【誤用經文系列】馬可福音 16章 17-18節 基督徒必有神蹟隨著他們嗎?必定能夠行五大神蹟嗎?|手能拿蛇的牧師你見過嗎?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 22

  • @wakewatch
    @wakewatch  Місяць тому +4

    有關《馬可福音》第16章 9-20節中括弧 〖 〗標注,請看我這篇文章比較一些英文譯本。
    www.wake.watch/zh/post/環球聖經譯本-更準確的原文翻譯-1

  • @cylin4997
    @cylin4997 Місяць тому +5

    這些神跡不是你要用就用的,是神要你用你才能用,

  • @oliveryang4058
    @oliveryang4058 Місяць тому +4

    讚👍 粵語好聽

  • @hannahmoncyrus
    @hannahmoncyrus Місяць тому +2

    太好了,又講翻廣東話😂

  • @candicesun1237
    @candicesun1237 Місяць тому

    可以说说作为基督徒怎么分辨不同的诗歌吗?比如赞美之泉这种还能听吗?

  • @看看去-i4r
    @看看去-i4r Місяць тому

    那个读经的方言太好玩了,哈哈哈

  • @javmark4792
    @javmark4792 Місяць тому +3

    3:00 我的和合本没有这样写,我只看到英文NIV才有这样的提示,请问你的是什么中文版本?谢谢分享。

    • @wakewatch
      @wakewatch  Місяць тому +1

      環球聖經譯本
      www.wwbible.org/環球聖經譯本-4

  • @雷清雲
    @雷清雲 Місяць тому +2

    弟兄,可不可以請你幫忙作ㄧ單元,用真理探討檢視大衛歐華牧師這位自稱先知的人,因為這幾天台灣教會沸沸揚揚的評論。

    • @wakewatch
      @wakewatch  Місяць тому +3

      這個大衛歐華我沒聽過,不過印象中DK Final generation 已經講過他了

  • @user-ms1vx2wm3
    @user-ms1vx2wm3 Місяць тому +1

    歌林多前書是使徒保羅書信中相對較早的寫作[保羅的第一封書信,寫於哥林多前書之前,是帖撒羅尼迦前書和帖撒羅尼迦後書,眾所周知,他在公元 53 年左右寫於哥林多前書。保羅在羅馬書和以弗所書提到恩賜時,他沒有說方言或翻方言的恩賜。彼得在處理彼得前書 5 章的恩賜時也沒有提到方言。除了使徒保羅在新約中用方言提到的使徒之外,沒有其他使徒。我們如何解釋這一點?
    近五百年的改革宗如馬丁路德、加爾文、慈運理。他們也不高舉方言

    • @wakewatch
      @wakewatch  Місяць тому +3

      我兩星期前study保羅宣教一、二、三次的時序,也發現他在寫哪書信前後發生什麼事,了解歷史背景及對照使徒行傳的時序。我用這個網站方便記憶:bibleeveryone.com/paul-trip2.php

    • @user-ms1vx2wm3
      @user-ms1vx2wm3 Місяць тому +1

      @@wakewatch 謝謝您的分享

  • @lindavid4129
    @lindavid4129 Місяць тому

    請問最後面那一位(包括中間那位長者)是哪一家教會的牧者呀?得提醒弟兄姐妹小心謹慎~!

    • @CJ14489
      @CJ14489 Місяць тому

      你所指的長者是說國語的那倆位還是手拿蛇的?如果說拿蛇的那位,是在外國的牧師。你可能要看多次

    • @lindavid4129
      @lindavid4129 Місяць тому

      @@CJ14489 說國語的,貴姓大名?

  • @menghooihng6889
    @menghooihng6889 Місяць тому

    不是神放蛇进来的,是神撤掉保护网篱笆墙(当然是隐形的)蛇自己进来的。

  • @Christine-si4py
    @Christine-si4py Місяць тому

    曼德拉效應,超自然力量改變的假經文: 馬可福音16:17-18