- 가사입니당- あの 夜が この 目に 아노 요루가 코노 메니 그날 밤이 이 눈에 染み付いて離れない 시미츠이테 하나레나이 스며들어 떨어지지 않아 心一つ明け渡せないままで 코코로 히토츠 아케와타세 나이마마데 마음 하나도 내어주지 못한 채로 さよならの 数だけ 사요나라노 카즈다케 이별의 수 만큼 欠けていく景色が 카케테이쿠 케시키가 흩어져가는 경치가 小さな 背中を 身勝手に押す 치이사나 세나카오 미 캇테니오스 작은 등을 멋대로 떠밀었어 もういかなくちゃ 모우 이카나쿠챠 이젠 가야만 해 痛みに 負けたくないから 이타미니 마케타쿠나이카라 아픔에 지고 싶지 않으니까 好きな もの 一つ 二つ 스키나 모노 히토츠 후타츠 좋아하는 걸 하나, 둘 少しずつ つまんだ 스코시즈츠 츠만다 조금씩 집어들은
顔の ない 僕ら 카오노 나이 보쿠라 무표정한 우리들 産声を 上げた 우부고에오 아게타 눈물지었던 出来立ての 目玉で 데키타테노 메다마데 새로이 뜬 눈으로 君の 顔を 見た 키미노 카오오 미타 너의 얼굴을 보았어 酷く 히도쿠 너무나 酷く 美しい 眼差しだから 히도쿠 우츠쿠시이 네무사시다카라 아름다운 눈빛이어서 ふと 후토 문득 生きなければと 思った 이키나케레바토 오못타 살아야겠다고 생각했어 寂しさも 嫌われ 사비시사모 키라와레 외로움도 싫고 愛しさも 煙たがられ 이토시사모 케무타가라레 그리움도 연기처럼 피어나 欠伸 一つ ろくに 出来ないけれど 아쿠비 히토츠 로쿠니 데키나이케레도 하품 하나 제대로 안되지만 君だけの 心を 키미다케노 코코로오 너만의 마음을 打ち明けて 欲しいの 우치아케테 호시이노 털어놓기를 바래 それが 君の 肉に 変わるから 소레가 키미노 니쿠니 카와루카라 그게 너의 살이 될테니까 ねぇ 네에 저기 涙だけ 나미다다케 눈물만을 隠そうと するのは やめて 카쿠소우토 스루노와 야메테 감추려 하는 건 그만해 心から 泣いて 코코로카라 나이테 진심으로 울고 心から 笑って 코코로카라 와랏테 진심으로 웃어줘 君にさよならをしないで 키미니 사요나라오 시나이데 너에게 작별 인사를 하지 않을래 好きなもの一つ二つ 스키나모노 히토츠 후타츠 좋아하는 걸 하나, 둘 少しずつ願って 스코시즈츠 네갓테 조금씩 바래서 形づく僕ら 가타치즈쿠 보쿠라 만들어져 가는 우리
産声を上げた 우부고에오 아게타 눈물지었던 出来立ての目玉が 데키타테노 메다마가 새로이 뜬 눈이 僕の顔を見た 보쿠노 카오오 미타 내 얼굴을 봤어 ロクでもない 体が 로쿠데모나이 카라다가 변변치 않은 몸이 陽に焼けてついに明かされる僕ら 히니야케테츠이니 아카사레루보쿠라 햇빛에 비춰져 마침내 밝혀지는 우리 産声を上げた 우부고에오 아게타 눈물지었던 出来立ての愛で 데키타테노 아이데 방금 피어난 사랑으로 君と見つめ合った 키미토 미츠메앗타 너와 마주보았어 酷く 히도쿠 매우 酷く美しい眼差しだから 히도쿠 우츠쿠시이 마나자시다카라 매우 아름다운 눈빛이어서 今 이마 지금 生きたいと 思った 이키타이토 오못타 살고싶다고 생각했어
- 가사입니당-
あの 夜が この 目に
아노 요루가 코노 메니
그날 밤이 이 눈에
染み付いて離れない
시미츠이테 하나레나이
스며들어 떨어지지 않아
