The photos are fantastic as is the song. I adore the inter-war Polish era, particularly the 30s, full of beauty, elegance and romance not to mention the wonderful music. Thank you a million. Greetings from London
I love the quiet drama in Fogg's delivery here -- very powerful, in a way different from the more obvious intensity with which tangos are often handled. What an exciting scene you describe -- all that club hopping, with the variety of entertainment, must have been great fun. ... Wonderful slideshow; unlike in those times, today's stars, for the most part, don't have memorable faces.
Trombonology Erstwhile As usually, also this time I'm able to find an unusual expression in your note... The "quiet drama" is exactly what most accurately describes the emotional and artistic message in Fogg's singing of this song. I like this tango so much! I remember my Dad sing this refrain to almost every Hanna he used to meet in his life: - Hanko!~Nie żartuj ze mną... Unfortunately, it's now in Poland a completely forgotten hit, as it seems.
Hello Grzegorz and all the lovely "clickers" - the music and the lyrics to this tango are simply divine. Warsaw between 1930 and 1939 - was a fabulous center for tango and other artistic energies. The gorgeous and talented Polish stars - personify that glorious spirit. Smosarska in the frame 01:18 - wearing her face veil looks totally glamorous. I saw Malicka on the stage in the sixties - she still looked great and acted even better. Thanks for this lovely tango for the coming weekend which should be cooler - thank God in my hilly vicinity of New York. Have a great weekend - Grzegorz and all of us!
tango3721 Oh, how I envy you for having see Malicka on stage! After 1945, accused for "collaboration" with the nazis - which was enormous exaggeration, for Maria Malicka simply continued performing in her high repertoire in Teatr Polski in Warsaw, which during the war went under the nazi German administration. She did not do anything more than did 99% of French artists, including Darrieux, Chevalier or Edith Piaf in the same time in Paris. But Polish resistance was much sharper about that and all kinds of official artistic activity during the German occupation of Poland were strictly forbidden by unofficial patriotic codex. However, after war, a handful of actors considered as the "nazi collaborators", after a relatively short time of their "punishment" (usually, several years of ban to perform on the capital city stages, so they performed only in the provincial theatres) - they returned to Warsaw and were again the favorites of Warsaw audience, like Adolf Dymsza. Only Maria Malicka was forever banned to perform in Warsaw, so she could be seen on stage only in Cracow, where she lived until her death. As the greatest living Polish actress, for all postwar decades she was the target of hysterical hatred of another prawar theatre diva Nina Andrycz, who in the meantime became the influential apparatchik lady (wife of the communist prime minister Josef Cyrankiewicz). She was responsible for keepin Malicka for rest of her life on the province, so Nina Andrycz could be called in her place the "one and only qeen of the Warsaw stages"... How sad, cruel and petty...
franka kitka Mój tato czasem dla żartu śpiewał różnym paniom Hankom, które spotykał w życiu, początek tego refrenu: Hanko, nie żartuj ze mną! Tamte teksty nadawały się do takich żartów, ale dziś trudno by było. Rapowe bełkoty raczej odpadają.
The photos are fantastic as is the song. I adore the inter-war Polish era, particularly the 30s, full of beauty, elegance and romance not to mention the wonderful music. Thank you a million. Greetings from London
I love the quiet drama in Fogg's delivery here -- very powerful, in a way different from the more obvious intensity with which tangos are often handled. What an exciting scene you describe -- all that club hopping, with the variety of entertainment, must have been great fun. ... Wonderful slideshow; unlike in those times, today's stars, for the most part, don't have memorable faces.
Trombonology Erstwhile As usually, also this time I'm able to find an unusual expression in your note... The "quiet drama" is exactly what most accurately describes the emotional and artistic message in Fogg's singing of this song. I like this tango so much! I remember my Dad sing this refrain to almost every Hanna he used to meet in his life: - Hanko!~Nie żartuj ze mną... Unfortunately, it's now in Poland a completely forgotten hit, as it seems.
Hello Grzegorz and all the lovely "clickers" - the music and the lyrics to this tango are simply divine. Warsaw between 1930 and 1939 - was a fabulous center for tango and other artistic energies. The gorgeous and talented Polish stars - personify that glorious spirit. Smosarska in the frame 01:18 - wearing her face veil looks totally glamorous. I saw Malicka on the stage in the sixties - she still looked great and acted even better. Thanks for this lovely tango for the coming weekend which should be cooler - thank God in my hilly vicinity of New York. Have a great weekend - Grzegorz and all of us!
tango3721 Oh, how I envy you for having see Malicka on stage! After 1945, accused for "collaboration" with the nazis - which was enormous exaggeration, for Maria Malicka simply continued performing in her high repertoire in Teatr Polski in Warsaw, which during the war went under the nazi German administration. She did not do anything more than did 99% of French artists, including Darrieux, Chevalier or Edith Piaf in the same time in Paris. But Polish resistance was much sharper about that and all kinds of official artistic activity during the German occupation of Poland were strictly forbidden by unofficial patriotic codex. However, after war, a handful of actors considered as the "nazi collaborators", after a relatively short time of their "punishment" (usually, several years of ban to perform on the capital city stages, so they performed only in the provincial theatres) - they returned to Warsaw and were again the favorites of Warsaw audience, like Adolf Dymsza. Only Maria Malicka was forever banned to perform in Warsaw, so she could be seen on stage only in Cracow, where she lived until her death. As the greatest living Polish actress, for all postwar decades she was the target of hysterical hatred of another prawar theatre diva Nina Andrycz, who in the meantime became the influential apparatchik lady (wife of the communist prime minister Josef Cyrankiewicz). She was responsible for keepin Malicka for rest of her life on the province, so Nina Andrycz could be called in her place the "one and only qeen of the Warsaw stages"... How sad, cruel and petty...
Thanks. Wonderful Music.
Old Polish Tango - Mieczyslaw Fogg - hanko 1931
Dziekuje Bardzo
Olga Novakauskiene Hi Olga, and thanks.
Swietny tekst na te gorące czerwcowe wieczory!!A zdiecia pieknych pan Hanek dopelniaja całosc!
franka kitka Mój tato czasem dla żartu śpiewał różnym paniom Hankom, które spotykał w życiu, początek tego refrenu: Hanko, nie żartuj ze mną! Tamte teksty nadawały się do takich żartów, ale dziś trudno by było. Rapowe bełkoty raczej odpadają.