Dios mio! pense que eras una actriz mexicana de doblaje,es impresionante gracias por darle a México el credito que siem!pre ha merecido y que muchos a veces olvidan
El acento Español Mexicano (Sin Modismos) es la base del español neutro para doblajes por excelencia, porque es el único acento que produce los sonidos de todas las letras en sus palabras lo que lo hace el más claro para entender para el resto de los países de habla hispana.
En Perú, Costa rica, Colombia e incluso Guatemala (olvide un par de países más, seguro) tienen acento pero también pronuncian las palabras correctamente, de que me hablas?
@@emeyeme El español neutro es una falacia, ya que al hablar en cualquier idioma se le imprime un acento, eso solamente fue una forma de las empresas de doblaje mexicanas para dominar toda la región, ahora bien a mí como mexicano y en concreto capitalino me agrada escuchar las películas y series en ese acento porque es el acento de mi ciudad pero no me quiero imaginar lo que un argentino o un colombiano siente al escucharlo pues concidero que debe ser igual de extraño que para mí los doblajes de España.
Sigue siendo discriminación. Viniste a la Argentina a conocer a todas las personas argentinas para que asegures que "caen mal por mamilas"... Sos uno del montón...sin vuelta atrás.
Hola Gaby, antes que nada agradecerte otra vez por tanta geenrosidad y pasión para compartir. Me vino bárbaro tu video, tus videos ya que vi otro anets que este y sinceramente espero que haya varios más. Soy locutor desde hace unos años pero la verdad es que trabajo poco porque me dedico más a otras cosas. Por eso cuando tengo que hacer algún trabajo nuevo me gusta prepararme y practicar como se debe. Tus videos me estimularon las ganas de vocalizar y buscar el sonido y la vibración justa. Se nota que tenes oído músical y buen gusto (el marshall y los cuatro más lindos casi lo confirman) pero también se nota que no todo es debido a tus dones naturales, se ve que hay muuuucho trabajo. Tu voz suena como un instrumento de cuerda bien empuñado, o un viento con la embocadura perfecta, gracias, no dejes de hacer lo que haces, por favor!
Hola Ramiro, muchísimas gracias por tus lindas palabras! Me alegra mucho saber que los videos son de utilidad y que se transmite el amor que le tengo a esto, así que claro, subiré más videos pronto! Saludos y muchos éxitos! :)
En México ningún actor de doblaje tiene que morder lapices para poder hacer doblaje 😄 ya que es el acento natural de ciertas zonas centro del pais. Lo único que pasa es que los guiones de los doblajes excluyen regionalismos, modismos o gergas. Entonces los actores lo único que hacen es leer del guión y ya.
Supongo que es un caso similar al de los sombreros y las mascaras de luchador en centroamerica... En centroamerica, van a los estadios con sombreros de charro, mascaras de luchadores y hasta cantan mariachi, pero ni saben que eso proviene de Mexico, y es mas, si se los dices hasta se ofenden, como si les hiriera el orgullo admitir que les gusta algo de Mexico... No se pero ese rechazo de relacionarse con Mexico me hiere mucho como mexicana, que les hicimos?
Hola Jenny, muchas gracias por tu mensaje! Mi intención era que fuese e neutro ya que como doblajista es el acento que trabajo y dado que eran mis comienzos algo de acento mexicano tuve. Hice un nuevo video este año hablando al respecto, te dejo el link por si te interesara verlo: ua-cam.com/video/SK3blCOMZOw/v-deo.html Adoro es acento mexicano, pero evidentemente se prestó a confusión en este video cuál era mi intención. Saludos! ☺️🙏🏻
CASI CREI QUE ERA MEXICANA , PERO LE SALE EL ACENTO TODAVIA A LOS ARGENTINOS, QUE NO TENGO NADA EN CONTRA, SI NO TODO LO CONTRARIO, DE HECHO ME GUSTA SU ACENTO MAS EL DE LAS ARGENTINAS DIVINAS
El acento mexicano es el verdaderamente neutro! Tan sólo el 80% de el doblaje de Latinoamérica lo hace México y algo muy curioso es que los mexicanos al actuar no fingen un acento neutro si no que hablan normal ya que así es su acento en cambio el resto de Latinoamérica que dobla tienen que borrar su acento y hacerlo "neutral" pero en realidad imitan el acento mexicano
Number one el doblaje nada tiene que ver, ya que sus actores estudian para hablar el castellano neutro, ustedes hablan como cantinflas y eso solo en tus sueños podría ser neutro
Paulo Contreras jajaja ya ves! Dices puras estupideces sin base alguna sólo hablas por hablar! De seguro eres un niño de 12 años y mi comentario te ardió
Muchas gracias Gaby, por compartír estos tips con nosotros. Pocos dobladores suben ejercicios. Éste es un gran contenido de valor. Compraré el libro, se nota que está interesante y muy práctico. Saludos desde Uruguay.
Hola, muchas gracias por tu mensaje! Me alegra que el contenido te resulte útil! Espero poder llevar a Uruguay alguna vez mi taller de neutro e interpretación. Saludos! 😊
Seguro que si. Yo soy productor y organizador de eventos (musicales y relacionados al mundo de los escritores y escritoras, aquí en Uruguay). Sería algo nuevo para mí armar algo con relación al mundo del doblaje, aunque admito que también me gusta la idea y me parece posible e interesante. Yo estaré viajando hasta Argentina en el mes de agosto para tomar un curso con algunos colegas tuyos. Estaré especializándome en el armado de personajes de películas y series.
@@elpuentedelasalmas6174 que bueeeno, me alegra mucho que puedas venir! Con quiénes harás la capacitación? Y ojalá pueda ir a Uruguay, quedamos en contacto! Si estás en Instagram búscame como @gabylocutora 😊
me encanta el doblaje, estoy en segundo año de locucion en ISEC y el proximo año tengo pensado en hacer el curso de doblaje de ISER si es que ingreso jeje, me encanto pense que eras mexicana, genia!
