Comunque, la nostra lingua è strutturata in modo che se tu pronunci male una parola, specie un nome di città, noi lo possiamo capire lo stesso, in quanto la nostra pronuncia, a meno che tu non debba essere un attore o uno speaker radiofonico, non si rivela alla fine così fondamentale. In inglese, per esempio, specie per noi chi, come me, può avvalersi appena di un inglese poco più che scolastico, diventa difficile pronunciare, e distinguere, le varie parole Word, Work, World, War, che finiscono per avere un suono molto simile e la corretta pronuncia diventa determinante per farsi capire. Nell’italiano, a parte qualche caso simile (porta “door” o porta “bring”) la pronuncia scorretta di un nome o di una parola, non sempre porta a dei “misunderstanding”. Per cui a tutti gli stranieri che amano la nostra lingua, consiglierei di concentrarsi più sulla grammatica (davvero ostica) che non sulla pronuncia perfetta. Noi siamo un popolo molto “accomodante” sulla pronuncia, e, aggiungerei, adoriamo sentire l’italiano parlato con cadenze e accenti stranieri. L’italiano è la lingua della bellezza, ma non è una lingua molto diffusa a livello internazionale, e, a parte qualche straniero che deve usarla per lavoro, chi la studia lo fa solo per amore del suo suono, per immergersi meglio nella nostra arte e nella nostra cultura, ma inglese, francese e spagnolo, solo decisamente più utili a chi deve spostarsi e girare il mondo. Per cui quando sentiamo uno straniero parlare la nostra lingua, siamo sempre colpiti, e u;n po’ orgogliosi, e anche se la pronuncia non è perfetta, siamo felici lo stesso.
Ciao!! Nella mia zona sono venuti ad abitare parecchi inglesi. Mesi fa ero in fila alla posta e il signore prima di me stava compilando dei moduli (presumo non fosse qui da molto); quando arrivò a dover dare il nuovo indirizzo disse che eravamo in provincia di "CIITI" al posto di Chieti (/KEE- eti/). Solo allora mi sono resa conto di vivere in una provincia dal nome parecchio ostico per gli stranieri. E molte volte ho sentito anche dire "Salmone" (un tipo di pesce) invece di "Sulmona" (città abruzzese nota per i confetti)!
Salmone invece di Sulmona è fantastico 😂 Pensa quanto si possono confondere quando dici che è famosa per i confetti (che in America sono i coriandoli) haha
At first, I didn't think this video would be that useful but, actually, it contains the most important lesson.... the tightness of syllables in Italian. It's not talked about much but it is so important to proper pronunciation. If you want to sound less foreign, listen carefully to this video!
This is really cool! I often wonder how natives would pronounce the names of their cities, compared to what I would say :D I also accidentally let out a "NO" when I saw "Cinque Terre". I already knew there was no way, that was going to happen xD
Bello rivederti. Ti auguro di tornare al più presto più in forma di prima. Bravissime entrambe a insegnare la pronuncia italiana a questi inglesi che fanno tanta fatica con le vocali e le doppie consonanti :-)
Hi...loved seeing you again, even if I just read that this is not a recent video😘 but if you're editing this means it's only a matter of time before you start taping xoxo 😘 PS - my adopted city, Torino is easy to pronounce, seeing that there used to be a car named after Torino :)))
This is a lot like the rules for Japanese as spelled in Hepburn-style romanization: tight vowels, each pronounced distinctly (they're counted as separate syllables for haiku purposes); double consonants held extra long. The part about the lesser aspiration for a single p (as compared with English) reminds me of Korean, where the single p sound lies midway between an English p and an English b. Good stuff--
It's Elissa, not Alyssa it wasn’t the sentence itself but the way she said that... Apparently you met a lot of people who didn’t go to elementary school
Did you learn that Saskatoon is a city in Saskatchewan in elementary school? 😂 Not everyone learns the same thing, it depends on where you live. This video is targeted at native English speakers. Also it's not her first language so her tone isn't always perfect
It's Elissa, not Alyssa if you didn’t know Sicily is the biggest island in the Mediterranean Sea,I have friends even from Russia,China,Japan,Korea,Indonesia who studied it as I studied for example Ivory cost(?). Anyway I didn’t wanna argue I was just pointing something that “annoyed” me and since you do videos on UA-cam you should get used to it...and maybe try to answer as nice as you seem on camera, detto questo baci e abbracci
It's Elissa, not Alyssa yep! :) you both gave pretty clear explanations and i’m able to understand with ease. straight to the point 💕 i love your channel xx
Prego. È molto bello assistere alle tue lezioni: tu sei bravissima e la tua pronuncia è pure migliore della mia che son toscano ma secondo me avete fatto un errore nello scegliere le città, come potrai leggere nell'altro commento. Spero tu possa prenderla come una piccola critica costruttiva 😉
Altra/e città con nomi difficili sono quelle col suono 'gli' come ad esempio la mia Càgliari, che sento sempre dire Cag- liàri, da non confondersi con Calgary 😅
Claudio Ferraro Infatti.... noi facciamo la stessa cosa con le città di altre nazioni, chiamando le loro città con una versione italiana. Quindi perché ci dovremmo poi meravigliare se gli inglesi o i tedeschi, qui in Germania, o altri chiamano le nostre città con una loro versione ? Anzi, noi facciamo di peggio anche con parole varie inglesi o tedesche, non solo con le città, cercando in qualche modo di “italianizzarle”. PS: prendendo poi l’esempio che ha fatto lui sopra con New York, nel passato in Italia molti dicevano infatti “Nuova York”. Ancora oggi le persone anziane dicono proprio così.
