Si PASAS este Examen, SABES INGLÉS 📝 | Pon a PRUEBA Tu INGLÉS ✅

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 3,2 тис.

  • @English2Me
    @English2Me  4 роки тому +249

    ✅ ¡Te recomiendo también ver estos videos te ayudarán muchisimo 🥳!
    🔴 Aprende a ENTENDER el Inglés 🧠 bit.ly/EntenderIngles
    🔵 Curso COMPLETO de Inglés 🏆 bit.ly/CursoInglesEnglish2Me
    🟢 Aprende Inglés ESCUCHANDO 🔊 bit.ly/InglesEscuchando

  • @dantesouls5577
    @dantesouls5577 3 роки тому +546

    10/10
    Puedo decir con sinceridad que así no haya fallado siento que aún no sé el inglés , puedes saber mucha gramática y ser muy aplicado pero mientras tanto no practiques speaking aún sentirás bastante impotencia de no ser ser tan fluido, definitivamente la práctica hace al maestro.

    • @joseramirez8806
      @joseramirez8806 3 роки тому +4

      9/10 is good¡¡!

    • @danielavalencia3938
      @danielavalencia3938 3 роки тому +13

      Para que mejore tu fluidez tienes que ver series o películas o escuchar música en inglés, o puedes hablar con una persona que sepa inglés para que vayas hablando más fluido, canta también en inglés es bueno

    • @clarnipacheco1308
      @clarnipacheco1308 3 роки тому +5

      @@danielavalencia3938 De acuerdo contigo,eso me ha ayudado muchísimo,y poner el celular con el idioma en inglés👍🏻

    • @grecialv9896
      @grecialv9896 3 роки тому +4

      Tienes mucha razon lo mismo siento :/ incluso Ahorita estamos escribiendo en español en lugar de practicar y escribir english 🤷

    • @anthonynunez6691
      @anthonynunez6691 3 роки тому +9

      Yo pegué 9/10 y me pasa lo mismo aunque sé mucho vocabulario y reglas gramaticales no tengo la suficiente fluidez

  • @monserratdiaz2524
    @monserratdiaz2524 3 роки тому +767

    Quien está a qui sin saber nada de inglés pero quiere saber cuanto sabe de inglés jajaja ni le español lo pronunció bien imagínate el inglés jajajja

    • @omarzarate6153
      @omarzarate6153 3 роки тому +19

      Se dice ni el español

    • @paolafuentes8235
      @paolafuentes8235 3 роки тому +3

      Jajaja 😂

    • @ysaaclora4622
      @ysaaclora4622 3 роки тому +5

      Me equivoqué en 2, pero lo chistoso es que si sabía la respuesta de las que contesté correctamente, y eso que no, nunca he estudiado inglés

    • @monserratdiaz2524
      @monserratdiaz2524 3 роки тому +8

      @@omarzarate6153 ya vez ni eso escribo bien 😅😂😂😂

    • @monserratdiaz2524
      @monserratdiaz2524 3 роки тому

      @pepotaxio caroc eso me paso

  • @JavierCardenasZurita
    @JavierCardenasZurita 3 роки тому +868

    Nobody uses “give you a buzz” that’s just “call you later”

    • @samuelguzmann
      @samuelguzmann 3 роки тому +71

      O también i'll call you back o i'll give you a call

    • @leonardoberistaindeanda7055
      @leonardoberistaindeanda7055 3 роки тому +95

      I think this test is not enough to prove that you speak English

    • @miguelorozco936
      @miguelorozco936 3 роки тому +24

      Te hablo para atrás

    • @bris8695
      @bris8695 3 роки тому +15

      ES LO MISMO QUE DIJE! :V y me saque de onda cuando dijo eso 😂

    • @kannabiszativa5700
      @kannabiszativa5700 3 роки тому +3

      ... la verdad la desconocía... fue lo único que erré.

  • @joelvysoficial
    @joelvysoficial 4 роки тому +916

    Y cuando pensaba que sabía algo viene este video y me mata las ilusiones,solo acerté 4

  • @christasemo
    @christasemo 3 роки тому +593

    Yo: (leo el título)
    También yo: haber como que no voy a saber

    • @janilyzresto2888
      @janilyzresto2888 3 роки тому +2

      Same😂🤣

    • @christasemo
      @christasemo 3 роки тому +1

      @@janilyzresto2888 xd

    • @heribertolomas7405
      @heribertolomas7405 3 роки тому +19

      Ya que aprendas español notaras que lo que quieres decir es “A VER como es que no voy a saber”
      HABER es otro verbo diferente, que utilizamos para indicar la existencia o presencia de algo:
      HAY una flor en el jardín, podria HABER problemas, etc.

    • @carmenmendoza5432
      @carmenmendoza5432 3 роки тому +1

      jajajajja

    • @karyvg9705
      @karyvg9705 3 роки тому +8

      @@heribertolomas7405 imagínate! Si en el propio idioma natal se confunde uno....ahora en inglés x.x ta cabrón xD

  • @PirrurisIconoclasta
    @PirrurisIconoclasta 3 роки тому +196

    “I bring along my work” está en presente. “Traje my trabajo” está en pasado. Por lo tanto la traducción correcta es “ I brought along my work”. FAIL!

