!!! No puedo creer que me llegue está voz al corazón ..es muy hemosa apesar no entender la letra cosa que veo.muy mal que no te este traducida al español.. Terry,.soy argentina y te admiro mucho...,!!!!
Can I request can u plus put lyrics the song Li Ren by Terry Lin lyrics that written in English letter and English sub and all mandarin song plus!!!! Thanks
yín sè xiǎo chuán yáo yáo huǎng huǎng wān wān Little silver boat softly sways, curving xuán zài róng róng de tiān shàng Suspended in the velvet sky nǐ de xīn shì sān sān liǎng liǎng lán lán Your worries in twos and threes, shades of blue tíng zài wǒ yōu yōu xīn shàng Anchor on my distant heart nǐ shuō qíng dào shēn chù rén zěn néng bú gū dú You say when feelings run deep, how can men not be lonely ài dào nóng shí jiù qiān cháng guà dù When love thickens, sentiments run wild wǒ de háng lǐ gū gū dān dān sàn sàn rě chóu chàng My luggage all alone, dispersed, stirring melancholy lí rén fàng zhú dào biān jiè Departing one, banished to the border fáng fó zǒu rù dì wǔ gè jì jiē As though walking into a fifth season zhòu yè luàn le hé xié cháo fàn rèn xìng zhǎng tuì Day and night disrupt the harmony; tidal waves stubbornly rise and ebb zì diǎn lǐ méi chūn tiān In the dictionary is no ‘spring’ lí rén huī huò zhe yǎn lèi Tears of the departing one flow uncontrollably huí bì hái zài yǎn qián de lí bié Avoiding the still pending separation nǐ bú gǎn xiǎng míng tiān You dare not think of tomorrow wǒ bú kěn shuō zài jiàn I refuse to bid goodbye yǒu rén shuō yī cì gào bié They say, for one moment of parting tiān shàng jiù huì yǒu kē xīng yòu xī miè Another star in the sky extinguishes
yes, this song is sad about a lover seperating and miss ing his lover. And the lyrics describes the feelings of the subtle longing for his lover, when he sank deeply in a sky, minded wandering in memories of the past
好美的歌,特別是林志炫唱的真美、滑音的技巧真是太棒了!
相信沒有一位剛失去親人的朋友,在聽著林志炫唱這首歌時能不淚流滿面的,,,,,,,,
這首歌,沒有人比林志炫唱的更好,每次聽這首歌,心裡總攏上一股哀愁
欣然同意。
+1
這首歌沒人唱得贏林志炫
叫張學友食💩
有人食💩大嘅才會叫人家也食💩
多麼清晰、美好的圖照
質感MV更增觸心動聽
謝謝您如此優秀的製作&頻道
聽了那麼多年,還是一樣的動聽,令我感動.......................
!!! No puedo creer que me llegue está voz al corazón ..es muy hemosa apesar no entender la letra cosa que veo.muy mal que no te este traducida al español.. Terry,.soy argentina y te admiro mucho...,!!!!
真的太動聽了,感動的歌聲
銀色小船搖搖晃晃彎彎 懸在絨絨的天上
你的心事三三倆倆懶懶 停在我幽幽心上
你說情到深處人怎能不孤獨
愛到濃時就牽腸掛肚
我的行李孤孤單單散散 惹惆悵
離人放逐到邊界 彷彿走入第五個季節
晝夜亂了和諧 潮泛任性漲退 字典裡沒春天
離人揮霍著眼淚 迴避還在眼前的離別
你不肯說再見 我不敢想明天
有人說一次告別 天上就會有顆星又熄滅
銀色小船搖搖晃晃彎彎 懸在絨絨的天上
你的心事三三倆倆懶懶 停在我幽幽心上
你說情到深處人怎能不孤獨
愛到濃時就牽腸掛肚
我的行李孤孤單單散散 惹惆悵
離人放逐到邊界 彷彿走入第五個季節
晝夜亂了和諧 潮泛任性漲退 字典裡沒春天
離人揮霍著眼淚 迴避還在眼前的離別
你不肯說再見 我不敢想明天
有人說一次告別 天上就會有顆星又熄滅
離人放逐到邊界 彷彿走入第五個季節
晝夜亂了和諧 潮泛任性漲退 字典裡沒春天
離人揮霍著眼淚 迴避還在眼前的離別
你不肯說再見 我不敢想明天
有人說一次告別 天上就會有顆星又熄滅
聽見心說話,心真的會說話。
傷感外,又覺得溫馨的一首歌曲.................................
深情,动听
憂而不傷。林志炫版最好聽
好感動的歌
good,感动。
好好聽鑽
好聽!
唯一,最棒的聲音,陪我從國中到現在。每每聽到,總能想起滿滿的回憶,謝謝林志炫的好歌喉❤️
😍😍😍
👍👍👍👍👍👍👍
請問作者, 影片內第一張風景圖是實景圖嗎 ? 以及它的詳細地點...謝謝
Can I request can u plus put lyrics the song Li Ren by Terry Lin lyrics that written in English letter and English sub and all mandarin song plus!!!! Thanks
yín sè xiǎo chuán yáo yáo huǎng huǎng wān wān
Little silver boat softly sways, curving
xuán zài róng róng de tiān shàng
Suspended in the velvet sky
nǐ de xīn shì sān sān liǎng liǎng lán lán
Your worries in twos and threes, shades of blue
tíng zài wǒ yōu yōu xīn shàng
Anchor on my distant heart
nǐ shuō qíng dào shēn chù rén zěn néng bú gū dú
You say when feelings run deep, how can men not be lonely
ài dào nóng shí jiù qiān cháng guà dù
When love thickens, sentiments run wild
wǒ de háng lǐ gū gū dān dān sàn sàn rě chóu chàng
My luggage all alone, dispersed, stirring melancholy
lí rén fàng zhú dào biān jiè
Departing one, banished to the border
fáng fó zǒu rù dì wǔ gè jì jiē
As though walking into a fifth season
zhòu yè luàn le hé xié cháo fàn rèn xìng zhǎng tuì
Day and night disrupt the harmony; tidal waves stubbornly rise and ebb
zì diǎn lǐ méi chūn tiān
In the dictionary is no ‘spring’
lí rén huī huò zhe yǎn lèi
Tears of the departing one flow uncontrollably
huí bì hái zài yǎn qián de lí bié
Avoiding the still pending separation
nǐ bú gǎn xiǎng míng tiān
You dare not think of tomorrow
wǒ bú kěn shuō zài jiàn
I refuse to bid goodbye
yǒu rén shuō yī cì gào bié
They say, for one moment of parting
tiān shàng jiù huì yǒu kē xīng yòu xī miè
Another star in the sky extinguishes
thank you for the translation...xoxo
😍
don't know the meaning but why i feel this song is sad?
yes, this song is sad about a lover seperating and miss ing his lover. And the lyrics describes the feelings of the subtle longing for his lover, when he sank deeply in a sky, minded wandering in memories of the past
臥雲先生 ,
now i sink in the rhymes 😘 may you all be happy always😇
是什麼樣的人,作得出這樣的曲,這樣的詞...................
作詞:厲曼婷
作曲:何家文
編曲:林庭逸/韓賢光
@@宋建興-h3i 😨