Cinque borghi in provincia della Spezia. A proposito, l'articolo,La si declina, non si dice a La Spezia, ma alla Soezia, non di La Spezia ma della Soezia.
Bologna è, a quanto pare, difficile anche per la maggior parte degli italiani che la pronunciano sempre in modo scorretto con la prima O aperta, a volte entrambe. Booolooogna. No way! In Bologna entrambe le O vanno pronunciate chiuse.
"Italian traslation"? Forse c'è un pò di confusione. Roma è il nome della città e questo dai tempi degli antichi romani. E' Rome la traduzione di Roma.
Dai però Messina? Non è una città turistica... è bruttissima! Allora sarebbe stato meglio dire la mia! 😁 Avete evitato città importanti come Torino, Verona, Trieste, Valle d'aosta, Palermo, Potenza, Bari e Brindisi per dire Messina e Lecce? Ma daaaaiiii 😂 Cinque terre poi non è una città ma una località
Non c'è una lista perfetta che abbiamo potuto fare perché c'è SEMPRE qualcuno che si lamenta. Abbiamo detto Trieste. Ho sentito "Lecce" detto in modo scandaloso mille volte dai madrelingua inglesi.
@@itselissanotalyssa ah ok... non volevo contestare la tua lista.. solo Messina mi sembrava di troppo rispetto ad altre città molto più belle e importanti che mancavano. Scusami per Trieste.. mi è passata 😉 comunque come detto, molto brave 😊
Non sono necessariamente turistiche ma magari qualcuno è interessato ad andarci o anche solo a sapere come si pronunciano per altri motivi - magari perchè ha origini in quella regione/città o studia geografia italiana... Comunque la prossima volta possiamo fare una lista di città/luoghi suggerite da voi! :)
Se lo scopo del video è insegnare come si pronunciano i nomi delle città, la loro importanza non è l'unico criterio: Lecce e Messina, per esempio, sono utili per mostrare come pronunciare nomi con due C e due S. Piuttosto sarebbe stato carino mettere Ferrara, per la presenza della doppia R e l'assonanza con "Ferrari" oppure Perugia (non mi sembra sia citata e immagino possa essere difficile da pronunciare). Volendo solo tenere conto dell'importanza delle città (cosa ben difficile da stabilire), ci sarebbe anche qualcosa da ridire della lista di quelle che hai proposto tu :D
Cinque Terre non è una città ma una località, è vero, ma anche Valle d'Aosta non è una città (che è Aosta) ma una regione ;) Per il resto, anche se avessero voluto fare una lista di città a caso, non vedo quale sarebbe stato il problema. Sta cosa che ogni volta che si parla di qualcosa di geografico il tutto si trasformi in una faida campanilista su città o regioni e su cosa è migliore, peggiore, più antico, più bello, più importante è snervante ed uno dei difetti peggiori che trovo ogni volta che noi italiani apriamo la bocca :V
Comunque, la nostra lingua è strutturata in modo che se tu pronunci male una parola, specie un nome di città, noi lo possiamo capire lo stesso, in quanto la nostra pronuncia, a meno che tu non debba essere un attore o uno speaker radiofonico, non si rivela alla fine così fondamentale.
