کتاب صوتی صد سال تنهایی نوشته گابریل گارسیا مارکز ۱
Вставка
- Опубліковано 6 чер 2016
- نویسنده: گابریل گارسیا مارکز
مترجم : بهمن فرزانه
راوی : عاطفه آقایی نژاد
"صد سال تنهایی" عنوان رمانی به زبان اسپانیایی نوشته نویسنده مشهور "گابریل گارسیا مارکز" و ترجمه "بهمن فرزانه" است که چاپ نخست آن در سال 1967 در آرژانتین با تیراژ ۸۰۰۰ نسخه منتشر شد.
این کتاب در مدتی کوتاه شهرتی جهانی پیدا کرد و به 27 زبان دنیا ترجمه شد .
"صد سال تنهایی" حاصل 15 ماه تلاش و کار "گابریل گارسیا مارکز" است که به گفته ی خود در تمام این 15 ماه خود را در خانه حبس کرده است .در این رمان به شرح زندگی شش نسل خانواده بوئندیا پرداخته شده است که نسل اول آنها در دهکدهای به نام ماکوندو ساکن میشود. داستان از زبان سوم شخص حکایت میشود. سبک این رمان رئالیسم جادویی است.مارکز با نوشتن از کولیها از همان ابتدای رمان به شرح کارهای جادویی آنها میپردازد و شگفتی های مربوط به حضور آنها در دهکده را در خلال داستان کش و قوس میدهد تا حوادثی که به واقعیت زندگی در کلمبیا شباهت دارند با جادوهایی که در این داستان رخ میدهند ادغام شده و سبک رئالیسم جادویی به وجود آید.ناپدید شدن و مرگ بعضی از شخصیت های داستان به جادویی شدن روایت ها می افزاید.
شايد خودتون هم ندونيد كه چه كار ارزشمندي ميكنيد. زبان قاصره از سپاسگذاري از شما آنطور كه شايسته شماست ...
سپاسگذارم اززحمات شما
سلام . ادیب توانا و نویسنده توانا جناب آقای گابریل گارسیا مارکز ، به پاس آثار زیبا و ماندگارتان درعرصه ادبیات ملل ، سپاس . خدایش بیامرزد . جواد مقدم
سپاس بیکران
همیشه در هنگام کارهای خانه یا ورزش کردن کتابهای صوتی گوش میکنم
زمان با ارزش تر است از معدن جواهرات حیف است ان را بیهوده از دست نباید داد.🍃🌷🍃
بسیار شمرده و زیبا خوانده شده. سپاسگزاریم... 3:30
سپاس بیکران🌹🌹
دمتون گرم واقعا تو خارج ایران پیدا کردن این کتاب ها غیر ممکنه
خانوم عاطفه اميدوارم ياز هم با صداي شما داستانهاي بيشتري گوش بدهم اين شاهكار ماركز واقعا يكي از زيباترين كنابي است كه گوش دادم مرسي
با سپاس از شما گرامیان ، خواهشمندم ادامه دهید بخصوص برای افرادی چون من که در خارج از ایران هستند و دسترسی به کتاب نداریم ، بی نهایت سپاس گذارم
ua-cam.com/video/MvgGsiQtRt4/v-deo.html
ua-cam.com/video/zQv_jc9wiS8/v-deo.html
اتفاقاشماکهدرخارجازایرانهستیداینکتابگیرمیاداینکتابدرایرانممنوعهست.وقابلچاپوفروشنیست.درهرجاکههستیراحترمیتوانیگیربیاری.موفقباشید
میرسی، صدای خوبی برای خواندن دارید. موزیک انتخابی مناسب نیست.شلوغ است.از گیتار ساده اسپانیایی استفاده کنید.از نظر من همخوانی بیشتری دارد.
موفق باشید.
با سپاس فراوان.
ممنون و سپاس
خیلی قشنگ عالی از شما سپاسگزارم
کاری خوب میکنید مرسی 🌼🌼
خسته نباشید سپاس فراوان از زحمتی که میکشید 🌹💐
بی نهایت سپاسگزارم ازخوانش زیبا با صدایی گرم و دلنشین از کتابی زیبا. زنده و پاینده باشید
اي كاش بدون سانسور بود. ولي ممنون
درود احسنت به تهیه کننده
ممنون و متشکر از زحمات همگی دست اندرکاران. حیف و صد حیف که این کار ها قبل از به قدرت رسیدن مالا باشی ها و مالا نادان ها انجام نشد.
یک جهان سپاس
سپاس فراوان. واقعا كار ارزشمندي در راه ارتقا جامعه انجام مي دهيد. دست مريزاد.
واقعا زیبا
عالی بود
Mamnunam ❤
سپاس از کانال پر ارزشتون.