Como mexicano les comentamos a todos nuestros hermanos latinoamericanos que No estamos contra los acentos de su región, pero su acento falta pulirlo para perfeccionar el habla argentino por ejemplo. Por ejemplo, los chilenos no lo negarán ni ellos mismos; hablan demasiado rápido y con demasiadas abreviaciones, lo hace incomprensible. Pero cuando se calman y dejan de acer tanta abrieviacion y modismo, pues ya se perfeccionó el acento chileno.
y porque talia, belinda , cantinflas luisito comunica y otros mexicanos no hablan así??? ah ya sé será porque hablan como verdaderos mexicanos y no estudiaron el español neutro osea en mexico si quieren hablar neutro tienen que estudiar porque naturalmente no hablan neutro
@@jzxjzx6685 Como que no hablan así si vas a comparar el acento neutro mexicano escucha a más personas no solo a los que mencionaste. Y claro que sí, los que mencionaste hablan neutro serías sordo como para mo darte cuenta.
Soy una persona profesionista o para que entiendan alguien que trata de hablar el español de forma correcta y es que en México hay tantas variantes y acentos y el que hace esta chica es realmente un español neutro porque no habla ni como gente de la región del norte del país, del sur, de la costa, estilo ñero o chilango que es como se habla en la ciudad de México ni fresa ni nada, realmente si es un español muy plano sin modismos, con una correcta dicción no se come ni aumenta palabras porque un Mexicano nunca diaria "Ahhh eres de tal ciudad o de tal región", al contrario se escucha muy bien pronunciado y de esa forma se escucha tan propio que siempre eso acá en México nos haría pensar que es una persona culta o estudiada hablar tan correctamente el español, saludos desde Querétaro, México.
Hola por lo que veo has dejado impresionado a mexicanos Una pregunta para usted cuáles son lo países que no tienen mucho acento? Creo que le dicen que habla en forma mexicano porqie habla de la manera Mario Castañeda Saludos desde Ecuador!
En mi opinión el acento neutro comenzó con Disney en la película de Pinocho que fue doblada en Argentina, muy bien por cierto, solo que el español neutro como tal tiene que ver principalmente con el vocabulario usado, en dónde se trata de evitar los regionalismos para que se entienda por todos los hispanohablantes.
Muy bueno el video. Me son muy utiles este tipo de ejercicios, para mí que estoy estudiando locución y quiero aprender el neutro para posteriormente especializar el doblaje. Muy groso. Gracias :)
Gaby, enhorabuena por tu título exacto. Desde España ese supuesto acento neutro lo escuchamos como mexicano al 100%, nada malo en sí pero intentar venderlo como el neutro de toda Latinoamericana es un engaño, cualquier argentino lo entiende igualmente como mexicano y ni siquiera como de cualquier parte de Sudamérica. Al escribir neutro/mexicano has dado justo en el clavo. Un saludo desde la tierra de tus antepasados, el País Vasco.
También los latinos de otros países lo oyen 100% mexicano, pero no quieren admitirlo comúnmente. Es sólo cuando quieren negar que ese acento es de México, que dicen que oyen mexicanos los doblajes. Como en este video: ua-cam.com/video/fS2RnBfhmDU/v-deo.html&lc= Es de un doblaje que se hizo en Argentina, con el llamado "neutro" (que los argentinos comúnmente niegan que es mexicano). Los comentaristas llegaron a apalear el doblaje diciendo que no es neutro porque suena muy mexicano, y los que hicieron el doblaje eran argentinos. Velo, hasta dicen que los actores argentinos no pueden ocultar su acento mexicano natal. Es una pelea muy boba por negar el acento de otra nación. No sé qué pensaran en España de eso, pero en latinoamérica da pena que los latinos envidien hasta un acento. Saludos.
Muy bueno! Se lo voy a pasar a mis compas d Doblaje de la DEGEArt del Gob d la Ciudad! (No pude entrar en Iser este año, pero sí entré en este curso q dictan Mari Bosch y Yami Garreta q son dos genias!
Yo sí pude notar tu acento argentino jaja, tal vez porque yo soy de Argentina y observo muy nuestro acento. De igual manera te asemejaste demasiado al neutro, es increíble. Saludos! ♥
Yo soy cubano y e pasado los trabajos más grandes del mundo por tal de quitarme el acento caribeño y adquirir el neutro, cuando creo que lo tengo conseguido, va y se me sale el acento caribeño.
El acento de los doblajes es mexicano, pero yo no lo llamaría neutro. Por cierto, a los otros usuarios no les gusta cuando señalas que ese acento es mexicano. Te van a insultar y llamar indio por eso. Saludos. También es probable que te digan que no tienes acento neutro porque dices 'wey' u 'orale'. No tienen muy claro lo que es un acento.
Que lindo, yo vivo en City Bell y cerca de casa hay una radio, en la cuál trabaja una locutora muy buena que seguro la conocés, Mariana De Iraola, y además es una genial actriz de doblaje, es muy interesante esta profesión! Vos también sos buenísima, saludos!
Hola Jonathan, muchas gracias por tu mensaje! Siii, la conozco y he escuchado y es una gran profesional! Muchas gracias por tus palabras, saludos!! 🙏🏻😊✨
Gaby, yo trabajaba en atención al cliente en Netflix, acá en Monterrey, México, y una vez me tocó atender a una chica argentina. Entre pruebas y pruebas de conectividad y cositas así, típicas de servicio al cliente, nos soltamos platicando y resulta que la chica es de Monterrey pero se fue a Buenos Aires desde hace 8 años. O sea, le comenté que me parecía increíble que sonara como Argentina, un acento nativo super adherido que tenía la chica ya. Me encanta que haya este choque de culturas, siempre se aprende mucho. Saludos desde México.
Hola Char, muchísimas gracias por tu mensaje y por compartir esta anécdota! Totalmente de acuerdo, es algo que nos hace aprender y nos enriquece, y si además nos sirve como herramienta laboral es un plus! Abrazote hasta México, ojalá pueda ir a conocer pronto! ☺️❤️
@@GabyOlarieta ¡Vente ya! Bueno, ya que termine lo del covid-19. Jaja. (Ojalá termine pronto.) Me encanta el doblaje y me gustaría hacerme de contactos. Por favor, si tienes alguna sugerencia, sobre algún taller que se imparta en México, encantado de leer tu consejo para ir a inscribirme. Aquí entre nos, siempre veo tantos y tantos talleres que llevan el tema de doblaje, pero muchos no me inspiran confianza del todo. Muchas gracias por tus videos, Gaby. ¡Un abrazo!