In inglese, per esempio, specie per noi chi, come me, può avvalersi appena di un inglese poco più che scolastico, diventa difficile pronunciare, e distinguere, le varie parole Word, Work, World, War, che finiscono per avere un suono molto simile e la corretta pronuncia diventa determinante per farsi capire.
Nell’italiano, a parte qualche caso simile (porta “door” o porta “bring”) la pronuncia scorretta di un nome o di una parola, non sempre porta a dei “misunderstanding”.
Per cui a tutti gli stranieri che amano la nostra lingua, consiglierei di concentrarsi più sulla grammatica (davvero ostica) che non sulla pronuncia perfetta.
Noi siamo un popolo molto “accomodante” sulla pronuncia, e, aggiungerei, adoriamo sentire l’italiano parlato con cadenze e accenti stranieri.
L’italiano è la lingua della bellezza, ma non è una lingua molto diffusa a livello internazionale, e, a parte qualche straniero che deve usarla per lavoro, chi la studia lo fa solo per amore del suo suono, per immergersi meglio nella nostra arte e nella nostra cultura, ma inglese, francese e spagnolo, solo decisamente più utili a chi deve spostarsi e girare il mondo.
Per cui quando sentiamo uno straniero parlare la nostra lingua, siamo sempre colpiti, e u;n po’ orgogliosi, e anche se la pronuncia non è perfetta, siamo felici lo stesso.
Ciao!! Nella mia zona sono venuti ad abitare parecchi inglesi. Mesi fa ero in fila alla posta e il signore prima di me stava compilando dei moduli (presumo non fosse qui da molto); quando arrivò a dover dare il nuovo indirizzo disse che eravamo in provincia di "CIITI" al posto di Chieti (/KEE- eti/).
Solo allora mi sono resa conto di vivere in una provincia dal nome parecchio ostico per gli stranieri. E molte volte ho sentito anche dire "Salmone" (un tipo di pesce) invece di "Sulmona" (città abruzzese nota per i confetti)!
Salmone invece di Sulmona è fantastico 😂 Pensa quanto si possono confondere quando dici che è famosa per i confetti (che in America sono i coriandoli) haha
@@RomeInside
Che ginepraio!!
At first, I didn't think this video would be that useful but, actually, it contains the most important lesson.... the tightness of syllables in Italian. It's not talked about much but it is so important to proper pronunciation. If you want to sound less foreign, listen carefully to this video!
Elissa: *Venezia*
UA-cam caption: *vanessa*
Prossimo video: pronuncia dei cibi Italiani. Perchè bisogna capire che non è "spgheddi" ma "SPA - GHE - TTI". :D
😂😂😂 people actually ask for this a lot
Haha i’m italian, guys you’re so good haha
This is really cool! I often wonder how natives would pronounce the names of their cities, compared to what I would say :D I also accidentally let out a "NO" when I saw "Cinque Terre". I already knew there was no way, that was going to happen xD
YOU CAN DO IT, DON'T GIVE UP!!!
Bello rivederti. Ti auguro di tornare al più presto più in forma di prima. Bravissime entrambe a insegnare la pronuncia italiana a questi inglesi che fanno tanta fatica con le vocali e le doppie consonanti :-)
Grazie! 😁
Thanks. That was fun.
I’m a girl who wants to go to Italy for her 18 birthday next year . I’m almost 17 now and I have no trouble with pronouncing Double Consonants.....
do you know italian? i see italian world on you
Hi...loved seeing you again, even if I just read that this is not a recent video😘 but if you're editing this means it's only a matter of time before you start taping xoxo 😘
PS - my adopted city, Torino is easy to pronounce, seeing that there used to be a car named after Torino :)))
I have 3 videos I did in Canada that I have to edit first and then I'll film after that. It'll give me plenty of time to recover 😁
il nome antico romano di FIRENZE era FLORENTIA Florence è legato a quello.
How do pronounce Acciaroli Italy?
This is a lot like the rules for Japanese as spelled in Hepburn-style romanization: tight vowels, each pronounced distinctly (they're counted as separate syllables for haiku purposes); double consonants held extra long. The part about the lesser aspiration for a single p (as compared with English) reminds me of Korean, where the single p sound lies midway between an English p and an English b. Good stuff--
There is an English pronunciation for Trieste.Its spelled the same.
