Nie wiem jak to „ubrać” w słowa🤔? Powiem tak. Darku jesteś wspaniałym nauczycielem języka angielskiego. Najlepszym jakiego w życiu miałam. Bardzo żałuję, że nie poznałam Cię trzydzieści lat temu kiedy zaczynała się moja przygoda z tym językiem. Prawdopodobnie na świecie Cię jeszcze nie było😁. Nauka z Tobą to prawdziwa przyjemność. Dostajesz ode mnie wirtualny złoty medal🥇🏆. Mam nadzieję, że nie przestaniesz nas uczyć bo naprawdę jesteś wyjątkowy. Pozdrawiam zza oceanu🙋🏻♀️.
Świetne omówienie tematu. Mam pewien sposób na rozpoznanie sposobu wymowy końcówki -ed w czasownikach, mianowicie decyduje dźwięczność poprzedzającej tę końcówkę spółgłoski
Świetna robota! Ja od wielu lat jestem poza Polską. Byłem też w UK kilka lat i bardzo powszechnym błędem wśród emigrantów było właśnie używanie czasownika "did" wraz z czasownikiem orzekającym w czasie przeszłym, np: I didn't bought.
Super wytłumaczone. Teraz łatwiej będzie rozumieć zależności. Czy Angielki jest trudny? Może któryś odcinek poświęcisz na tym jak wytłumaczyć jakieś zasady języka polskiego. W nim jest dopiero odmian 😮
Czasami wolę te….”zepsute” czasy, niż tłumaczenie moich wypowiedzi na równie “zepsutych” translatorach. Używam dwóch translatorów i każdy z nich ma swoje wizje na temat tłumaczonego zdania. Żadna z tych wizji praktycznie nie odpowiada temu co ja mam napisane po ang 😂 Później siedzę i intensywnie zastanawiam się, jak sprawdzić czy moja wypowiedź jest poprawna skoro nawet translatory nie są jednomyślne w tłumaczeniu 🤣
Have you danced yeterday? I have not danced yesterday. | Did you dance yesterday? I did not dance yesterday. Have i saw you yesterday? I have not saw you yesterday. | Did i see you yesterday? I did not see you yesterday. Niczego z tego nie rozumiem. Nie widzę różnicy. Ktoś mi to tłumaczył, ale jakoś nie wbiło się, do mojego dzbana... czy jakoś tak.
To ściema, że jęz. angielski jest taki łatwy. Ma świetny marketng uprawiany przez brytoli, bo to potwierdza ich władzę nad światem. Są łatwiejsze języki, jak choćby hiszpański. Jednak brak mu promocji i rozpowszechniania a szkoda...
Really? Twoja odpowiedź zabrzmiała jak fragment litanii...a mi chodziło tylko o to, by nie używać obraźliwych sformułowań a przyznasz, że użyte w Twojej wypowiedzi okreslenie" brytole" jest co najmniej niestosowne.
Świetnie wytlumaczone dla kogoś kto cokolwiek wie o angielskim. Brawo za sposób tlumaczenia. Jestem pod wrażeniem
Dziękuję za lekcję. 😊
Jak zawsze, ciekawe i potrzebne. I naprawdę, to często sprawia problemy
Dzięki 🌷
Nie wiem jak to „ubrać” w słowa🤔? Powiem tak. Darku jesteś wspaniałym nauczycielem języka angielskiego. Najlepszym jakiego w życiu miałam. Bardzo żałuję, że nie poznałam Cię trzydzieści lat temu kiedy zaczynała się moja przygoda z tym językiem. Prawdopodobnie na świecie Cię jeszcze nie było😁. Nauka z Tobą to prawdziwa przyjemność. Dostajesz ode mnie wirtualny złoty medal🥇🏆. Mam nadzieję, że nie przestaniesz nas uczyć bo naprawdę jesteś wyjątkowy. Pozdrawiam zza oceanu🙋🏻♀️.
Bardzo dobry materiał.
Żeby jeszcze ktoś tak uczył Tagalogu jak Ty angielskiego...