Siii, cuando esto termine me encantaría ir a conocer ☺️ Sé que Mario Filio da varios talleres y para mí es un referente, sin dudas iría con él! Si llegas a ir, luego me cuentas 🙂 Abrazo!
Lo que sucede Querida Gaby es que los gringos saben que la mayor población hispana en EEUU es Mexicana el 6o% .El 30% Caribeña y los Sudamericanos solo el 5%.Vivi muchos años en EEUU y trabaje en un call center varios años.He escuchado todos los acentos y eso no pasa de algo acomodaticio.Deberia especificarse Español neutral Mexicano.Hablamos el mismo idioma pero las costumbres son muy diferentes.Mas facil es hablar con los gringos.
No se si eres demasiado boonita o hablas demasiado hermoso o tienes una luz y un encanto demasiado maravilloso o sea todo me gustó demasiado..Eres muy todo para ser real..lindo video..Felicitaciones
De inmediato supe que está chica es de Argentina por ser muy bonita, la gente de ese país es muy fina. Y en cuanto al acento articula mucho mejor que yo que soy mexicano jeje
Es posible cambiar el acento al hablar por ej para hablar en otro idioma o te acostumbras? Digo gente que habla 24hs sin acento como si fueran nativos, eso es un don de cada uno o se puede uno acostumbrar a un nuevo acento?
Hola Gaby. Tu impartes algún taller de español neutro? Me interesa. Llevo cursos de Doblaje con ENALOC y en la Academia de OTTO SALAMANCA, y quiero reforzar mi español neutro. Saludos.
Hola Ehrard, muchas gracias por tu mensaje! No actualmente pero puede que repita antes de fin de año. Apenas defina fecha avisaré a través de mi perfil de Instagram @gabylocutora. Saludos! 🙂🙌🏼
Acabo de leer los comentarios y me doy cuenta que eres Argentina. Cómo pudiste hablar cómo el mexicano😱 yo hablo muy muy muy similar. Soy de Occidente (Guadalajara) salu2!
No me gusta el acento mexicano, pero debo reconocer que muero por aprender el neutro. Así qué Gaby, espero más tips, te admiro y te sigo en Instagram, además estoy estudiando locución, amo esa profesión ❤❤
No crees que ciertos fonemas autoctonos suenan bien? Quizas no para algo muy profesional, pero para las narraciones me gustan ciertas cadencias y fonemas autoctonas de ciertos paises como argentina, rusia, españa, mexico, venezuela. Cada lengua tiene su su encanto. Es bueno explorar esto tambien. Ejemplo de esto es el español hablado por un frances. Esta mezcla de por si es magica para escuchar una narracion. Almenos para mis gustos y creo para el de muchos. Lo que se tendria que evitar son palabras autóctonas, regionalismos y cosas asi, Pero el juego de las S y de las J quedan bien en muchas cadencias de voz.
Siii, sin dudas me gustan muchos acentos! A veces lo que escuchamos es por elección del cliente o del mercado; pero desde ya que cada acento tiene su encanto ✨ saludos! 🙂🙌🏼
@@GabyOlarieta See se. Jeje. Quisiera enviarte un audio para que me evalues. Quiero comenzar un proyecto. Claro ya tengo un año tras de ello. He estado leyendo y grabandome mucho. Al punto que mi celular se queda sin memoria de tantos audios. Todo de cierta manera autodidacta.
Hola Gaby, vos hiciste la especialización en doblaje? O aprendiste a hablar en neutro en la carrera de locución integral? Muchas gracias, me encantan tus vídeos!
Hola! No porque empecé a trabajar en 2013 y esto se estableció en 2015. El neutro lo traía de la vida y ver tanto doblaje 🙂 me alegra mucho que te gusten los videos, saludos y muy feliz año! 🙌🏼✨
@@yalico5602 ella dijo que se le hizo facil es el acento mexicano por excelencia a proyeccion internacional , y debe ser facil para algunos extranjeros sobre todo Argentinos que vienen. Desde la llamada epoca de oro del cine mexicano , peru lo tiene pero solo una fraccion , pequeña de su poblacion , en cambio en mexico abarca todo el pais converge con los acentos regionales , y es en algunas partes sinonimo de buena educacion , en algunas como ciudad de mexico , y otros estados es lo habitual . hasta la gente de los estractos mas humildes lo habla ,
Hola gabi.que linda voz y neutro.lo.digo como estudiante de doblaje y neutro acá en bs as y también como jugador de héroes of the storm es un gusto escuchar tu voz en el juego..quiero comentar si me dejas que conozco gente que justamente esta en lo mismo que yo. y se inscriben en el iser sin realmente tener constancia y verdadera práctica en el neutro. Creo que es de poco profesional si queres dedicarte a esto hay que hacerlo de forma seria.por eso les digo a mis compas que lean mucho ya que descubrí que para tener buen potencial y etc hay solo que prácticar.que pensas al respecto.porque también lo veo en la práctica que carecen de manejo de intenciones en el doblaje..desde ya un gusto y te sigo!!!
Muchas gracias por tu comentario Damián! La práctica es clave, y en la especialización trabajan mucho con las intenciones, así que a aprovecharlo! Muchos éxitos! :)
hola Gaby muy buenos tus videos felicidades! soy un mexicano viviendo en Bs As, soy músico profesional y ahora quiero trabajar dentro de la locución para usar mi acento mexicano. Quiero hacer voice overs en mexicano y neutro. Que me recomiendas de practicar? gracias!
Hola Quique! Muchas gracias por tu comentario! Si te interesa el doblaje básicamente el acento ya lo tienes, jeje ;) Te recomiendo trabajar la parte actoral e interpretativa para pulir la actuación con la voz, y si nunca has hecho doblaje, hacer algún curso, para luego empezar a ir a estudios a hacer escuchas y dejar un registro de voz para que te conozcan. Muchos éxitos! Saludos! :)
Gaby! gracias por contestar. La parte actoral e interpretativa cómo puedo trabajar en casa? tengo todo el equipo para grabarme, justo ayer hice un demo en un estudio pero quiero estar practicando mucho. Claro el curso ya lo tomaré, pero mientras qué recomiendas? en internet debe de haber mucho que aprender no?