Da questo punto di vista, il vero incubo per i turisti stranieri è un paesetto in provincia di Siena: San Gimignano :-D
Yeah that one looks like it would be difficult 😋
Great video!
Thank you 😁
I've heard an American girl saying Sinke Tere instead of Cinque Terre... then my mind was litterally blown away by that
I've heard Sinkee Terree 😂 LOVE IT.
I've heard that too 😂😂
Bravissime! Grazie 😍
Ah i see Ezio has taught me well
“ It’s in Sicily by the way”
Girl I’m sure Syracuse it’s way more famous than Trieste or Lecce...
What's Syracuse?
Not everyone knows that. It was just an extra piece of information. I've met people who don't even know what Sicily is
It's Elissa, not Alyssa it wasn’t the sentence itself but the way she said that...
Apparently you met a lot of people who didn’t go to elementary school
Did you learn that Saskatoon is a city in Saskatchewan in elementary school? 😂 Not everyone learns the same thing, it depends on where you live. This video is targeted at native English speakers. Also it's not her first language so her tone isn't always perfect
It's Elissa, not Alyssa if you didn’t know Sicily is the biggest island in the Mediterranean Sea,I have friends even from Russia,China,Japan,Korea,Indonesia who studied it as I studied for example Ivory cost(?).
Anyway I didn’t wanna argue I was just pointing something that “annoyed” me and since you do videos on UA-cam you should get used to it...and maybe try to answer as nice as you seem on camera, detto questo baci e abbracci
Great tips....
Thanks 😁
Napoli =italian, Napule in Neapolitan Sorrento =italian, Surriento in Neapolitan, Pompei in Neapolitan Pumpej, Positano in Neapolitan = Pusitan
Gorgeous girls!The Italian "r" pronounciation is so difficult
Same difficulty for Italian people in the English "th" pronunciation... 😅
Bene, sei tornata in forma!
In realtà abbiamo registrato questo video mesi fa 😂
@@itselissanotalyssa Ah ok!
grazie per questo video e anche sei tornata! this video helped me a lot with my pronunciation on these city names
I'm so glad it was helpful 😍
It's Elissa, not Alyssa yep! :) you both gave pretty clear explanations and i’m able to understand with ease. straight to the point 💕 i love your channel xx
Awww thank you so much ❤
Bravissimeeeee!
Grazie!
Prego. È molto bello assistere alle tue lezioni: tu sei bravissima e la tua pronuncia è pure migliore della mia che son toscano ma secondo me avete fatto un errore nello scegliere le città, come potrai leggere nell'altro commento. Spero tu possa prenderla come una piccola critica costruttiva 😉
Bravissime! Un saluto dal Gargano: terra di San Pio da Pietrelcina e San Michele arcangelo
Ci stava bene Castellammare di Stabia, con quella doppia M del raddoppiamento fonosintattico riportata anche nello scritto 😄
Ghiaccio approves
Dovevi fare "Nuoro", che la sbagliano pure 9 italiani su 10
Ho letto i commenti proprio per vedere se fosse stata già citata Nuoro 😁
Sono contento di vedere che ti sei rimessa, bentornata!
Grazie! In realtà abbiamo registrato questo video un po' di tempo fa, ma comunque sto abbastanza bene per montare i video haha
@@itselissanotalyssati auguro di tornare presto in forma al 100%! Un abbraccio!
Grazie 😊😁
Bravo
Grazie!
Meriti molte più views e iscritti
Grazie 💛
GENOVA ,LA CITTA DEL GRIFONE SI PRONUNCIA DAL1893 GENOA
Altra/e città con nomi difficili sono quelle col suono 'gli' come ad esempio la mia Càgliari, che sento sempre dire Cag- liàri, da non confondersi con Calgary 😅
Sorry, I'm just trying to learn how to order correctly at Olive Garden but this did not help me at all
Where's mah parma city....
Molto brave ! 😉
Grazie 😁😁
Non ho mai capito il motivo di tradurre il nome delle città in Inglese, come se io traducesi New York in Nuova York. Non ha senso.
Anche noi traduciamo i nomi di molte città straniere. Londra, Parigi, Berlino, Praga e molte altre ovviamente nei loro paesi non si chiamano così.
