非常感謝!
Excellent...I can study at the same time Russian and Chinese.
I'm curious, where are you from?)
@@Alexcool772 Spain
@@mig7287 it's good to know that you're interested in these languages
@@mig7287 good luck🐞🍀
@@Alexcool772 My russian is good for light conversations but my chinese is minimal. I think your russian is probably perfect.
Я учу язык самостоятельно . И думаю что ваши видео очень помогут
помогли?
@@madangel7833 я распечатала у них что фраз hsk 1 начала про писывать их + приложение как правильно писать иероглифы , сейчас пока перестала учить . Но в целом это можно делать
Благодарю 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Супер, спасибо, есть конечно недочёты. Например, слово 54, верный перевод Английский язык моего преподавателя очень хорош
Вы, видимо совсем новичок. Не понимаете конструкций ещё
Ой как здорово!!!
Спасибо за видео
Отличное видео! У вас есть такое же, но с HSK версии 3.0 с 500 словами для HSK 1?
谢谢😊
Большое спасибо. (ツ)
Автор молодцом!!! Больше обучающий роликов пожалуйста.
Те видосы, где она берет интервью не оч полезны, как мне кажется
Мы все учим китайский... Если попытаюсь перевести на китайский - women dou xue han yu. С применением shi и xuesheng немного другая грамматика). В первом НSK мозг ещё не настолько гибкий)))
谢谢
谢谢 очень помогает !
👍
Едерен-батон!
И напоследок два 做 坐。попробуй тут запомнить)))
Подскажите пожалуйста с чего начать учить иероглифы и с чего начинать писать иероглифы?
Здравствуйте. Благодарю за видео.
У меня вопрос.
'Говорю по китайски' в переводчике другие иероглифы и пиньинь.
Есть разные варианты этого перевода?
У них для каждого случая разные слова предусмотрены
Спасибо большое!♥️谢谢♥️
Привет, почему 59:13 там нету 了 после май
Уважаемые китайцы и китаянки, сердечно приветствую вас!) Нужен китаец для съёмки в не коммерческом фильме. Буду очень благодарен если поможете.
Zhongwen и Hanyui это одно и то же получается? Оба варианта используются 😊
Как мне объяснили сами китайцы, первый вариант - это про весь китайский язык в целом ( письменность, чтение и прочее), а второй - про конкретно китайский язык.
Когда на экране написано :ОСТАНОВИТЕ И ПРОИЗНЕСИТЕ ,то на экране должна быть фраза не только на русском а пиньинь и иероглифы !!! Ведь это логично . Человек не сможет по памяти грамотно произнести по китайски .
Вы когда в конце фразы появляются иероглифы то вы сразу начинаете другую фразу . Задержитесь зотябы на 3-5 секунды чтобы зрительно запомнить иероглифы
太谢谢了💗
Скачать pdf, аудио и видео на: mandarincorner.org/russian/
Скажите пожалуйста, в этом году 2024 сколько слов нужно знать hsk1?
Здравствуйте. Посоветуйте,онлайн тренажёр, где можно потренироваться писать иероглифы для первого уровня
Здравствуйте я не нашел ссылку для скачивания произношение. Отправьте мне эту ссылку пожалуйста
Есть вопрос по предложению- "мы все учим китайский".Учим - 学习?А 学生- учащийся,студент..
学习
на 10:00 минуте разве не так будет: "我们都学习汉语" ? а так Курс очень Крутой спасибо Вам большое!!! от меня лайк и подписка...
❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤ ❤
Xiexie
Здравствуйте! 15:12 иероглифы и пинъинь не соответствуют у слов "сын" и "дочь"
😆
Если это начальный курс ? Тогда слишком много новых слов которые используют новички не понимая и тяжело для не подготовленного к Тонам ученика. 谢谢
不客气 - Не стесняйтесь. Где правильно?! Я запуталась уже
Очень странно Анна Кузина (чемпион мира по китайскому языку,живёт в Китае )слово ЧАЙ произносит по другому -ЧХА !С буквой Х. почему так ?Может это разные диалекты?
Ч произносится с придыханием
Не сотвори себе кумира, Анна возможно шпарит с диким русским акцентом, несмотря на своё чемпионство.