Te sugiero buscar ejercicios de teatro para practicar en casa, asimismo una idea para practicar la intencionalidad es tomar frases sueltas y decirlas de distintos modos ;) Saludos!
Hola recien te descubro y me suscribí!! Gracias x los tips!!! Quería preguntarte, por que hablas con acento neutro si sos argentina? Pregunta sin hate, solo quiero saber para que, cariños! Laura (Bs As)
Hola Laura, muchas gracias por tu mensaje! 🙂 soy actriz de doblaje y grabo la mayoría de mis trabajos en neutro latinoamericano, y también lo utilizo para locuciones para el exterior. Saludos y muchas gracias por suscribirte! 🌸🙏🏻
Gaby me gustaría saber cuanto gana un actor de doblaje, o bueno no exactamente cuanto pero si me gustaría saber si se puede vivir de eso y hacerlo bien
Hola Urito! En este momento vivir exclusivamente del doblaje aquí es algo complicado porque bajó un poco la cantidad de material que llega al país, ojalá repunte nuevamente! Mientras tanto como soy locutora trabajo también de eso y sí, puedo vivir felizmente de mi profesión. Abrazo! :)
Hola! Doy clases de acento neutro para doblaje e interpretación de textos por Skype, para más información puedes dejarme tu dirección de email. Saludos! 😊
Yo soy de Córdoba y no puedo conseguir ese libro he ido a varias librerías y me dicen que como es una editorial chica no está disponible que no lo producieron en masa y que es imposible conseguirlo 😑😥
¿Puede sacarme de mi ignorancia? ¿Por qué en Argentina la "y" (cuando no suena como vocal) y la "ll" la pronuncian como "sh"? Por ejemplo, pronuncian: "sho veo la shuvia" en vez de "yo veo la lluvia". Entiendo la diferencia en cuanto acento, los modismos de los países y regiones del habla hispana, pero cambiar el sonido de consonantes es otra cosa. Saludos.
Muchas gracias por tu consulta Selicius! Primero aclaro que no soy lingüista, lo que sí puedo decirte es que si lo has escuchado como "sh" del modo en que sonaría la palabra "show", entonces está mal. Mucha gente la pronuncia mal aquí, ya que en realidad deberían sonar iguales, como entre una "sh" y una "z" zumbada (no española). De hecho, sé que en algunos países de Latinoamérica las "ll" y "y" no suenan como aquí ni como en México, sino como "i", lo que hace que también cambia el sonido de la consonante y casi pasa a sonar como una vocal. Lo que rescato igualmente, es que se entiende la palabra. Saludos! :)
Tampoco soy lingüista, pero según ellos, no hay acento "malo," solo diferencias de pronunciación. Hasta cierto punto todo es arbitrario. Lo importante aquí es que el "sh" no suena neutro, sino algo que se trata de esa región. Por eso, los locutores quieren eliminarlo.
Depende para qué quieras utilizarlo y en qué lugar, por ejemplo en Argentina hay diferencias de pronunciación entre la "sh" de show y las "ll" y las "y", que suenan un poco más "zumbadas". Saludos! :)
Gaby Ola se han hecho ultimamente buenos doblajes en argentina y venezuela,colombia y chile ya del 100 % al 70% es de México y el 30% de ustedes. que usan el acento mexicano formal o neutro no se eso se me hace raro por el asunto de usar el acento formal Méxicano y argentina lo esta haciendo muy bien
Dios mio! pense que eras una actriz mexicana de doblaje,es impresionante gracias por darle a México el credito que siem!pre ha merecido y que muchos a veces olvidan
Mario Santz muchas gracias por tu comentario Mario, saludos! :)
Viva México cabrones (soy argentino
@@GabyOlarieta cual acento es el de discobery chanel
karen m el neutro
me encanta mirar tus vídeos por qué no puedo creer que seas Argentina y hables como mexicana
Gracias por la motivacion gaby y por responder cada mensaje sos una GENIAL TOTAL !!!! nunca cambies estos valoresss
El acento Español Mexicano (Sin Modismos) es la base del español neutro para doblajes por excelencia, porque es el único acento que produce los sonidos de todas las letras en sus palabras lo que lo hace el más claro para entender para el resto de los países de habla hispana.
Matización importante: para el resto de los países de habla hispana "americanos".
En Perú, Costa rica, Colombia e incluso Guatemala (olvide un par de países más, seguro) tienen acento pero también pronuncian las palabras correctamente, de que me hablas?
@@emeyeme El español neutro es una falacia, ya que al hablar en cualquier idioma se le imprime un acento, eso solamente fue una forma de las empresas de doblaje mexicanas para dominar toda la región, ahora bien a mí como mexicano y en concreto capitalino me agrada escuchar las películas y series en ese acento porque es el acento de mi ciudad pero no me quiero imaginar lo que un argentino o un colombiano siente al escucharlo pues concidero que debe ser igual de extraño que para mí los doblajes de España.
Muchas gracias por tu mensaje Alejandro, saludos!
Para paises centroamericanos
hablas muy bien ,y expresas magnifico las frases con gran expresion argentina y un toque de sonido mexicano ,saludos y besos
Gumaro Zapata muchas gracias, saludos!!! :)
aunque seas argentina pero con esa forma de hablar te ganas a 120 millones de mexicanos incluyendome
Carlos Alberto Sanchez Muchas gracias, saludos!!! :)
Son 130 millones de Méxicanos 🇲🇽💯
el..."aunque seas argentina"....suena a discriminación... y encima se agradece. No hay capacidad de comprensión lectora.
@@escuela3de1adultos26 no, no es descriminacion, la mayoria de Los Argentina's Caen Mal por mamilas y Pocos Pocos como a esta mujer se Les quiere
Sigue siendo discriminación. Viniste a la Argentina a conocer a todas las personas argentinas para que asegures que "caen mal por mamilas"... Sos uno del montón...sin vuelta atrás.