心一つ明け渡せないままで
코코로 히토츠 아케와타세 나이마마데
마음 하나도 내어주지 못한 채로
さよならの 数だけ
사요나라노 카즈다케
이별의 수 만큼
欠けていく景色が
카케테이쿠 케시키가
흩어져가는 경치가
小さな 背中を 身勝手に押す
치이사나 세나카오 미 캇테니오스
작은 등을 멋대로 떠밀었어
もういかなくちゃ
모우 이카나쿠챠
이젠 가야만 해
痛みに 負けたくないから
이타미니 마케타쿠나이카라
아픔에 지고 싶지 않으니까
好きな もの 一つ 二つ
스키나 모노 히토츠 후타츠
좋아하는 걸 하나, 둘
少しずつ つまんだ
스코시즈츠 츠만다
조금씩 집어들은
顔の ない 僕ら
카오노 나이 보쿠라
무표정한 우리들
産声を 上げた
우부고에오 아게타
눈물지었던
出来立ての 目玉で
데키타테노 메다마데
새로이 뜬 눈으로
君の 顔を 見た
키미노 카오오 미타
너의 얼굴을 보았어
酷く
히도쿠
너무나
酷く 美しい 眼差しだから
히도쿠 우츠쿠시이 네무사시다카라
아름다운 눈빛이어서
ふと
후토
문득
生きなければと 思った
이키나케레바토 오못타
살아야겠다고 생각했어
寂しさも 嫌われ
사비시사모 키라와레
외로움도 싫고
愛しさも 煙たがられ
이토시사모 케무타가라레
그리움도 연기처럼 피어나
欠伸 一つ ろくに 出来ないけれど
아쿠비 히토츠 로쿠니 데키나이케레도
하품 하나 제대로 안되지만
君だけの 心を
키미다케노 코코로오
너만의 마음을
打ち明けて 欲しいの
우치아케테 호시이노
털어놓기를 바래
それが 君の 肉に 変わるから
소레가 키미노 니쿠니 카와루카라
그게 너의 살이 될테니까
ねぇ
네에
저기
涙だけ
나미다다케
눈물만을
隠そうと するのは やめて
카쿠소우토 스루노와 야메테
감추려 하는 건 그만해
心から 泣いて
코코로카라 나이테
진심으로 울고
心から 笑って
코코로카라 와랏테
진심으로 웃어줘
君にさよならをしないで
키미니 사요나라오 시나이데
너에게 작별 인사를 하지 않을래
好きなもの一つ二つ
스키나모노 히토츠 후타츠
좋아하는 걸 하나, 둘
少しずつ願って
스코시즈츠 네갓테
조금씩 바래서
形づく僕ら
가타치즈쿠 보쿠라
만들어져 가는 우리
産声を上げた
우부고에오 아게타
눈물지었던
出来立ての目玉が
데키타테노 메다마가
새로이 뜬 눈이
僕の顔を見た
보쿠노 카오오 미타
내 얼굴을 봤어
ロクでもない 体が
로쿠데모나이 카라다가
변변치 않은 몸이
陽に焼けてついに明かされる僕ら
히니야케테츠이니 아카사레루보쿠라
햇빛에 비춰져 마침내 밝혀지는 우리
産声を上げた
우부고에오 아게타
눈물지었던
出来立ての愛で
데키타테노 아이데
방금 피어난 사랑으로
君と見つめ合った
키미토 미츠메앗타
너와 마주보았어
酷く
히도쿠
매우
酷く美しい眼差しだから
히도쿠 우츠쿠시이 마나자시다카라
매우 아름다운 눈빛이어서
今
이마
지금
生きたいと 思った
이키타이토 오못타
살고싶다고 생각했어
죠아요
@@user-paerok 감사합니다!!
초보라 그런지 몰라도 부족한게 많을텐데
구독 해주셔서 감사합니다!!
추천에 떠서 들었는데 너무 좋네요!
정말요? 맘에 드셨다니 저도 좋네요 ㅎㅎ
감사합니다!!
감사합니다!
아닙니다 제가 더 감사하죵..
소중한 댓글 감사합니당!!
❤❤❤
❤️💕💕💕❤️😍
감사합니다❤