Wielki BŁĄD, który popełniasz w PAST SIMPLE
Вставка
- Опубліковано 12 січ 2025
- W dzisiejszym filmie dowiesz się jak nie popełniać pewnego błędu, związanego z angielskim czasem past simple.
Jeśli traktujesz angielski poważnie i chcesz się nauczyć w końcu rozmawiać, moje rozwiązanie ze zwrotami jest dla Ciebie:
enlinado.pl
❤️🔥
🙆♀️ Ważne filmiki: 95% popełnia ten błąd przy nauce angielskiego: • 95% popełnia ten błąd ...
🙆🏿 Ucz się schematów zdaniowych w angielskim: • Ucz się schematów zdan...
🙆🏽 4 podstawowe czasy w angielskim: • 4 podstawowe czasy ang...
🙆🏼 7 angielskich zwrotów ze słowem PUT • Put po angielsku 7 zwr...
Fakt. Kompletnie nie znam gramatyki języka angielskiego, ale prosto tłumaczysz i mniej przerażająco ten angielski wygląda. 😉
Darek ! Twoje filmiki są super...wcale sie nie nudzę...moze tez i dlatego ze robisz to w krotkim czasie przy maximum wiedzy i ja to "łykam " 😮
Tak, popełniałam ten błąd 🫢, ale teraz nie popełnię, mam nadzieję ☺️
I would like stay with your lessons. You’re a great teacher . Thanks.😊
Przyznaję, że tego nie znałem. Rozwijający odcinek 👍
Super lekcja!!! Wspaniały NAUCZYCIEL!!!!
Darek, fajnie to prowadzisz:) nie wiem jk to działa ale łatwo i automatycznie zapamiętuje zasady które prezentujesz na swoich filmach:) pozdrawiam
Z Twoimi lekcjami zawsze wszystko proste 🥀
Katuj😂, oj proszę katuj😊
Darku, you really read my mind, 'cuz i had problems with it before but after watching this video i know how to use it rightly, thank u :p
Fantastyczny odcinek. Problem mam z tym, że na przykład w zdaniu "ona powiedziała, że (ja) nie lubię indyka", dwa tłumacze online pokazują mi, że tutaj powinno być "she said I don't like turkey". Czy to wyjątek, cz co? Tak czy siak, super odcinek :)
I said I would buy a new car. Thank you,Darek.😊
"She said she doesn't like fish" nie musi być zdaniem błędnym. Jeżeli sytuacja jest aktualna i ona nadal nie lubi ryb, wówczas nie ma konieczności cofania czasu. Pozdrawiam.
Tak mnie uczono w szkole. Jeżeli teraz dalej nie lubi, to oczywiście nie używamy Past tylko Present, więc tak naprawdę użycie Present to nie tyle błąd, tylko ma nieco inne znaczenie dla słuchacza. Nie lubiła i dalej nie lubi.
A może coś o ALREADY?
Trochę namieszałeś mi w głowie, ale da się przyswoić
Inny przykład: On powiedział, że jest doktorem. Po ang: he said he was a doctor. Czy znaczy to, że juz nim nie jest?
Darek
Did* you had a name day yesterday?
I wish you luck 🙂
Thanks
I think it should be did you have, not do you had :) best of luck for You!
@@szynsz90 You're right
thanks :)
*She toold me she didn`t like fish / Mike thought I was wise / my parents said they were working /
Tak samo różnica z tym : she say She is hungry
She said She was hungry
Jeden z wielu powodów, dla których nie lubię angielskiego - ten język nie ma dla mnie sensu logicznego, do tego brzmi dość prymitywnie z uwagi na całkowity brak przypadków, a nierzadko łączników zdań. No spójrzcie, jak to brzmi "ona powiedziała ona nie lubiła ryb"? A to i tak dość lajtowe, bo gdyby wiele zdań tłumaczyć nie użwając odmiany, to uszy by bolały. Tymczasem, żeby było zabawniej, oni uważają, że języki bez przedimków "a" oraz "the" brzmią prymitywnie. Argument? Bo małe dzieci ich z reguły nie wymawiają xD
Powodzenia w nauce angielskiego. Odmiana przez jeden z przypadków jednak istnieje i pewna logika też się znajdzie. Po prostu polski i angielski trochę się różnią ale to nie oznacza, że któryś z nich jest bez sensu. Pozdrawiam