داستان صوتی شنل نوشته نیکلای گوگول
Вставка
- Опубліковано 8 лип 2017
- کتاب داستان صوتی شنل
نوشته: نیکلای گوگول
مترجم: محمد قلاوند
راوی: امیر اردلان داودی
شِنِل داستان کوتاهی است نوشته نیکلای گوگول نویسنده روس اوکراینیتبار. این کتاب در سال ۱۸۴۲ منتشر شد.
داستان شنل تأثیر زیادی بر ادبیات روسیه داشتهاست که این امر باعث گفتهٔ معروف داستایوفسکی شد که گفت: «ما همه از شنل گوگول درآمدهایم.» بر پایهٔ این داستان، نمایشنامه ها و فیلمهای گوناگونی ساخته شدهاست.
داستان «شنل» به مقایسه افتادگی و بردباری با اخلاق خارج ار نزاکت افراد بلندپایه میپردازد. شخصیت اصلی، آکاکی آکاکیویچ باشماچکین، یک کارمند دونپایه دولت است که داستان خرید شنل نو از سوی او و دزدیده شدن آن استخوانمایه این داستان را تشکیل میدهد.
37:40 montafez nist baradae man motenaffez.
ممنون دوست گرامی بابت رو خوانی نه بیشتر واقعا احساسات متن رو نابود کردید با این نحوه ادا کردن جملات و کلمات
نه مستخدم......بهتر بود کارمند ترجمه می شد
کمی اصلاحات در نحوه گفتن خود به وجود بیارید. ولی ممنون بابت کارتون
majbori inghade maskhare ada dar byari?!!mesl adam nemishod khond?
با سلام و تشکر .حدس می زنم کلمه ای که شما ان را مُنتَفِذ می خواندید، در حقیقت مُتِنَفِّذ باشد .خواهشمندم در ادای صحیح کلمات و جمله بندیها دقت بیشتری بفرمایید . خیلی ها این روزا به شنیدن کتابهای صوتی گرایش پیدا کرده اند و دریغ است روخوانی شتابزده و بعضا اشتباه، باعث دریافتهای ناصحیح گردد. باز هم ممنونم
@Monsu Kachor بله .کاملا حق با شماست .در نوشتار اشتباه شده.ممنون که متذکر شدید
نحوه لات حرف زدنتون اصلا جالب نیست . کاش اونجوری حرف نمیزدید. متاسفانه تو همه خوانش هاتون همین کارو میکنید که خوب نیست .
این نوع خوانش اصلا خوب نیست . اصلا . اصلا و اصلا
مگه مجبوری گوینده داستان بشی؟! این کار را بلد نیستی آقا!
Honestly you didn’t do a good job! At least You shouldn’t be reading this type of story! You ruined the nice story!