Hola Gaby, antes que nada agradecerte otra vez por tanta geenrosidad y pasión para compartir. Me vino bárbaro tu video, tus videos ya que vi otro anets que este y sinceramente espero que haya varios más. Soy locutor desde hace unos años pero la verdad es que trabajo poco porque me dedico más a otras cosas. Por eso cuando tengo que hacer algún trabajo nuevo me gusta prepararme y practicar como se debe. Tus videos me estimularon las ganas de vocalizar y buscar el sonido y la vibración justa. Se nota que tenes oído músical y buen gusto (el marshall y los cuatro más lindos casi lo confirman) pero también se nota que no todo es debido a tus dones naturales, se ve que hay muuuucho trabajo. Tu voz suena como un instrumento de cuerda bien empuñado, o un viento con la embocadura perfecta, gracias, no dejes de hacer lo que haces, por favor!
Hola Ramiro, muchísimas gracias por tus lindas palabras! Me alegra mucho saber que los videos son de utilidad y que se transmite el amor que le tengo a esto, así que claro, subiré más videos pronto! Saludos y muchos éxitos! :)
Impresionante, que bien dominas el Español neutro y que bonito se te oye.
Muchas gracias por tu mensaje Arturo, saludos! 🙂🙌🏼
❤me gusta este video, por favor subir más de estos videos.
Gracias.
Todos tus vídeos me sirven mucho gracias.
Me alegro mucho! Muchas gracias por tu mensaje! ☺️
Wow!! Me dejo impresionado
Muchas gracias por tu mensaje Ángel, saludos! 🙌🏼
Gracias a usted
Que bonito y que claro se escucha la lectura con el acento mexicano o como le llaman acento neutro,
-__-
😑
Jaja
No el español neutro no es mexicanos.
En México ningún actor de doblaje tiene que morder lapices para poder hacer doblaje 😄 ya que es el acento natural de ciertas zonas centro del pais. Lo único que pasa es que los guiones de los doblajes excluyen regionalismos, modismos o gergas. Entonces los actores lo único que hacen es leer del guión y ya.
Bonito acento Mexicano!!!!!!!!!!!
Muchas gracias Alejandro, saludos! :)
Mi canaaaaal ! Oraleeeee.
Gaby Olarieta Llegué a creer que eras una connacional de México. Casi igualas nuestro acento. ¡Buen trabajo, hermosa!
😮
@Gabriel Rodriguez Pues en que pais se habla...En República Dominicana,Cuba,colombia o donde...??
Exelente video...👍👍👌👌👌
Muchas gracias por tu mensaje Mesias, saludos!
ay por favor! te amo! jajajaja los doblajes que haces estan geniales! voy a tomar tus consejos para mejorar :)
Hey, buenísimo que te gusten, muchas gracias por tu mensaje, saludos! ☺️💪🏼
Mis respetos señorita, saludos desde Coahuila México.
Divina! Por fin encontré lo que buscaba. Te ailoviu!🤗🤗🤗
Ayyy, muchísimas gracias Bella!!! Me alegra mucho, espero que disfrutes del contenido del canal. Abrazo! 😊🙏❤
Supongo que es un caso similar al de los sombreros y las mascaras de luchador en centroamerica... En centroamerica, van a los estadios con sombreros de charro, mascaras de luchadores y hasta cantan mariachi, pero ni saben que eso proviene de Mexico, y es mas, si se los dices hasta se ofenden, como si les hiriera el orgullo admitir que les gusta algo de Mexico... No se pero ese rechazo de relacionarse con Mexico me hiere mucho como mexicana, que les hicimos?
Hola Jenny, muchas gracias por tu mensaje! Mi intención era que fuese e neutro ya que como doblajista es el acento que trabajo y dado que eran mis comienzos algo de acento mexicano tuve. Hice un nuevo video este año hablando al respecto, te dejo el link por si te interesara verlo: ua-cam.com/video/SK3blCOMZOw/v-deo.html Adoro es acento mexicano, pero evidentemente se prestó a confusión en este video cuál era mi intención. Saludos! ☺️🙏🏻
@@GabyOlarieta ?? 🤔 Uhm ok
JennyMu muy interesante lo que mencionas, perdón, me equivoqué de sujeto, le hablaba a la chica.
@@ikkdrades6006 gracias.
Woow! Impresionante. Super like!
Muchísimas gracias por tu mensaje Fernando, saludos! ☺️🙏🏻✨
@@GabyOlarieta a ti por contestar. 🥰
☺️
CASI CREI QUE ERA MEXICANA , PERO LE SALE EL ACENTO TODAVIA A LOS ARGENTINOS, QUE NO TENGO NADA EN CONTRA, SI NO TODO LO CONTRARIO, DE HECHO ME GUSTA SU ACENTO MAS EL DE LAS ARGENTINAS DIVINAS
agus gtz muchas gracias por su comentario, saludos! :)
Me gusta el acento de Maradona
@@luchorivera8884 el acento de drogón?? Ese ni siquiera habla, balbucea..
Lo explicas muy bien y interesantes temas. Gracias y saludos de California USA.
Hey, muchas gracias por tu mensaje Belmont, saludos por allá! 😁
Graciassssssssssssss gaby queridaaaaaaaa♥♥
Te felicito,hablas muy bien!!Es increible lo dificil que es quitarse un acento...!!
indigo4fox Muchas gracias, saludos! :)
*Si no me dijeras que eres argentina, pensaría que eres mexicana, haz perfeccionado tu español* 👌👍
Muchas gracias por tu comentario, saludos! :)
El acento mexicano es el verdaderamente neutro! Tan sólo el 80% de el doblaje de Latinoamérica lo hace México y algo muy curioso es que los mexicanos al actuar no fingen un acento neutro si no que hablan normal ya que así es su acento en cambio el resto de Latinoamérica que dobla tienen que borrar su acento y hacerlo "neutral" pero en realidad imitan el acento mexicano
Number one el doblaje nada tiene que ver, ya que sus actores estudian para hablar el castellano neutro, ustedes hablan como cantinflas y eso solo en tus sueños podría ser neutro
Paulo Contreras el cantinflea fuiste tu, dijiste puras tontadas sin base alguna
Number one mexicano no seas ignorante ustedes hablan como chabelo
Paulo Contreras jajaja ya ves! Dices puras estupideces sin base alguna sólo hablas por hablar! De seguro eres un niño de 12 años y mi comentario te ardió
Number one no wey el acento mejicano es fácil de detectar
Muchas gracias Gaby, por compartír estos tips con nosotros. Pocos dobladores suben ejercicios. Éste es un gran contenido de valor. Compraré el libro, se nota que está interesante y muy práctico. Saludos desde Uruguay.