  • @valepacheco8911
    @valepacheco8911 3 роки тому +934

    Aquí es donde me doy cuenta que no aprendí ni Una WEA☹

  • @guyincognito1232
    @guyincognito1232 3 роки тому +526

    ¿Quien más tomó la prueba bien sabiendo que es bilingüe?

    • @English2Me
      @English2Me  3 роки тому +15

      😊😊😊

    • @Zero.xk1
      @Zero.xk1 3 роки тому +4

      Yo jaja agarre todas correctas

    • @lesliegonzales9931
      @lesliegonzales9931 3 роки тому +3

      Solamente así, ya que se que si no la paso definitivamente necesito ayuda

    • @Zero.xk1
      @Zero.xk1 3 роки тому +3

      @@lesliegonzales9931 yo las agarre correctas pero siento que no puedo desir nada porque mi primer idioma es el inglés

    • @aclamayc
      @aclamayc 3 роки тому +5

      Pero creo que no sea del todo correcto, en esta prueba usan slangs y Odioms.

  • @nickzarojas7679
    @nickzarojas7679 3 роки тому +99

    La pregunta 5 esta mal: Traje mi trabajo sería "I brought along my work" ya que está hablando en tiempo pasado.

    • @celyavila291
      @celyavila291 3 роки тому +2

      Oh my god I just wrote that justó escribí esó 😂 we agree 😁

    • @josepedrogaleanogomez4870
      @josepedrogaleanogomez4870 3 роки тому +5

      No si esta hablando en presente. Esta hablando "traje" de que lo trajo en ese momento.
      Aunque es muy paradojico porque seria lo mismo si se esta hablando en pasado. Es inteligente pensar que esta hablando en presente cuando no provee contexto

    • @sarycaleb
      @sarycaleb 3 роки тому

      Esa expresión tiene sentido?

  • @emanelcruz2150
    @emanelcruz2150 3 роки тому +372

    La tercera fue la única que tuve mal, nunca me percaté de que existía “advice” con “s” 😱😱😱

  • @aguilardesire8390
    @aguilardesire8390 3 роки тому +568

    Like si te salió el anuncio de “Así que quieres aprender inglés”

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому +3

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

    • @gabrielcastrillo1075
      @gabrielcastrillo1075 3 роки тому +1

      Ps5

    • @AngelWizard
      @AngelWizard 3 роки тому +1

      Yo tengo el curso (de manera pirata) y ni es tan bueno para justificar toda esa publicidad

    • @lucx6193
      @lucx6193 3 роки тому

      Seh

    • @wmsegui
      @wmsegui 3 роки тому

      Lolll siiii

  • @CreyentedeDios1993
    @CreyentedeDios1993 3 роки тому +179

    9/10 Nunca había visto la expresión "I'll Give you a buzz"

    • @CreyentedeDios1993
      @CreyentedeDios1993 3 роки тому

      @Dylan Cristancho Eso me consuela, porque yo solamente voy de vacaciones, una o dos veces al año ☺☺☺

    • @pada.
      @pada. 3 роки тому +5

      Sí, soy traductora certificada y en todos mis años de exp, jamás escuché esa frase tampoco 😅

    • @valepinzon9228
      @valepinzon9228 3 роки тому +6

      Es que esa expresión no es nada común, la gente solo dice i’ll call you later

    • @miireeyaa_134
      @miireeyaa_134 3 роки тому +3

      No es muy común, pero por experiencia propia te digo que hay gente que si que la usa, es como bastante coloquial, yo la uso cuando hablo con mis amigos extranjeros.

    • @CreyentedeDios1993
      @CreyentedeDios1993 3 роки тому

      @@miireeyaa_134 Genial, graciass, interesante saberlo, cada día aprendemos algo nuevo. Felices fiestas y un 2021 lleno de salud para todos

  • @plattsburghmontreal4836
    @plattsburghmontreal4836 3 роки тому +239

    To take a decision is more British or formal. Both make and take are correct.

    • @martinpty8635
      @martinpty8635 3 роки тому +19

      That's right.

    • @julieta8469
      @julieta8469 3 роки тому +25

      No sé que dice pero miente

    • @coseconale5039
      @coseconale5039 3 роки тому +82

      Yes, we can use both but, the meaning is different. For example if you have to decide what to wear for a party, you should make a decision. However, take a decision makes reference to your position in front of a situation. For example if have 2 Friends and they are discussing and both ask you for your support, you have to take a desicion. Make a decision = choose
      Take a decision = adopt a position with serious consequences.

    • @diegomantilla2335
      @diegomantilla2335 3 роки тому +3

      that’s right

    • @williamdavideguiluzromero4629
      @williamdavideguiluzromero4629 3 роки тому +5

      Entonces tengo 10/10

  • @BarryCarlton
    @BarryCarlton 3 роки тому +3

    I’m a native English speaker, and I “search” for things in the physical world all the time, not just on the internet. So both answers to question nine are correct.

  • @EstamosHaciendoHistorias
    @EstamosHaciendoHistorias 3 роки тому +916

    9 / 10... solo por una falta de ortografía.

  • @trendyboys1915
    @trendyboys1915 3 роки тому +139

    "Traje mi trabajo" should be "I brought my work along" in past, not in present. This is test is easy for us, Teachers. Any doubt, let me know. Thnks.