Claudio Ferraro Infatti.... noi facciamo la stessa cosa con le città di altre nazioni, chiamando le loro città con una versione italiana. Quindi perché ci dovremmo poi meravigliare se gli inglesi o i tedeschi, qui in Germania, o altri chiamano le nostre città con una loro versione ? Anzi, noi facciamo di peggio anche con parole varie inglesi o tedesche, non solo con le città, cercando in qualche modo di “italianizzarle”.
PS: prendendo poi l’esempio che ha fatto lui sopra con New York, nel passato in Italia molti dicevano infatti “Nuova York”. Ancora oggi le persone anziane dicono proprio così.
did you just call my english vowels loose? lol
Però a Pisa i pisani pronunciano Pisa con la s dura e non dolce
Pissa.
Molto brave. Solo una precisazione: non credo che Cinque Terre sia una città.
Cinque borghi in provincia della Spezia. A proposito, l'articolo,La si declina, non si dice a La Spezia, ma alla Soezia, non di La Spezia ma della Soezia.
Bologna è, a quanto pare, difficile anche per la maggior parte degli italiani che la pronunciano sempre in modo scorretto con la prima O aperta, a volte entrambe. Booolooogna. No way! In Bologna entrambe le O vanno pronunciate chiuse.
you'll know it if you watch football. italian clubs use their original italian names.
Fate sembrare l'italiano una lingua difficile 🤣 è una delle più facili a parte qualche pronuncia.
Ciao
Elisa's "s" is so wrong it hurts.
She pronounces it like that not as she's from Rome but because she has a personal problem with it.
mi stavo chiedendo: PES-ca-ra -- o -- Pes -CA-ra ????
In Italy we say "Pescàra"
@@simonepassarini6454
Yes but it is Mòdena
Hiii beautiful 🥰
Elissa, pronunci meglio di Elisa!
"Italian traslation"? Forse c'è un pò di confusione. Roma è il nome della città e questo dai tempi degli antichi romani. E' Rome la traduzione di Roma.
pronunci meglio tu della tua amica italiana👍
Beh dai non esageriamo, il fatto è che la sua amica ha la S moscia
Blah blah blah
Bye bye bye
WHO CARES
Dai però Messina? Non è una città turistica... è bruttissima! Allora sarebbe stato meglio dire la mia! 😁
Avete evitato città importanti come Torino, Verona, Trieste, Valle d'aosta, Palermo, Potenza, Bari e Brindisi per dire Messina e Lecce? Ma daaaaiiii 😂
Cinque terre poi non è una città ma una località
Non c'è una lista perfetta che abbiamo potuto fare perché c'è SEMPRE qualcuno che si lamenta. Abbiamo detto Trieste. Ho sentito "Lecce" detto in modo scandaloso mille volte dai madrelingua inglesi.
@@itselissanotalyssa ah ok... non volevo contestare la tua lista.. solo Messina mi sembrava di troppo rispetto ad altre città molto più belle e importanti che mancavano. Scusami per Trieste.. mi è passata 😉 comunque come detto, molto brave 😊
Non sono necessariamente turistiche ma magari qualcuno è interessato ad andarci o anche solo a sapere come si pronunciano per altri motivi - magari perchè ha origini in quella regione/città o studia geografia italiana...
Comunque la prossima volta possiamo fare una lista di città/luoghi suggerite da voi! :)
Se lo scopo del video è insegnare come si pronunciano i nomi delle città, la loro importanza non è l'unico criterio: Lecce e Messina, per esempio, sono utili per mostrare come pronunciare nomi con due C e due S.
Piuttosto sarebbe stato carino mettere Ferrara, per la presenza della doppia R e l'assonanza con "Ferrari" oppure Perugia (non mi sembra sia citata e immagino possa essere difficile da pronunciare).
Volendo solo tenere conto dell'importanza delle città (cosa ben difficile da stabilire), ci sarebbe anche qualcosa da ridire della lista di quelle che hai proposto tu :D
Cinque Terre non è una città ma una località, è vero, ma anche Valle d'Aosta non è una città (che è Aosta) ma una regione ;)
Per il resto, anche se avessero voluto fare una lista di città a caso, non vedo quale sarebbe stato il problema. Sta cosa che ogni volta che si parla di qualcosa di geografico il tutto si trasformi in una faida campanilista su città o regioni e su cosa è migliore, peggiore, più antico, più bello, più importante è snervante ed uno dei difetti peggiori che trovo ogni volta che noi italiani apriamo la bocca :V