Hola, muchas gracias por tu mensaje! Me alegra que el contenido te resulte útil! Espero poder llevar a Uruguay alguna vez mi taller de neutro e interpretación. Saludos! 😊
Seguro que si. Yo soy productor y organizador de eventos (musicales y relacionados al mundo de los escritores y escritoras, aquí en Uruguay). Sería algo nuevo para mí armar algo con relación al mundo del doblaje, aunque admito que también me gusta la idea y me parece posible e interesante. Yo estaré viajando hasta Argentina en el mes de agosto para tomar un curso con algunos colegas tuyos. Estaré especializándome en el armado de personajes de películas y series.
@@elpuentedelasalmas6174 que bueeeno, me alegra mucho que puedas venir! Con quiénes harás la capacitación? Y ojalá pueda ir a Uruguay, quedamos en contacto! Si estás en Instagram búscame como @gabylocutora 😊
@@GabyOlarieta ok. Continuamos la conversación por Instagram. Estoy como Conde_Ormur Saludos.
me encanta el doblaje, estoy en segundo año de locucion en ISEC y el proximo año tengo pensado en hacer el curso de doblaje de ISER si es que ingreso jeje, me encanto pense que eras mexicana, genia!
Muchas gracias por tu comentario Ashe, muchos éxitos con la especialización del ISER, aquí estoy por cualquier consulta! Pd. Me encanta tu pelooo! :)
Desde que empecé a ver el video, pensé que eras mexicana y se nota en la forma de hablar. Tienes muy marcado el acento mexicano.
Hola Sofía, muchas gracias por tu mensaje, saludos! 😊
Ay Dio mío...
EXELENTE!!! No es que me avergüenza mi manera de hablar, pero si reconozco que puede mejorar... Muy útiles tus concejos. GRACIAS!!!
Muchas gracias por tu mensaje Alex, me alegra que te sirvan, saludos! 🙏🏻☺️
Este video esta genial. estaria bueno algunos mas
Se podría decir que en Perú hablamos español neutral
Como mexicano les comentamos a todos nuestros hermanos latinoamericanos que No estamos contra los acentos de su región, pero su acento falta pulirlo para perfeccionar el habla argentino por ejemplo. Por ejemplo, los chilenos no lo negarán ni ellos mismos; hablan demasiado rápido y con demasiadas abreviaciones, lo hace incomprensible. Pero cuando se calman y dejan de acer tanta abrieviacion y modismo, pues ya se perfeccionó el acento chileno.
Pensé que eras mexicana xD
Teresa Mathgård yo también jajajajajaj
y porque talia, belinda , cantinflas luisito comunica y otros mexicanos no hablan así??? ah ya sé será porque hablan como verdaderos mexicanos y no estudiaron el español neutro osea en mexico si quieren hablar neutro tienen que estudiar porque naturalmente no hablan neutro
@@jzxjzx6685 Como que no hablan así si vas a comparar el acento neutro mexicano escucha a más personas no solo a los que mencionaste. Y claro que sí, los que mencionaste hablan neutro serías sordo como para mo darte cuenta.
Si da el gatazo , pero le falta ver mas Bax
Jzx jzx TOMA TU LIKE!! muy bien dicho !! Todavía tienen que estudiar para hablar neutro..jajaja
Soy una persona profesionista o para que entiendan alguien que trata de hablar el español de forma correcta y es que en México hay tantas variantes y acentos y el que hace esta chica es realmente un español neutro porque no habla ni como gente de la región del norte del país, del sur, de la costa, estilo ñero o chilango que es como se habla en la ciudad de México ni fresa ni nada, realmente si es un español muy plano sin modismos, con una correcta dicción no se come ni aumenta palabras porque un Mexicano nunca diaria "Ahhh eres de tal ciudad o de tal región", al contrario se escucha muy bien pronunciado y de esa forma se escucha tan propio que siempre eso acá en México nos haría pensar que es una persona culta o estudiada hablar tan correctamente el español, saludos desde Querétaro, México.
Marco Vargas muchas gracias por tu comentario Marco! Saludos! :)
en puebla esta el acento mas neutro y no necesito decir soy un profesionista porque demuestra muy baja auto estima
vean como habla el cuahutemoc blanco que es del distrito federal y veras si no tiene acento jajaja
Hola por lo que veo has dejado impresionado a mexicanos
Una pregunta para usted cuáles son lo países que no tienen mucho acento?
Creo que le dicen que habla en forma mexicano porqie habla de la manera Mario Castañeda
Saludos desde Ecuador!
Hola Daniel, muchas gracias por tu mensaje! Todos tienen acento, algunos semejantes entre sí. Saludos! ☺️
En mi opinión el acento neutro comenzó con Disney en la película de Pinocho que fue doblada en Argentina, muy bien por cierto, solo que el español neutro como tal tiene que ver principalmente con el vocabulario usado, en dónde se trata de evitar los regionalismos para que se entienda por todos los hispanohablantes.
Excelente. como Mexicano me cuesta trabajo detectar tu acento.
Miguel Razo Gracias por tu comentario Miguel, saludos! :)
Celeste y Selene jajaja, no todos somos del lugar de donde saliste., seguro eres una provinciana traumada.
mike razo si nací en San Diego California pero estoy en la provincia de Tijuana baja California chilanguito
Pues tu te escondes en una m así estarás
Celeste y Selene si todo lo que quieras. Aprende a respetar y no a ofender a quien no te hace ningun daño asi demuestras tu poca educacion.
Buen vídeo! Saludos desde Buenos Aires, Zona Norte.
Muchas gracias por tu mensaje Abel, me alegra que te haya gustado! Saludos! 😊
Que hermoso acento! Compartí tu video en mi Facebook 😍
Hola Edgar, muchísimas gracias por tu mensaje y por compartirlo! Te envío un gran abrazo! :)
Muy bueno el video. Me son muy utiles este tipo de ejercicios, para mí que estoy estudiando locución y quiero aprender el neutro para posteriormente especializar el doblaje. Muy groso. Gracias :)
Evan Stock Muchas gracias Evan, me alegra que te haya sido útil! Saludos! :)
Super interesante, me interesa saber más ejercicios
Hola Víctor Manuel, muchas gracias por tu mensaje! En mi canal encontrarás más material al respecto, saludos! ☺️
Gaby, enhorabuena por tu título exacto. Desde España ese supuesto acento neutro lo escuchamos como mexicano al 100%, nada malo en sí pero intentar venderlo como el neutro de toda Latinoamericana es un engaño, cualquier argentino lo entiende igualmente como mexicano y ni siquiera como de cualquier parte de Sudamérica. Al escribir neutro/mexicano has dado justo en el clavo. Un saludo desde la tierra de tus antepasados, el País Vasco.