    • @AHPSC
      @AHPSC 3 роки тому +19

      I'd say that the person who uploaded this video is who needs english lessons the most. Only a few of those expressions feel native.

    • @javierlimon6165
      @javierlimon6165 3 роки тому +4

      TrendyBoys este video esta mal traducido

    • @Miguel-ql7yj
      @Miguel-ql7yj 3 роки тому +2

      He definitely made a mistake

    • @anyelisurbaez4284
      @anyelisurbaez4284 3 роки тому

      So true

    • @DanielRamos-dg9vu
      @DanielRamos-dg9vu 3 роки тому +2

      I was about to write about the same

  • @arnauab25_03
    @arnauab25_03 3 роки тому +6

    Hay 2 tipos de personas:
    1.- Las que realmente saben inglés y ven algunas de estas preguntas muy fáciles y otras muy rebuscadas.
    2.- Las que no saben inglés, que las que han acertado lo hicieron de chorra, y están orgullosas de su incultura.

  • @derbinmejia1361
    @derbinmejia1361 3 роки тому +242

    Este test tiene un error: Yo traje mi trabajo es I brought along my work. I bring along my work es yo traigo mi trabajo. Y no solamente search se usa para búsquedas por internet.

    • @dalilacantante1
      @dalilacantante1 3 роки тому +17

      Tiene varios errores

    • @NickyPdG
      @NickyPdG 3 роки тому +6

      Pienso igual 👍

    • @JD-td3fy
      @JD-td3fy 3 роки тому +2

      Si

    • @aliepal
      @aliepal 3 роки тому +6

      @@dalilacantante1 entonces ya no me siento mal jajajaj

    • @julietacalderon4468
      @julietacalderon4468 3 роки тому +2

      Search se usa para búsquedas de Internet y look for se usa en la vida cotidiana

  • @saulemmanueliuitchan310
    @saulemmanueliuitchan310 3 роки тому +11

    5/10, no sé cuánto tiempo lleven uds practicando pero con mi resultados me siento muy feliz, llevo practicando desde septiembre a full, eh echo amigos extranjeros y más importante sacar mejores notas en inglés
    Pd: mi promedio en inglés antes de prácticar a full era de 7.5 y con estos cambios espero subirlo algún día

  • @karlaparedes7463
    @karlaparedes7463 3 роки тому +76

    Yo leyendo el título:
    10/10 obvi UwU
    Also yo: Ay chamo ;-; de regreso a Duolingo :'v

  • @BryanVS812
    @BryanVS812 3 роки тому +110

    Solo me equivoqué en la de “Advice / Advise” siempre las he confundido.

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому +1

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

    • @bobalicon1000
      @bobalicon1000 3 роки тому +1

      Me too

    • @robnorris4770
      @robnorris4770 3 роки тому +3

      Él no pronunció advice correctamente. La C es como s en español. Advice es un sustantivo. Advise es un verbo. La s sonido como z en ‘Buzz’.
      El mismo por la s en does. Es zzzz. ‘Does’ rima con ‘Buzz.

    • @sophiajorquera2785
      @sophiajorquera2785 3 роки тому

      X2

  • @cesarjaviercervantes8690
    @cesarjaviercervantes8690 3 роки тому +44

    9 of 10 correct answers, I need to study more phrasal verbs and advanced expressions

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому +1

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

    • @vejovis1248
      @vejovis1248 3 роки тому

      9 out of 10* that's the right form.

  • @mar0606
    @mar0606 3 роки тому +29

    Apenas llevo la primera pregunta y ya raspe AJSJAJAJA, vamos mal
    solo tuve la 7 buena JAJAJAAJ

  • @iamraquelmatos649
    @iamraquelmatos649 4 роки тому +21

    Saque 8 de 10, me confundí con el advice and advise (no sabía que se podía escribir de las dos maneras y que tenían significados distintos) y también falle en el make y take, realmente creí que era take. Pero gracias a este vídeo entendí y aprendí las diferencias y significados. Buen vídeo.

    • @martinpty8635
      @martinpty8635 3 роки тому +2

      Ambos son correctos. Make a decisión es más americano, mientras que take a decisión is más británico o formal.

    • @norelinoreli4487
      @norelinoreli4487 3 роки тому +1

      Yo igual en esas dos falle

    • @islam__love__allah
      @islam__love__allah 3 роки тому +1

      @@martinpty8635 diooooos tuve 8 y he tenido los mismos errores jajajaja

    • @sil148
      @sil148 3 роки тому +1

      Tuve 8 de 10, y me equivoqué en lo mismo...😅

  • @nikiteamo8095
    @nikiteamo8095 3 роки тому +10

    estudié inglés por mi cuenta apróximadamente 2/3 meses, lo dejé para enfocarme en mis tareas escolares, entiendo inglés muy fluido, solo me cuesta formar oraciones, mi resultado fué un 8/10, estoy conforme

  • @ingridmarianarodriguez8539
    @ingridmarianarodriguez8539 3 роки тому +1

    I adore your tests they're excellent to check ourselves how much we've learnt and how many mistakes were made
    Thanks a lot 😘😘😘😘

  • @PamelaCantillano
    @PamelaCantillano 4 роки тому +96

    7/10 me siento feliz pensé que iba a ser peor 😊 gracias!