سپاس🙏🏼
عالی
سپاس فراوان
خيلي خيلي ممنون از تهيهء اين كتاب صوتي خسته نباشيد
سپاسگزاریم بسیار عالی بود
ممنون. . از همه این تکنولوژی همین بخش برای من مفید قرار گرفت
خسته نباشید
خیلی عالیه واقعا ممنون❤❤❤🙏🙏🙏
بسیار عالی بود، سپاس بانو
سپاس بانو...عالی بود
زبانم قاصر از بیان تشکر که درخور لطفتون باشه چه کار بزرگی با همه قلبم سپاسگزارم
لطفا کتاب مادر بزرگ سلام میرساند و میگوید متاسفم را صوتی اینجا قرار دهید. خواهش میکنمبا تشکر
درود استاد گرامی
یه دنیا سپاس
با قدرداني از اين سبك بسيار ارزنده كه كتاب ها را به صورت صوتي ارايه مي دهيد ، با اينكه بعضي از اين كتاب ها را سال هاي قبل خوانده بودم ، اما شنيدن آن ها يادآوري جذابي است ، يكدنيا سپاسگزارم !
با درود فراوان از شما عزیز محترم که با گذاشتن این کتاب صوتی در اختیار ما و من بسیار مچکرم با گوش کردن این کتاب صوتی بعد از مدتی دوباره علاقمند شودم به گوش کردن داستانهای زیبای نویسندگان نامی جهان ...مرسی
سپاس از زحمات شما🌹
Besyar khon bod yak jahan Tashakor.
من این کتاب را در سال ١٩٧٥ در ایران با ترجمه فارسی خواندم۔
سپاس
پایدار باشید🌹❤
مرسی👍💯
سپاس بیکران...
ممنون از این همه معرفت💌
ممنون😊😊😊
خیلی عالی تشکرازشما
میشه موزیک که گذاشتید در بک گروند را بگویید؟ ممنون
🙏🌹🌹
سپاس فراوان از ترجمه روان جناب فرزانه و روایت دلنشین خانم آقائی نژاد
arman aadabi سلام دوست خوبم فرزانه خانم نیست بلکه آقاست.....اسم کاملش بهمن فرزانه است از بهمن فرزانه مجموعه داستان 'سوزنهای گمشده' و دو رمان 'چرکنویس' و 'سرباز دل' به فارسی چاپ شده است.
رمان صد سال تنهایی، نوشته گابریل گارسیا مارکز سال ۱۳۵۳ با ترجمه روان بهمن فرزانه وارد بازار کتاب ایران شد و از آن زمان بارها منتشر شده است
خداوند بهمن فرزانه را برای همیشه بیامرزد
فرزانه آقاست برادر من از بهمن فرزانه مجموعه داستان 'سوزنهای گمشده' و دو رمان 'چرکنویس' و 'سرباز دل' به فارسی چاپ شده است.
رمان صد سال تنهایی، نوشته گابریل گارسیا مارکز سال ۱۳۵۳ با ترجمه روان بهمن فرزانه وارد بازار کتاب ایران شد و از آن زمان بارها منتشر شده است
متشکرم ،
اشتباه تایپی بود اصلاح کردم
🧡
🌹🌹🌹🌹💯
سلام کار خوبی انجام دادید .....من کتاب صد سال تنهایی را چند بار خوندم .....همین ترجمه بهمن فرزانه که شما از روش خوندید ولی خیلی از قسمتها رو چرا حذف کردی چرا؟؟؟ قسمتهای جالب و جذابش رو حذف کردی و این اصلا کار درستی نیست. اشتباهات لفظی هم هست ولی قابل چشم پوشی است
کتاب قبل از طوفان الکساندر دوما
قول میدم بهترین کار شما بشود قبل از طوفان ترجمه ذبیح الله منصوری
با عرض درود و خستە نباشید، هر قدمی را کە در راه دانش و فرهنگ مردم خود بر میدارید بسیار ارزشمند و قابل تقدیر است، نمیدانم چە کسی مسئول کانال یا مدیر و ناظر بر کتابها و کتاب خوانهاست، ولی از تک تک دست اند کاران و زحمت کشان کانال عاجزانە خوهش دارم ارزش کار خود و تلاش و زحمات خود را با دخالتهای بی مورد واعمال نظرهای شخصی ضایع نکنید، از زمانی کە اولین حرف بر سینە لوحەها ثبت شد سانسور دشمن دانش و آگاهی و نشان دیکتاتوریت و خود برتر بینی و عدم احترام بە عقاید دیگران بودە است لذا از سانسور بپرهیزید کە حیف است این کار و زحمت ارزشمند در آیندە، در ترازوی داوری بجای تقدیر توبیخ شود. در همین کتاب صد سال تنهایی، جاهایی را سانسور کردەاید کە متاسفانە نشان از کوتە بینی و تنگ نظری دارد. من کە خود اهل کتاب و کتاب خواندن هستم، حیفم می آید بخاطر این کارها ارزش کارهایتان پایمال شود.
