Let's learn English by shadowing!! [NIJISANJI EN | Ike Eveland clipping]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @あえいうえおあお-n5j
    @あえいうえおあお-n5j 2 роки тому +35

    アイクはよろしくない英語あんま使わないし発音聞き取りやすいからわかりやすくて好き
    あとついでにスウェーデン語も学べる

  • @Yamamoto-imokennpi
    @Yamamoto-imokennpi 2 роки тому +18

    シャドーイングも単語も覚えられてしまう。
    この教材に積めるものはないのだろうか。

  • @karihimogami9588
    @karihimogami9588 2 роки тому +9

    この動画でシャドーイングしようとしたら息吸う場所が分からなくなって(?)酸欠になりました笑
    英語難しい!!笑でも頑張りたい…
    素敵な切り抜きありがとうございます!

  • @スマグッミ
    @スマグッミ 2 роки тому +21

    すごい!その都度単語の意味まで解説してくれるなんて…!!( ˃̣̣̥ω˂̣̣̥ )こんな実用的で素晴らしい切り抜き初めてかもしれません。ありがとう作者さん😭

  • @oia5363
    @oia5363 2 роки тому +21

    めっちゃ分かりやすかったです!ありがとうございます!推しで英語を学べるなんて最強ですよね!

  • @くろず-e4h
    @くろず-e4h 2 роки тому +19

    めちゃくちゃ分かりやすくて有り難いです…!!
    1つ1つ単語の意味を調べるのって、どうしてもリズムが悪くなってしまって困っていたから、この動画はすごく分かりやすい!ありがとうございます!

  • @pochacco-zc8uz
    @pochacco-zc8uz 10 місяців тому +3

    1:17
    Shadowing is when you're listening to somebody speaking a language that you're aiming to learn, and you're mimicking them in real time.
    So you would listen to me and maybe read along with the closed captions and just repeat right after me as soon as I say something
    and that way you'll learn how sort of sentences flow the kind of intonations and pitch that people use when they're speaking.
    You'll get better at pronounciation and you'll also get your mouth and muscles used to forming certain words when speaking a certain language because I sort of switched my muscle memory whenever I switch languages because if I actually try to speak Swedish with the muscle language or muscle language, listen to me.
    The muscle memory that I have for English, the pronounciation is going to be entirely off and everything is going to sound weird.
    Sometimes the muscle memory gets a little bit mixed up, which is when my accent comes out a little bit, or I mispronounce things, or maybe I accidentally say a word in the language.
    I borrow a word in the middle.
    And sometimes when I'm speaking Swedish I actually incorporate English word sometimes because I simply cannot think of the Swedish equivalent for it.
    And but whenever I do that, I usually pronounced the word in a lot more of a Swedish way than I actually do in English.
    I don't really know why I do that.
    It's just switching to an English accent mid Swedish sentence sounds wrong to me.

  • @user-wb1jt3hc7v
    @user-wb1jt3hc7v 2 роки тому +7

    今まで自分で英語字幕つけてシャドーイングしてたんですが、とても分かりやすかったです!アイクくんの英語は聞き取りやすくて練習に最適だと思うので、他の動画の切り抜きもぜひ拝見したいです🫢

  • @na-9739
    @na-9739 2 роки тому +2

    横に単語の意味、使い方とか出してくれるの助かります♪
    英語というか会話できる英語学びたいから!
    ありがとうございます😊活用させてもらいます♪

  • @wataame__oshiakaunto
    @wataame__oshiakaunto 2 роки тому +4

    シャドーイングは本当に効く……
    (セレンちゃんのスペルは頭Sです……)

  • @pochacco-zc8uz
    @pochacco-zc8uz 10 місяців тому +1

    2:20

  • @kurumi-x8d
    @kurumi-x8d 10 місяців тому

    1:17

  • @劣-q8u
    @劣-q8u 2 роки тому +7

    後ろから追うように読めばいいのかな?早すぎてついていけなくて止める…

    • @ya2997
      @ya2997 2 роки тому +10

      アイク君喋るの早いからシャドーイングの時は再生速度下げてやるのも良いかもですね