  • @lauralo5360
    @lauralo5360 3 роки тому +31

    7/10
    Está bien, supongo. En realidad no esperaba salir bien en esto jajaja

    • @CustomWheelsSTH
      @CustomWheelsSTH 3 роки тому

      Igual yo, 7 de 10, y tambien me sorprendí a mi mismo.

  • @jonsubtil
    @jonsubtil 3 роки тому +10

    "me la llevo bien con él" no es castellano. "me llevo bien con él" es lo correcto....

  • @sofiaperea7386
    @sofiaperea7386 3 роки тому +178

    10/10, aunque no era bring, sino brought!! de todos modos, muy bueno

  • @karinayulisaceballospenuel4424
    @karinayulisaceballospenuel4424 3 роки тому +48

    8/10
    Desicion ? Es "Decisión"
    Falta de Ortografía en Español

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому +1

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

    • @lucianaresiale1983
      @lucianaresiale1983 3 роки тому +3

      Yo acerté 7/10 pero me siento bien

  • @lorenalopezgarcia7880
    @lorenalopezgarcia7880 2 роки тому +3

    10/10 me gustan estas pruebas. Espero pruebas con verbos en sus diferentes tiempos !!!

  • @katherineuwu9829
    @katherineuwu9829 4 роки тому +53

    Según yo sabia inglés pero solo saque dos puntos, que decepción :(
    Por lo menos aprendi algo xd

  • @deagamertv2125
    @deagamertv2125 3 роки тому +20

    0:36 inicia test

  • @dbq5614
    @dbq5614 3 роки тому +43

    Mmmmta madre, uso el inglés diario, y no pasé el puto test,

  • @victoriabarreto9662
    @victoriabarreto9662 3 роки тому +30

    En la 5 se dice "I brought along my work" no "bring", se está hablando en pasado

    • @ronalcrnnz1338
      @ronalcrnnz1338 3 роки тому +3

      I would just say “I brought my work” lol

    • @anaase918
      @anaase918 3 роки тому

      Traigo mi trabajo. Forma infinitiva del verbo es bring along.

    • @martinamselem9341
      @martinamselem9341 3 роки тому +1

      De hecho también está mal, es "I brought my work along"

    • @MN-uz4si
      @MN-uz4si 3 роки тому

      @@martinamselem9341 Que complicado ese inglés

  • @coseconale5039
    @coseconale5039 3 роки тому +16

    I got 9/10, I failed number 5. I don't know if I am confused but, I think number 5 verbal tense is wrong because if you say "traje la tarea" that is past tense so, the proper way should be Brought along no bring along.

    • @RosaLopez-oh4uw
      @RosaLopez-oh4uw 3 роки тому +1

      It's not "trajé" it's "traje", como presente continuo. 😊😊 😂 Algo así.

    • @davidmamanijaldin1472
      @davidmamanijaldin1472 3 роки тому +1

      Si estas en lo correcto yo tambien falle ahi porque no me di cuenta el que hizo este video se equivoco bring es tiempo presente el tenia que poner" I brought along my work" yo traje mi trabajo se equivoco ponlo en el traductor google y veras que estas en lo correcto el que hizo el video se equivoco y no se dio cuenta deveria rehacer el video: )

    • @coseconale5039
      @coseconale5039 3 роки тому

      @@RosaLopez-oh4uw yes, you are right it's "traje" without accent, sorry it was my bad when I was typing the comment. Nevertheless, I was investigating and this form of the verb traer (traje) makes reference to the pretérito which means something that happened in the past. However, you mentioned something about gerund, but this is used just for actions that are taking place for a period of time, and in English you must use -ing form and in Spanish is -ando/-endo at the end of the verb.

    • @angulomanairalucasmatias5896
      @angulomanairalucasmatias5896 3 роки тому

      No

  • @seijitsuaprende3181
    @seijitsuaprende3181 3 роки тому

    en 2:55 ninguna de las opciones es exactamente lo que se diría comúnmente "traje" es pasado. "trabajo" como sustantivo si es work. entonces.... "I brough my work"
    I bring along my work - Traigo my trabajo conmigo (osea en mi persona / a donde voy)
    I bring out my work - Saco mi trabajo (como de una mochila / como preparándolo para presentarlo)

  • @aliciasusana64
    @aliciasusana64 4 роки тому +8

    ¡Muy buen test! Acerté 8 de 10. Muchas gracias por las explicaciones y por el video, thanks for your excellent work!!! Saludos desde Buenos Aires ☺

  • @zairaramirez490
    @zairaramirez490 3 роки тому +12

    "Traje mi trabajo" no es "I bring along my work" ahí la traducción correcta del verbo es "traigo", porque es presente. "I Brought along my work" es la traducción correcta para "traje mi trabajo" porque estas en pasado

  • @aregomez89
    @aregomez89 3 роки тому +11

    "De hecho si lo conozco" es mas bien "In fact, I do know him". "In fact I know" es "De hecho si lo sé"
    Aparte, "Traje mi trabajo" es "I brought my work".

    • @ricardoencina7814
      @ricardoencina7814 3 роки тому

      Es him o hem..???

    • @aaronharpermass760
      @aaronharpermass760 3 роки тому

      @@ricardoencina7814 him and for she it’d be “her”

    • @Learnspanishnotime
      @Learnspanishnotime 3 роки тому

      También puede hacer referencia a "sí conozco/ sé del tema. Depende del contexto si es it o him.

