Galla Miklós - A Postahivatalban (Holló Színház)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @viktoriaoroban9093
    @viktoriaoroban9093 Рік тому +15

    Zseniális. És Galla nagyon jól játszik.

  • @BorsosGabor2023
    @BorsosGabor2023 Місяць тому +1

    Tényleg benne van a biblijában!

    • @micike7888
      @micike7888 Місяць тому +1

      Miért nem írod helyesen? Biblilyában! Így írják.

    • @balintkiraly5503
      @balintkiraly5503 Місяць тому

      @@micike7888 mivel egy náci, így a feje is üres
      Ami hazai, az csodás és helyes,
      ami külföldi, az a világ szennye -
      sajnálom őt, mert kedv s szeretet helyett
      harag, gyűlölség s átok fortyog benne.
      Úgy vélem, roppant előnyös lehetne,
      ha történelmet tanulna vagy nyelvet,
      de iskolájával ő befejezte
      az okulást. Azóta mindent elvet.
      Mikor belső unalmától megdermed,
      vagy bús: egyszerre sír, iszik, zsidózik.
      Érvet és tényt nem ösmer, csak érzelmet,
      abba magát fejbúbig beleássa,
      s nyilatkozik, parancsol, jósol, lódit,
      hiszen magyar. Ez a foglalkozása.

  • @freehugs8670
    @freehugs8670 Рік тому +1

    gyájjj

  • @zebulondudora
    @zebulondudora Рік тому +16

    Katasztrófa. Ezeket a jeleneteket át kellett volna ültetni a magyar viszonyok közé, nem simán lefordítani, és ripacskodva előadni.
    A bibliás rész pl egyértelmű kritikai poén az eredetiben, itt meg teljesen funkciótlan, értelmezhetetlen.
    Ez eredetileg egy fogalmatlan, konzumidióta, de azért vallásos, polgári, alkesz nyugger brit réteg abszurd paródiája volt. Ebből semmi sem(volt) értelmezhető Magyarországon az alkoholizmuson kívül, pláne ilyen tré előadásban.
    Megélhetési vacakolás volt ez Galla részéről, kellemetlen visszanézni is.

    • @viktoriaoroban9093
      @viktoriaoroban9093 Рік тому +4

      Ebben van valami. Az eredeti jelenetet el tudja küldeni? Nem találtam, de most már kíváncsi vagyok rá.

    • @hungariantraffic8536
      @hungariantraffic8536 Рік тому +5

      A Holló színház csak tolmácsolni próbálta azokat a jeleneteket, amiket bemutatott. Nem hiszem, hogy volt arra apparátus, hogy műfordítàst csináljanak. A színtársulat sem volt kimagasló, de azért szerettük.

    • @balintkiraly5503
      @balintkiraly5503 Рік тому +1

      Akkor az egy másik darab volna. Eleve nem illik átírni egy művet a szerző engedélye nélkül. Nem látom sok értelmét.

    • @zebulondudora
      @zebulondudora Рік тому +1

      @@hungariantraffic8536 Tolmácsolni szerette volna, de inkább elrontotta őket. Egy pár sikerült csak jól, a többi bukta. Számos ilyen szkeccsük alatt megy már a kritika, hogy ajjaj, ez az eredeti nyomában sincs - na ja, akkoriban még nem lehetett méricskélni, nem volt juhtyúb, de azért ezzel a felállással Galla már színtiszta megélhetési humorista volt, és ez összehasonlítás nélkül is kibukott.
      Azért volt egészen tűrhető adaptációjuk is ebben a felállásban, pl a hazugságvizsgálós. Más nem jut eszembe :)

    • @zebulondudora
      @zebulondudora Рік тому +3

      @@viktoriaoroban9093 ua-cam.com/video/C9uDAxPEPg8/v-deo.html
      - meg lehet nézni, mekkora intenzitással és jelenet által megkövetelt minimális, elvárható színészi kvalitással játszanak itt, és mit műveltek alibiből Galláék..
      Amúgy én is nagyon bírtam őt kamaszon, de főleg a jól kitalált abszurd figurája miatt. Miután Laárékkal összeveszett(nem mellékesen egy beleegyezésük nélkül kötött tévés szerződés miatt), ezek a fiatal srácok, akiket bevett a társulatba, kb középiskolás színiszakkör kategóriát hoztak, mindenféle humorista adottság nélkül.