También los latinos de otros países lo oyen 100% mexicano, pero no quieren admitirlo comúnmente. Es sólo cuando quieren negar que ese acento es de México, que dicen que oyen mexicanos los doblajes. Como en este video: ua-cam.com/video/fS2RnBfhmDU/v-deo.html&lc=
Es de un doblaje que se hizo en Argentina, con el llamado "neutro" (que los argentinos comúnmente niegan que es mexicano). Los comentaristas llegaron a apalear el doblaje diciendo que no es neutro porque suena muy mexicano, y los que hicieron el doblaje eran argentinos. Velo, hasta dicen que los actores argentinos no pueden ocultar su acento mexicano natal.
Es una pelea muy boba por negar el acento de otra nación. No sé qué pensaran en España de eso, pero en latinoamérica da pena que los latinos envidien hasta un acento. Saludos.
Oh@@midnightcallerannie2987
Es cierto. Soy argentino y siempre me ha parecido mexicano el "español neutro".
Pero no quieren aceptar la realidad de nuestro Acento
@@mep6302 porque es un acento mexican sin modismos ni estereotipos.
Excelente Gaby!!!!
Muchas gracias por tu mensaje Seba, saludos! ☺️
Muy bueno! Se lo voy a pasar a mis compas d Doblaje de la DEGEArt del Gob d la Ciudad! (No pude entrar en Iser este año, pero sí entré en este curso q dictan Mari Bosch y Yami Garreta q son dos genias!
Muchas gracias por compartirlo Clara, muchos éxitos! 🙌🏼💞
Yo sí pude notar tu acento argentino jaja, tal vez porque yo soy de Argentina y observo muy nuestro acento. De igual manera te asemejaste demasiado al neutro, es increíble. Saludos! ♥
¡Excelente acento Gaby!
Dannyel Torres Romo Muchísimas gracias Dannyel, saludos! :)
Yo soy cubano y e pasado los trabajos más grandes del mundo por tal de quitarme el acento caribeño y adquirir el neutro, cuando creo que lo tengo conseguido, va y se me sale el acento caribeño.
Gracias por tu comentario Dani! Es una cuestión de práctica constante, a veces cuesta, pero se consigue! Abrazo y éxitos!
Pensé que eras mexicana wuau.
Ni cabe duda que el acento neutro es mexicano.
jajajajJAJAJAJAJJAJAJAJAJA
Alejandro Juarez que buen chiste!! 😂 😂 😂
El acento de los doblajes es mexicano, pero yo no lo llamaría neutro. Por cierto, a los otros usuarios no les gusta cuando señalas que ese acento es mexicano. Te van a insultar y llamar indio por eso. Saludos.
También es probable que te digan que no tienes acento neutro porque dices 'wey' u 'orale'. No tienen muy claro lo que es un acento.
Si, los mexicanos con educación escolar, hablan el mejor español, desde mi punto de vista.
La verdad que sí, solo que sería más en el centro de México, ni muy norteño ni muy sureño. Aunque sin problema los dos podrían hablar "normal"
Que lindo, yo vivo en City Bell y cerca de casa hay una radio, en la cuál trabaja una locutora muy buena que seguro la conocés, Mariana De Iraola, y además es una genial actriz de doblaje, es muy interesante esta profesión! Vos también sos buenísima, saludos!
Hola Jonathan, muchas gracias por tu mensaje! Siii, la conozco y he escuchado y es una gran profesional! Muchas gracias por tus palabras, saludos!! 🙏🏻😊✨
Gaby, yo trabajaba en atención al cliente en Netflix, acá en Monterrey, México, y una vez me tocó atender a una chica argentina. Entre pruebas y pruebas de conectividad y cositas así, típicas de servicio al cliente, nos soltamos platicando y resulta que la chica es de Monterrey pero se fue a Buenos Aires desde hace 8 años. O sea, le comenté que me parecía increíble que sonara como Argentina, un acento nativo super adherido que tenía la chica ya. Me encanta que haya este choque de culturas, siempre se aprende mucho. Saludos desde México.
Hola Char, muchísimas gracias por tu mensaje y por compartir esta anécdota! Totalmente de acuerdo, es algo que nos hace aprender y nos enriquece, y si además nos sirve como herramienta laboral es un plus! Abrazote hasta México, ojalá pueda ir a conocer pronto! ☺️❤️
@@GabyOlarieta ¡Vente ya! Bueno, ya que termine lo del covid-19. Jaja. (Ojalá termine pronto.) Me encanta el doblaje y me gustaría hacerme de contactos. Por favor, si tienes alguna sugerencia, sobre algún taller que se imparta en México, encantado de leer tu consejo para ir a inscribirme. Aquí entre nos, siempre veo tantos y tantos talleres que llevan el tema de doblaje, pero muchos no me inspiran confianza del todo. Muchas gracias por tus videos, Gaby. ¡Un abrazo!
Siii, cuando esto termine me encantaría ir a conocer ☺️ Sé que Mario Filio da varios talleres y para mí es un referente, sin dudas iría con él! Si llegas a ir, luego me cuentas 🙂 Abrazo!