  • @sofiawang6297
    @sofiawang6297 3 роки тому +17

    Yo toda la vida pensando que era capaz de interactuar con un Estadounidense cuando mis padres quisieran de una vez dejarme irme de intercambio a EEUU y saco un 5 en este test :v

    • @joseumana3602
      @joseumana3602 3 роки тому

      usan mucha gramatica en este video por eso casi no se entiende

    • @Learnspanishnotime
      @Learnspanishnotime 3 роки тому

      Nah, realmente solo necesitas de ocupar estas frases más seguido. Hay cosas que no te enseñan en la escuela, sino en la práctica.

  • @zairyzairy3252
    @zairyzairy3252 3 роки тому +23

    8/10 baby I'm so happy even though I could do it better...

  • @rubenpinorodriguez5064
    @rubenpinorodriguez5064 3 роки тому

    Gracias a usted que lo encontré,estaré siempre esperando sus conocimientos,agradecido y un abrazo enorme

  • @josueflores1781
    @josueflores1781 4 роки тому +17

    "Traje mi trabajo" se traduce.. I brought along my work. Traje esta en tiempo pasado

    • @Lyndsy1994
      @Lyndsy1994 3 роки тому

      Me ahorraste las palabras

    • @concepcionariadnagonzalez8129
      @concepcionariadnagonzalez8129 3 роки тому

      Pues está en lo correcto solo que no sabes leer, Traje es tiempo pasado mientras que en presente es Traigo dooooo

    • @josueflores1781
      @josueflores1781 3 роки тому

      @@concepcionariadnagonzalez8129 ¿quién está en lo correcto?

    • @martinpty8635
      @martinpty8635 3 роки тому

      También lo noté.

    • @Lyndsy1994
      @Lyndsy1994 3 роки тому

      @@josueflores1781 bring es traer, infinitivo y presente. Para conjugarlo en pasado se transforma en brought. Si bring estuviera correcto se traduciría como "yo traigo"

  • @alessa3989
    @alessa3989 3 роки тому +4

    I got:
    •1= ❌
    •2=✅
    •3=✅
    •3=✅
    •4=✅
    •5=✅
    •6=❌
    •7=✅
    •8=✅
    •9=✅
    •10=✅
    What does that meen 🥺

    • @christopherlinda8997
      @christopherlinda8997 3 роки тому

      hola, gracias a d.r marcus que me ayudó a traer de vuelta a mi ex? Envíale un mensaje ahora, whatsapp + 2348052912185)😘😘😏😴

  • @hildatorres4530
    @hildatorres4530 2 роки тому +1

    Me encantan este tipo de videos, hojalá se hicieran más, tuve dos errores, muchas gracias.

    • @English2Me
      @English2Me  2 роки тому

      Con mucho gusto hare más asi Hilda! Muchas gracias por tu apoyo ❤️ Te fue genial por cierto 🥳✨🎊🎉

  • @pichloria
    @pichloria 3 роки тому +21

    7/10 pensé que estaba muy perdido en el inglés.

  • @reginarolrivero9039
    @reginarolrivero9039 3 роки тому +12

    10/10 i’m so proud ! I have the exam test for the level B1 on 14 nov ! Pray for me 😔

  • @olgagalvany2846
    @olgagalvany2846 3 роки тому

    Gracias, me ha ayudado.
    No obstante, si he encontrado errores cuando utilizan el castellano. Por favir, revisenlo.

  • @samirasaldivia6699
    @samirasaldivia6699 3 роки тому +8

    Los comentarios dices"Pensé que sabía pero tuve 2/4(etc) puntos", ahora tengo miedo de no saber el inglés que supuestamente se ahr
    Bueno eh 7/10, creo que bastante bien porque aun estudio, pero me tengo que esforzar

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

  • @rosangel1027
    @rosangel1027 4 роки тому +13

    Bueno pensé que estaba peor, acerté 6 de 10, y excelenteeee para practicar

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

  • @gitanacarla4125
    @gitanacarla4125 3 роки тому +2

    MOST PEOPLE WILL SAY..."I'LL CALL YOU LATER" 😉GREETINGS FROM BROOKLYN, NY...

  • @TheBiggestClown
    @TheBiggestClown 3 роки тому +9

    Yo:se como hablar y escribir ingles perfectamente*
    Ingles urbano y frases que casi nadie conoce: *menacing*

  • @jerssonsaenz2156
    @jerssonsaenz2156 3 роки тому +5

    8/10. Desconocía los phrasal verbs como: bring along, bring out y give you a buzz, pero con esto se me quedará grabado en la mente y lo incluiré en mi vocabulario.

    • @yokastajaime9544
      @yokastajaime9544 3 роки тому

      Igual yo, pero guiandome de todo el contesto de la oracion me fue bien

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 😇. ayúdame

    • @enriquer.o.3871
      @enriquer.o.3871 3 роки тому +1

      Cuidado. Give somebody a buzz no es un phrasal verb. Es una expresión coloquial, que por lo demás se usa muy poco.

