@@micike7888 mivel egy náci, így a feje is üres Ami hazai, az csodás és helyes, ami külföldi, az a világ szennye - sajnálom őt, mert kedv s szeretet helyett harag, gyűlölség s átok fortyog benne. Úgy vélem, roppant előnyös lehetne, ha történelmet tanulna vagy nyelvet, de iskolájával ő befejezte az okulást. Azóta mindent elvet. Mikor belső unalmától megdermed, vagy bús: egyszerre sír, iszik, zsidózik. Érvet és tényt nem ösmer, csak érzelmet, abba magát fejbúbig beleássa, s nyilatkozik, parancsol, jósol, lódit, hiszen magyar. Ez a foglalkozása.
Katasztrófa. Ezeket a jeleneteket át kellett volna ültetni a magyar viszonyok közé, nem simán lefordítani, és ripacskodva előadni. A bibliás rész pl egyértelmű kritikai poén az eredetiben, itt meg teljesen funkciótlan, értelmezhetetlen. Ez eredetileg egy fogalmatlan, konzumidióta, de azért vallásos, polgári, alkesz nyugger brit réteg abszurd paródiája volt. Ebből semmi sem(volt) értelmezhető Magyarországon az alkoholizmuson kívül, pláne ilyen tré előadásban. Megélhetési vacakolás volt ez Galla részéről, kellemetlen visszanézni is.
A Holló színház csak tolmácsolni próbálta azokat a jeleneteket, amiket bemutatott. Nem hiszem, hogy volt arra apparátus, hogy műfordítàst csináljanak. A színtársulat sem volt kimagasló, de azért szerettük.
@@hungariantraffic8536 Tolmácsolni szerette volna, de inkább elrontotta őket. Egy pár sikerült csak jól, a többi bukta. Számos ilyen szkeccsük alatt megy már a kritika, hogy ajjaj, ez az eredeti nyomában sincs - na ja, akkoriban még nem lehetett méricskélni, nem volt juhtyúb, de azért ezzel a felállással Galla már színtiszta megélhetési humorista volt, és ez összehasonlítás nélkül is kibukott. Azért volt egészen tűrhető adaptációjuk is ebben a felállásban, pl a hazugságvizsgálós. Más nem jut eszembe :)
@@viktoriaoroban9093 ua-cam.com/video/C9uDAxPEPg8/v-deo.html - meg lehet nézni, mekkora intenzitással és jelenet által megkövetelt minimális, elvárható színészi kvalitással játszanak itt, és mit műveltek alibiből Galláék.. Amúgy én is nagyon bírtam őt kamaszon, de főleg a jól kitalált abszurd figurája miatt. Miután Laárékkal összeveszett(nem mellékesen egy beleegyezésük nélkül kötött tévés szerződés miatt), ezek a fiatal srácok, akiket bevett a társulatba, kb középiskolás színiszakkör kategóriát hoztak, mindenféle humorista adottság nélkül.
Zseniális. És Galla nagyon jól játszik.
Tényleg benne van a biblijában!
Miért nem írod helyesen? Biblilyában! Így írják.
@@micike7888 mivel egy náci, így a feje is üres
Ami hazai, az csodás és helyes,
ami külföldi, az a világ szennye -
sajnálom őt, mert kedv s szeretet helyett
harag, gyűlölség s átok fortyog benne.
Úgy vélem, roppant előnyös lehetne,
ha történelmet tanulna vagy nyelvet,
de iskolájával ő befejezte
az okulást. Azóta mindent elvet.
Mikor belső unalmától megdermed,
vagy bús: egyszerre sír, iszik, zsidózik.
Érvet és tényt nem ösmer, csak érzelmet,
abba magát fejbúbig beleássa,
s nyilatkozik, parancsol, jósol, lódit,
hiszen magyar. Ez a foglalkozása.
gyájjj
Katasztrófa. Ezeket a jeleneteket át kellett volna ültetni a magyar viszonyok közé, nem simán lefordítani, és ripacskodva előadni.
A bibliás rész pl egyértelmű kritikai poén az eredetiben, itt meg teljesen funkciótlan, értelmezhetetlen.
Ez eredetileg egy fogalmatlan, konzumidióta, de azért vallásos, polgári, alkesz nyugger brit réteg abszurd paródiája volt. Ebből semmi sem(volt) értelmezhető Magyarországon az alkoholizmuson kívül, pláne ilyen tré előadásban.
Megélhetési vacakolás volt ez Galla részéről, kellemetlen visszanézni is.
Ebben van valami. Az eredeti jelenetet el tudja küldeni? Nem találtam, de most már kíváncsi vagyok rá.
A Holló színház csak tolmácsolni próbálta azokat a jeleneteket, amiket bemutatott. Nem hiszem, hogy volt arra apparátus, hogy műfordítàst csináljanak. A színtársulat sem volt kimagasló, de azért szerettük.
Akkor az egy másik darab volna. Eleve nem illik átírni egy művet a szerző engedélye nélkül. Nem látom sok értelmét.
@@hungariantraffic8536 Tolmácsolni szerette volna, de inkább elrontotta őket. Egy pár sikerült csak jól, a többi bukta. Számos ilyen szkeccsük alatt megy már a kritika, hogy ajjaj, ez az eredeti nyomában sincs - na ja, akkoriban még nem lehetett méricskélni, nem volt juhtyúb, de azért ezzel a felállással Galla már színtiszta megélhetési humorista volt, és ez összehasonlítás nélkül is kibukott.
Azért volt egészen tűrhető adaptációjuk is ebben a felállásban, pl a hazugságvizsgálós. Más nem jut eszembe :)
@@viktoriaoroban9093 ua-cam.com/video/C9uDAxPEPg8/v-deo.html
- meg lehet nézni, mekkora intenzitással és jelenet által megkövetelt minimális, elvárható színészi kvalitással játszanak itt, és mit műveltek alibiből Galláék..
Amúgy én is nagyon bírtam őt kamaszon, de főleg a jól kitalált abszurd figurája miatt. Miután Laárékkal összeveszett(nem mellékesen egy beleegyezésük nélkül kötött tévés szerződés miatt), ezek a fiatal srácok, akiket bevett a társulatba, kb középiskolás színiszakkör kategóriát hoztak, mindenféle humorista adottság nélkül.