با سلام ، لطفا اگر امکانش هست چند کتاب از کتابهایی کە اقای بهمن فرزانە ترجمە کردەاند معرفی کنید ، باتشکر
صد سال تنهایی داستان خانواده بوئندیا است.
در این کتاب اسامی طولانی و چند سیلابی استفاده شده است که البته این به فرهنگ آمریکای لاتین مرتبط است. اما گابریل گارسیا مارکز در این کتاب قدری با خواننده کتاب خود بازی کرده و اسامی آئورلیانو یا خوزه آرکادیو و ... رو برای چندین نفر استفاده کرده به صورتی که در هر نسل این خانواده این اسامی تکرار میشوند و تا حدی گمراره کننده هستند. پیشنهاد میشه که برای گمراه نشدن در داستان از شجره نامه خانواده بوئندیا استفاده کنید
KetabFarsi من الان دارم این کتاب بینظیرو میخونم و به شدت منو درگیر کرده فقط میخوام بدونم این بر اساس واقعیته یا تخیل ؟؟؟؟
@@saheldaryanavard8709 عزیز تخیله با رگه هایی از واقعیت و فرهنگ امریکای جنوبی
همون جوری که از اسم سبکش مشخصه رئالیست جادوئی. به نوعی واقعی بودنش رو داره و ابدا تخیلی و دور از واقعیت نیست. خیلی ها این کتاب رو تاریخ کلمبیا مدیونند. اما اگر منظورت این یک زندگینامه واقعی است نه ولی کاملا با تاریخ و جغرافیا و فرهنگ و.... مطابقت داره
پدره ناجوانمردانه تموم شد خیلی سخت زحمت کشیده بود
کتاب را تماما به خوانش نگرفتن این کتاب خیلی جزابتر و طولانی تر است
ممنون از شما ❤🌺
چطور میتونم قسمتای دیگه ملت عشق رو داشته باشم؟
vida alipour من کتاب ملت عشق را دارم دارم میخونم اگه میخاید بعد از تموم شدن به شما بدم
@@maryamashkan9301 سلام۔من ملت عشق را میخواهم۔شما کجا زندگی میکنید
چرا برا مناینجوریه که کلا شخصیتها ی داستان رو قاطی میکنم و فراموشمیکنم
shahkar...............................
خواندن شخصی خود کتاب ،هر نوع کتابی بهتر از شنیداری آن است.به دلیل آنکه آدم با تخیلات شخص خود در دنیای کتاب زیست میکند.
برو بابا
3pas
L
خانم گوینده بسیارمسلط است
تبریک
ترجمه فقط ترجمه بهمن فرزانه
موسیقی مورد استفاده، فلامینگو و مربوط به اسپانیاست. در امریکای لاتین و کلمبیا مردم معمولا سالسا یا کومبایا گوش میکنند.
Armin ceja زبان اسپانیای اوجا ها هم زیاده
ترجمه کاوه میر عباسی بهتره، این ترجمه که استفاده شده متعلق به کیومرث پارسای خوب نیست
مافهمت ولا كلمة بانو لغة هاد
حیف و گلایه از اقشار مختلف این مردم ایرانی که بسیار بسیار مفتخر به فرهنگ و تاریخ ۲۵۰۰ ساله هستند ولی این اثر بسیار عالی را کمتر از ۱۰۰۰ نفر دیده اند.
ای من ریدم تو تمدن 2500 ساله این قوم خایه مال پرور
واقعاً در تعجبم که چرا این کتاب اینیدر معروف شده.یه نشت خزعبلات سر هم کرده بی سر و ته
کتابخوانی فقط رو خوانی نیست سواد هم لازم دارد اگر طوطی وار خوانده شود کلماتی که اشتباه تلفظ شود تاثیر منفی در شنونده میگذارد مثلاً کلمه وقعی نباید وقه عی تلفظ شود این متاسفانغ نشانه خوبی نیست
ننگ بر سانسور، خجالت بکشید که اینگونه تزویر و کثافتتان را به نمایش میگذارید
افرین
صداش شبیه جوجه است هر کسی با من موافق است لایکنه 😵😵😵😵😍😍
چقدر ناسپاس
هیچ کس با شما موافق نیست.
@@soheilak6208 نهایت زیبا میخواند 👍👍👍👍👍👏🌻
چنانکه گفتند کاملا صدای یک زن و کاملا نورمال و زیبا نه مانند خانمی که اخبار را میخواند احساس میشود که در حالت ناز و نیاز با معشوق خودش است. و با او کلمات عاشقانه میگوید بدون اینکه فکر کند که یک خبر جدی و اخبار را به خوانش دارد.با آنکه فهمیده میشود که از خواهران ملیت هزاره است اما نهایت تلاش دا د که خودش را ایرانی معرفی نماید. 🤣😁.
سپاس