  • @kathleenborge8882
    @kathleenborge8882 3 роки тому

    1-In fact i know It
    2-I get Alone with him
    3- he Adviced me
    4-She doesn't know it
    5-I bring alone muy work
    6-I'll give you a Buzz
    7-I'd studied for Twoo weeks
    8-Look at this folder
    9-Look for your pincel?
    10-Make a desition
    Muy rápido va el vídeo como para escribir la comparación de lo conocido con lo correcto. Lo veré de nuevo. Gracias.

  • @jesusvaleriocampossaccarel3099
    @jesusvaleriocampossaccarel3099 3 роки тому +25

    Hice 9/10
    Y a ti te recuerdo que decisión en español se escribe DECISIÓN y no DESICIÓN..
    😁

  • @miguelangelportillagtz1998
    @miguelangelportillagtz1998 4 роки тому +6

    En la 5 dice traje y como está en pasado debería ser brought. O para que sea bring, la traducción sería traigo, en presente.

    • @nicasiomunoz6229
      @nicasiomunoz6229 4 роки тому

      Si amigo estás en lo correcto, pero aquí se esta expresando en ese instante, como si tu lleragaras a tu oficina y le dijeras a tu patrón traje mi trabajo, no esta hablando de un día anterior, bueno si te sirve de halgo si dudas puedes buscar un poco en expresiones en inglés.

    • @paulasira4885
      @paulasira4885 4 роки тому +1

      @@nicasiomunoz6229 Por Dios, algo es sin h y se escribe decisión. Aprendamos a escribir bien el español primero.

    • @nicasiomunoz6229
      @nicasiomunoz6229 4 роки тому +1

      @@paulasira4885 ahahahaha, gracias, cierto., Es bueno aprender, me preguntó y hay alguien que no pueda una vez equivocarse, gracias amiga saludos.

  • @healthdios
    @healthdios 3 роки тому

    La expresión I bring along my work está en presente, así que se debería traducir "traigo mi trabajo conmigo "
    o la expresión en inglés debería decir I brought my work with me para poder interpretarse como "traje mi trabajo conmigo"

  • @vaderrg4439
    @vaderrg4439 4 роки тому +22

    9/10 pero aunque escogí las correctas no sabia porque las otras no lo eran.

    • @English2Me
      @English2Me  4 роки тому +1

      De igual forma te fue muy bien te felicito 😊

    • @mariayedith9297
      @mariayedith9297 3 роки тому

      Yo tambien saque 9/10, nomss falle en la tercera frase

    • @jairomartinez7751
      @jairomartinez7751 3 роки тому

      Debió ser porque las escogió al pinochazo

  • @greysirequena9332
    @greysirequena9332 3 роки тому +37

    Yo: ( leo el titulo) que tanto habre aprendido
    Tmb yo : no parendi ni una wea
    Cm voy hablarle a mis crushes :'(

    • @belenrodriguezmiranda1304
      @belenrodriguezmiranda1304 3 роки тому +2

      Asi que fan del Harold *cara de radi rebel* 😂😂😂❤️

    • @mariana4669
      @mariana4669 3 роки тому +2

      exacto como vamos a poder hablar con harry :(

  • @sarahuparela114
    @sarahuparela114 3 роки тому +1

    Hola me encantó el vídeo , tengo una duda , quiero aprender a hablar inglés en un año , me podrían decir el orden en el que debo estudiar los temas de gramática ,osea desde el más básico hasta el más complejo, se los agradecería mucho 🥺❤️

  • @anelgutierrez1738
    @anelgutierrez1738 3 роки тому +3

    Ill give you a buzz es un termino colloquial que no se usa ya. Mas bien "ill call you later "

  • @metanoia9918
    @metanoia9918 3 роки тому +32

    Sabia que no estaba bien.. Pero acerté sólo 4 y una de las cuatro fue de pura suerte jjjajj
    AY :"c

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

    • @el_lotus7
      @el_lotus7 3 роки тому

      @@aneuristv8542 deja de spameaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar

    • @nayarethgarciacruz6722
      @nayarethgarciacruz6722 3 роки тому

      @@aneuristv8542 n0.

  • @gregnicely1
    @gregnicely1 3 роки тому

    Las pase todas es osignifica que 30 años en el norte dan sus frutos. Excelente video

  • @mariolampone2245
    @mariolampone2245 3 роки тому +44

    “Desicion”? Enseñando inglés y con faltas de ortografía en español?

    • @adag3448
      @adag3448 3 роки тому +15

      Mario Lampone Se agradecido cariño a cualquiera le sucede cometer errores o el programa corrige cuando se edita hacer un vídeo es trabajoso y subir un vídeo toma tiempo si no sube tu propio vídeo pues haber como te va tal ves es Don perfecto y te va cool

    • @victoriashade9897
      @victoriashade9897 3 роки тому +5

      Un pequeño error no es para tanto

    • @jesusalejandromoncadaramir6594
      @jesusalejandromoncadaramir6594 3 роки тому +3

      El español es más difícil que el Inglés xd creo que deberías saberlo si lo dominas felicidades

    • @victoriashade9897
      @victoriashade9897 3 роки тому +1

      @@jesusalejandromoncadaramir6594
      Exactamente

    • @victoriashade9897
      @victoriashade9897 3 роки тому +2

      @@jesusalejandromoncadaramir6594
      Hay unas palabras en ingles muy parecidas
      Advice
      Advise
      Esas palabras las aprendi en unos de los videos de este canal
      Y tú inglés que tal es?