Bardzo fajny sposób przekazu. Właśnie w ten sposób, taki luzacki ludzie najszybciej uczą się języków obcych. Czy to dzieci, czy dorośli.😊
Pozdrawiam
Dziekuje ,,Milo bylo posluchac .See You .Lisbon///London
Darek, jesteś super gość ! Pozdrawiam serdecznie ! 🙂
Przypominam, że nie stawia się przerwy między wyrazem a znakiem interpunkcyjnym! Pozdrawiam. 😉
Świetne omówienie tematu. Mam pewien sposób na rozpoznanie sposobu wymowy końcówki -ed w czasownikach, mianowicie decyduje dźwięczność poprzedzającej tę końcówkę spółgłoski
Thanks 😊
Dzięki Darek za ,,TO'' podtrzymywanie na duchu :)))) najważniejsze aby próbować mówić !!!!!
Thanks! You are the best teacher I have every met. Dodam, że jestem mocno starsza, ale uwielbiam ten język.
Ever - miało być 😄
Dzieki. Poprawil mi sie humor😊
Lubię słuchać Twoich wskazówek ,myślę że każdemu komu zależy żeby poprawnie się wypowiadać w j.angielskiem ,pomagają 🥀🥀🥀.
dziękuję 😊
Jesteś mega. Super tłumaczysz 🎉
No i mamy te nieszczęsne zasady😢 tłumaczysz swietnie,ale już poukładałam sobie te zasady😅❤
Świetna robota! Ja od wielu lat jestem poza Polską. Byłem też w UK kilka lat i bardzo powszechnym błędem wśród emigrantów było właśnie używanie czasownika "did" wraz z czasownikiem orzekającym w czasie przeszłym, np: I didn't bought.
Dziękuję .
Super wytłumaczone. Teraz łatwiej będzie rozumieć zależności. Czy Angielki jest trudny? Może któryś odcinek poświęcisz na tym jak wytłumaczyć jakieś zasady języka polskiego. W nim jest dopiero odmian 😮
Rewelacja 🎉
Did i tell you that i am grateful for your lessons?;)
Danke i Pozdro
😅😅😂świetny jestes😅❤
Zgadzam się, te czasy proste wcale nie są takie proste, a ten przeszły jest najtrudniejszy.
Czasami wolę te….”zepsute” czasy, niż tłumaczenie moich wypowiedzi na równie “zepsutych” translatorach. Używam dwóch translatorów i każdy z nich ma swoje wizje na temat tłumaczonego zdania. Żadna z tych wizji praktycznie nie odpowiada temu co ja mam napisane po ang 😂 Później siedzę i intensywnie zastanawiam się, jak sprawdzić czy moja wypowiedź jest poprawna skoro nawet translatory nie są jednomyślne w tłumaczeniu 🤣
Oczywiście, że inspirujesz😊 A czy mogę zaproponować wykład nt WISH w sensie "żałowania". To moja zmora. Niby wiem, ale i tak się gubię.😢
Czy chodzi o I wish I had?
@@Enlinado tak
Dzieki ci dobry człowieku ,bardzo pomocne dla tych ktorzy znają język angielski amerykański - street 😊
❤
I do not remember me dancing yestarday :)
Podobno gdzie są DID'ki tam nie ma ED'ków.
Have you danced yeterday? I have not danced yesterday. | Did you dance yesterday? I did not dance yesterday.
Have i saw you yesterday? I have not saw you yesterday. | Did i see you yesterday? I did not see you yesterday.
Niczego z tego nie rozumiem. Nie widzę różnicy. Ktoś mi to tłumaczył, ale jakoś nie wbiło się, do mojego dzbana... czy jakoś tak.
To ściema, że jęz. angielski jest taki łatwy. Ma świetny marketng uprawiany przez brytoli, bo to potwierdza ich władzę nad światem. Są łatwiejsze języki, jak choćby hiszpański. Jednak brak mu promocji i rozpowszechniania a szkoda...
Nie obrażaj Brytyjczyków. Nie musisz uczyć się języka angielskiego. Wybierz hiszpański lub jakikolwiek inny.
@@mvd8823O naiwności i słodka nieświadomości...Miłych snów
Really? Twoja odpowiedź zabrzmiała jak fragment litanii...a mi chodziło tylko o to, by nie używać obraźliwych sformułowań a przyznasz, że użyte w Twojej wypowiedzi okreslenie" brytole" jest co najmniej niestosowne.
@@mvd8823 bardzo delikatne w stosunku do tego co zafundowali ludzkości
Najdelikatniejsze z możliwych
...mówić jak do dziecka, a nie pierdolić o czasach, bo tego uczyć się dzieci będą w szkole...
I być ciągle traktowanym, jak dziecko...
👍
❤