Тут также произносит девушка ч с придыханием, просто нужно вслушаться
@@АлександрАлександров-б8ю есть доказательства?
Скажите пожалуйста, правильно но ли перевод 21 предложений, где говорится " 我们都是汉语学生" - вы перевели как учиться 学生-это же студент или ученик. Получается перевод должен быть так " мы все китайские студенты "
китаянка похожа на персонажа кондуит из apex legends
我老师的英文很好 У моего учителя хороший (замечательный) английский. В предложении с 老师 перевод чуть ошибочный.
спасибо за проделанную работу!!!
прикольное видео, я чуть по другому учила) если интересно я тут на подкасте рассказываю с другом как учили китайский язык ua-cam.com/video/BG-nbNfGxbI/v-deo.htmlsi=FC8-cxSQCAVeHZ1u
本 разве это не счётное слово для цветов и растений?
А разве Мой не 我的? 1:26
Когда говорят о близких родственниках 的 опускается
Бессмысленный набор НЕсвязанных между собой предложений
А должны быть связаны они?
Williams Elizabeth Miller Dorothy Wilson Linda
Все без объяснений, какая частица в какой момент где должна находиться. Приходится самому догадываться. И где слова в китайском варианте находятся в одном порядке в русском переводе находятся в другой последовательности. Это очень запутывает.
@@dekus80 просто зная слова, Вы им (китам) ничего не объясните и при этом сами нечего не поймете. Побывайте в Киталии и послушайте , как они друг с другом общаются , по два три раза переспрашивая друг друга. И Вы услышите те же слова, которые учили, но половину даже не узнаете. Так как сдесь их произносят медленно и так чтоб было слышно все звуки. В Киталии при простом разговоре многие звуки в словах слашатся по другому. А если Вы в предложении частицы поставите не верно, то Вас не поймёт обсалютное большинство.
@@dekus80 в ютюбе есть такой Дмитрий Петров. Его позиционируют полиглотом. Он проводил уроки китайского называется , что-то китайский за двенадцать уроков, в таком плане название. Если найдёте, то посмотрите. По моему мнению он не плохо объясняет, что и как изучать
Начинающий не осилит так много.
Осилит спокойно, если заниматься этим и учить
Если поменять местами слова в русском предложении то смысл не поменяется и так можно общаться так почему же тут в переводе каждый раз слова относительно китайского предложения всегда стоят наоборот? Что бы труднее запоминать? Всегда в уме нужно переставлять слова😢
Что бы понимать какое русское слово соответствует китайскому дубина 🙄🤨😁🤦♂️
🦛🦛🦛🦛🦛🦛🦛
а как же притяжательная чаастица 的 ?我的爸爸 мой папа. В чём подвох?
С родственниками не используем
Хоть убей иероглифы не запоминаются 😢😢😢
Применяйте мнемотехнику(образы),подрисовывайте странные и смешные картинки.Лично мне помогает многократное прописывание.И еще,пишите ключи!В них вся "соль".Будете знать ключи,иероглифы легче понять и запомнить.
Зачем каждый раз ставить видео на паузу чтобы повторить. Сделайте пожалуйста подлиннее паузу мы не хотим каждый раз нажимать чтобы останавливать видео. Мы хотим поставить видео и повторять спасибо
132 医生 yīshēng 59:17 Зачем такой перевод? Это материал для начинающих. Оптимально вообще в примере под каждым иероглифом делать перевод какой что обозначает 医медицина+生жить, родиться=доктор. Дальше перевод не "Мне нужно к врачу", а "Я (хотеть) иду увидеть врача" Ролик идет час, а такое впечатление что все десять.
Это же уроки для адекватных, со здоровыми нервами и психикой - которые хотят освоить уровень" носитель язык", а вам Леха явно не сюда!
Если прослушать , а главное вникать в услышанное , то запоминается все быстро , но и самостоятельную работу , записывать отдельно в свою тетрадь и часто ее просматривать - это обязательно!!! .... Вы немного больше времени уделите на изучение китайского языка , и у Вас ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ !!! ... УДАЧИ ВАМ .!😊
要-это по смыслу больше "надо",чем "хочу".Получается- "мне надо пойти увидеть врача". Наверно,это чисто китайский вариант.
我们都是汉语学生 странный перевод у вас