  • @batallonanfibiono.00maestr12
    @batallonanfibiono.00maestr12 3 роки тому +3

    Yo:ya se ingles
    Profe:quien lo dice
    Yo: iutub

  • @ricantin1
    @ricantin1 3 роки тому

    Me encanto tu acento
    Es muy fuerte ese acento y a las personas aquí eso les gusta.

  • @Amarillobymorning777
    @Amarillobymorning777 3 роки тому +6

    #4 Ella no sabe eso
    She doesn't know " IT"
    soy Mario
    No soy un bot
    Y soy un crack.

  • @edilbertaq
    @edilbertaq 3 роки тому +3

    On 5 both are wrong. It is "I brought my work" also along is not necessary, just adding and complicating the sentence for no reason. Make English as simple as you can.

    • @English2Me
      @English2Me  3 роки тому +1

      Thanks for your correction! 😊

  • @immanuelsalvatore4366
    @immanuelsalvatore4366 3 роки тому

    En el ultimo reactivo la respuesta es correcta mas sin embargo la razón no es válida, de dice "make" y no "take" ya que take es para referirse cuando se toma un objeto con las manos y no al tomar deciciones o hacer acciones (Como por ejemplo tomar agua, Que en este caso seria drink water )

  • @luisareyes3292
    @luisareyes3292 3 роки тому +12

    no se NADA de ingles, las hice al azar y la mayoría estaban bien jajaja

  • @sofialastre1038
    @sofialastre1038 3 роки тому +5

    Well, I hv no idea what is this doing in my home page but now I need one for Spanish plss 🙃

  • @JerrysGarage-lc1li
    @JerrysGarage-lc1li 3 роки тому +1

    El el ejemplo de "traje mi trabajo" lo tradujiste en tiempo presente. "I bring along my work" cuando debiste traducir en tiempo pasado "I brought my work"

  • @lauralanzo4922
    @lauralanzo4922 3 роки тому +7

    Nadie:
    Absolutamente nadie:
    Yo, viendo este vídeo cuando sé q llevo desde los 3 años dando inglés: acerté 7😂😂

  • @alejandroencarr1719
    @alejandroencarr1719 3 роки тому +7

    Espesamos mal xD me haces la primera pregunta y me quedo así :l
    Cuando lleve mi ingles a un nivel intermedio regreso a este vídeo.. Adiós :(

  • @mauroroblox2596
    @mauroroblox2596 3 роки тому

    1. In fact i know it
    2. I get along with him
    3. He advised me
    4. She dont know it (falsa)
    5. I bring out my work

  • @priscilaochoa676
    @priscilaochoa676 4 роки тому +4

    Make a decision, use take a decision

  • @iamramiro3846
    @iamramiro3846 3 роки тому +6

    8/10 OMG I was living in Canada 😔 tengo que regresar mis diploma 😭

  • @alejandrakegellopez5599
    @alejandrakegellopez5599 3 роки тому +1

    9/10 creo que esto me motiva a seguir practicando y darme cuenta que no la llevo tan mal.

  • @alejandrahernandez1670
    @alejandrahernandez1670 3 роки тому +9

    Seriously, the last one Is not *take a decisión* of course Not.
    We said *take a choice* Come really. Anyway at all the video test was great.
    Congrats for you!👏

    • @arielb.8218
      @arielb.8218 3 роки тому

      Seriously*

    • @adriana9372
      @adriana9372 3 роки тому

      girllll wth are u sayinn😭😭to take/make a decision is correct😂😭😭😭

  • @beautifulprincess7590
    @beautifulprincess7590 3 роки тому +30

    JAJA YO PENSE QUE SABIA 😭 PERO NOOOO SOLO DOS SALIERON BIEN 😀 OMG 😳 PERO NO ENTIENDO PORQUE CUANDO HABLO INGLES ME ENTIENDEN ? Jajaja YA ME CONFUDI

    • @irisvippichardo7808
      @irisvippichardo7808 3 роки тому +9

      Pues una cosa es la gramática y otra que lo hayas aprendido hablar empíricamente, Jajajaja

    • @jesusalejandromoncadaramir6594
      @jesusalejandromoncadaramir6594 3 роки тому +5

      Es lo mismo si hablas español con una persona gringa aunque sepas que esta hablando mal no se lo dices si en tu cerebro le entendiste lo que quiso expresar no te vas a poner a humillarlo y corregirlo

    • @beautifulprincess7590
      @beautifulprincess7590 3 роки тому

      @@jesusalejandromoncadaramir6594 Si es sierto 👍 Gracias

    • @maryiestupinan1830
      @maryiestupinan1830 3 роки тому

      8/10 pero "solo se que nada se" jajaja me cuesta hablarlo, mi pronunciación es pésima.

    • @ricardomartinez1143
      @ricardomartinez1143 3 роки тому

      X2

  • @karenbarahorana2276
    @karenbarahorana2276 3 роки тому

    Oh nivel avanzado !! No me lo creo llevo poco tiempo aprendiendo y falle 2 . Me gustaría aprender más phrasal verb verbs podría ser profe cómo siempre muy agradecida. Un beso

  • @stanstanmansan
    @stanstanmansan 3 роки тому +8

    5/10
    Bad ending: im not getting out of latinoamerica

    • @aneuristv8542
      @aneuristv8542 3 роки тому

      Únete a mí canal y Dios te bendiga🙏 ayúdame

  • @noah9350
    @noah9350 3 роки тому +3

    No espero nada de mí ,y aún así logro desepcionarme

    • @betomi9581
      @betomi9581 3 роки тому

      Jajaja que buen humor tiene usted

    • @noah9350
      @noah9350 3 роки тому

      Gracias jaja

  • @TheCojimar
    @TheCojimar 2 роки тому +1

    Buenísimo, me encantó y aprendí mucho! Gracias

    • @English2Me
      @English2Me  2 роки тому

      Me alegra muchísimo escuchar eso de verdad 🙏🏻❤️

  • @caxixaX
    @caxixaX 3 роки тому +5

    In fact
    I get by
    He advised
    She doesn’t
    I bring out
    I’ll give you a buzz
    I studied for
    Look at this folder
    Look for
    Make a

  • @gregoriopadilla2752
    @gregoriopadilla2752 4 роки тому +5

    Solo le erre s la palrabra advice que llevaba s o c, pero a pesar de ello como soy un caradura y hablo igual, mal pero hablo lo que no se los yanquis como me entienden !! Jajajaja

    • @jaquelinefuentes3757
      @jaquelinefuentes3757 3 роки тому

      Ya somos dos mi hija se burla de mi ingles pero como tu dises los (yanquis😅😅) me entienden y con orgullo soy la traductora de la familia😁

  • @solecitosolecitoperezperez3404
    @solecitosolecitoperezperez3404 3 роки тому

    Wow gracias aprendí mucho gracias por con partir sus conocimientos con uno agradezco ante mano mis sinceras felicitaciones me encanto esto muy bien explicado y buen trabajo

  • @JONATHANIZAGUIRRE
    @JONATHANIZAGUIRRE 3 роки тому +3

    9/10: Me he equivocado en Advise/Advice.

  • @patodonald9036
    @patodonald9036 3 роки тому +13

    el español que utilizáis es infame, espero que el inglés sea algo mejor

    • @sergiosalazaraviles4616
      @sergiosalazaraviles4616 3 роки тому +1

      ¿que tiene de infame?

    • @patodonald9036
      @patodonald9036 3 роки тому +1

      @@sergiosalazaraviles4616 parece que ya han utilizado un traductor automático.incluso las frases que hay traducir están mal construidas

    • @hoseruisu30
      @hoseruisu30 3 роки тому +1

      Creo que el español de EEUU es así de raro. Quizás sea simplemente su forma de hablar, aunque no podría asegurarlo.

  • @Aaron-lb7zg
    @Aaron-lb7zg 3 роки тому

    Buscar y search tienen un significado igual. Im searching for my keys, - puedes decir eso, es que no es típico, solemos usar Im looking for my keys, pero en casos usamos search en la relación personal. como Im searching for my brother who I lost contact with a long time ago. The CIA has been searching for him for a long time. Buscarle or haberle buscado a alguien, o a algo de valor, es como search. También search puede querer decir recorrer con los ojos, y si buscar en la red.
    Soy gringo aprendiendo español

  • @julianolasco2119
    @julianolasco2119 4 роки тому +4

    Weaaa. Yo no se ingles y adivine 7. Jejejejejeje.

    • @los300finales
      @los300finales 4 роки тому +3

      Julia Nolasco bueno ya sabemos que tu futuro es ser MAGO en español 🤣😂😅

    • @julianolasco2119
      @julianolasco2119 4 роки тому

      @@los300finales jajajajaja.

    • @miraijosefina
      @miraijosefina 4 роки тому

      @@los300finales jajajaja me hiciste el día manito con tu comentario jajajajaja

  • @castulaponce1228
    @castulaponce1228 3 роки тому +3

    No se ingles ;V

  • @kenyapowell6113
    @kenyapowell6113 3 роки тому +1

    Solo no supe en la de "give you a buzz," no la había escuchado... Pero en las de más sí le atine.. haha.. ya sería mucho vivo en donde se habla sólo inglés y en mi casa sólo yo soy nativa de habla hispana. Pero me gustan éste canal porque me ayuda a mejorar mi inglés.. Gracias.

    • @English2Me
      @English2Me  3 роки тому

      Muchas gracias por el apoyo, es un placer poder ser de ayuda para ti 😊

  • @truthhurts5379
    @truthhurts5379 3 роки тому

    Sólo fallé el de la carpet. Ese está muy confuso. Vivo en USA 🇺🇸 desde el 2003 y terminé la HIGH SCHOOL en el 2007. Algunas frases no se usan de esa forma. Pero la mayoría están bien. Thanks anyways for helping out those who really want to learn English as a second language. Keep up the good work! 👍

  • @TheTerryboy0070
    @TheTerryboy0070 3 роки тому

    Good test, got 10/10 now I understand the different meaning... great !!

  • @barbaragarcia6761
    @barbaragarcia6761 3 роки тому

    Hola buenas muy buena clase interesante las expresiones idiomaticas pero hay q aprenderlas de memoria.

  • @esperanzaabreu8688
    @esperanzaabreu8688 Рік тому

    Waaaaooo me encanta este tipo de exámenes porque también estamos repasando con esas fantásticas explicaciones