@@GabyOlarieta pues muchas gracias por tu recomendación, Gaby. Sigo al pendiente de tus próximos videos. Felices cuarentenas. 😂😌🙌🏻
Genial, por nada! Jeje, gracias, igualmente 🙌🏼✨
El español más neutro es el que se habla en Montevideo
Te sale bien la voz en mexicano yo soy de Argentina y mi voz sale argentino no me sale hablar en voz mexicano para doblaje, debo practicar? :(
Escucha mucho doblaje y practica ☺️🙌🏼✨
Woow hablas perfecto! Por cierto, que bonito amp :3
Mak Baltezar Leviathan muchas gracias Mak, saludos! :)
Pensé que eras mexicana al principio de echo no te podía creer cuando estabas hablando como de Argentina
habla perfecto el acento jajaja como una mexicana
WOW CUANDO LEES EL PARRAFO EN EL SEGUNDO INTENTO LO HACES SUPER BIEN EN EL ACENTO MEXICANO
Lo que sucede Querida Gaby es que los gringos saben que la mayor población hispana en EEUU es Mexicana el 6o% .El 30% Caribeña y los Sudamericanos solo el 5%.Vivi muchos años en EEUU y trabaje en un call center varios años.He escuchado todos los acentos y eso no pasa de algo acomodaticio.Deberia especificarse Español neutral Mexicano.Hablamos el mismo idioma pero las costumbres son muy diferentes.Mas facil es hablar con los gringos.
Muchas gracias por tu mensaje y por compartir tu experiencia Esteban! 🙏🏻✨
El libro es válido para cualquier país?
Konat sí, aunque la pronunciación es para quienes utilicen el acento latinoamericano, saludos! 🙂
@@GabyOlarieta mucha gracias, sabes si en Colombia se puede conseguir? O lo tengo pedir desde argentina
Konat se puede conseguir la versión digital por Amazon, saludos! 🙂
@@GabyOlarieta dale muchas gracias por toda tu ayuda
New fan!
No se si eres demasiado boonita o hablas demasiado hermoso o tienes una luz y un encanto demasiado maravilloso o sea todo me gustó demasiado..Eres muy todo para ser real..lindo video..Felicitaciones
luciano ferro muchas gracias por tu comentario Luciano, saludos! :)
me gustan tus videos solo porque hablas como mexicana.
Que lindo que hablas, mexicano estilo argentino 😊
Muy bueno!!!
Muchísimas gracias por tu mensaje, saludos! ☺️🙏🏻
Español mexicano me gusta que reconozcan nuestra cultura, gracias, un sub mas.
De inmediato supe que está chica es de Argentina por ser muy bonita, la gente de ese país es muy fina. Y en cuanto al acento articula mucho mejor que yo que soy mexicano jeje
Es posible cambiar el acento al hablar por ej para hablar en otro idioma o te acostumbras? Digo gente que habla 24hs sin acento como si fueran nativos, eso es un don de cada uno o se puede uno acostumbrar a un nuevo acento?
Hola, muchas gracias por tu mensaje! Es posible con entrenamiento, claro que sí! Saludos! 🙂
Hola Gaby. Tu impartes algún taller de español neutro? Me interesa. Llevo cursos de Doblaje con ENALOC y en la Academia de OTTO SALAMANCA, y quiero reforzar mi español neutro. Saludos.
Hola Ehrard, muchas gracias por tu mensaje! No actualmente pero puede que repita antes de fin de año. Apenas defina fecha avisaré a través de mi perfil de Instagram @gabylocutora. Saludos! 🙂🙌🏼
@@GabyOlarieta Gracias. Quedo atento a tu aviso. Feliz semana.
Acabo de leer los comentarios y me doy cuenta que eres Argentina. Cómo pudiste hablar cómo el mexicano😱 yo hablo muy muy muy similar. Soy de Occidente (Guadalajara) salu2!
Rebecca Sp Muchas gracias por tu mensaje Rebecca, saludos! :)
Subí una historia completa en español neutro donde se apliquen todos los tips
Muchas gracias por tu mensaje, en el canal tengo varios! En la lista de reproducción de acento neutro y doblaje. Saludos! 🙂
Porteña - cartoon - porteña - cartoon RE FLASHEROOOOO
Tienes un asentó increíble te entiendo perfectamente..😇😀😀😍😍
Muchas gracias Ricardo, saludos! :)
Ajja lo haces demasiado bien
jajaja muchas gracias! saludos! :)
No me gusta el acento mexicano, pero debo reconocer que muero por aprender el neutro. Así qué Gaby, espero más tips, te admiro y te sigo en Instagram, además estoy estudiando locución, amo esa profesión ❤❤
Hola Sandrina, muchas gracias por tu mensaje, todo suma siempre en esta hermosa profesión! Abrazo y muchos éxitos ❤
No crees que ciertos fonemas autoctonos suenan bien? Quizas no para algo muy profesional, pero para las narraciones me gustan ciertas cadencias y fonemas autoctonas de ciertos paises como argentina, rusia, españa, mexico, venezuela. Cada lengua tiene su su encanto. Es bueno explorar esto tambien. Ejemplo de esto es el español hablado por un frances. Esta mezcla de por si es magica para escuchar una narracion. Almenos para mis gustos y creo para el de muchos. Lo que se tendria que evitar son palabras autóctonas, regionalismos y cosas asi, Pero el juego de las S y de las J quedan bien en muchas cadencias de voz.
Siii, sin dudas me gustan muchos acentos! A veces lo que escuchamos es por elección del cliente o del mercado; pero desde ya que cada acento tiene su encanto ✨ saludos! 🙂🙌🏼
@@GabyOlarieta See se. Jeje. Quisiera enviarte un audio para que me evalues. Quiero comenzar un proyecto. Claro ya tengo un año tras de ello. He estado leyendo y grabandome mucho. Al punto que mi celular se queda sin memoria de tantos audios. Todo de cierta manera autodidacta.
Con el esfuerzo consciente que hago al pronunciar las c, s, z, suelo sentir una especie de cefalea frontal... A qué se debe (hipoxia?)?
Uy, desconozco! Sugiero consultes con foniatra. Saludos! 🙂🙌🏼
Por cierto pensé que eras de México, muy buen video
Muchísimas gracias por tu mensaje, Barist! Saludos! 😊
Hola Gaby, vos hiciste la especialización en doblaje? O aprendiste a hablar en neutro en la carrera de locución integral? Muchas gracias, me encantan tus vídeos!
Hola! No porque empecé a trabajar en 2013 y esto se estableció en 2015. El neutro lo traía de la vida y ver tanto doblaje 🙂 me alegra mucho que te gusten los videos, saludos y muy feliz año! 🙌🏼✨
@@GabyOlarieta Que genia! Gracias, igualmente!✨
Muchas gracias! 💜
Soy mexicana y yo hablo así
Paola Vargas
Yo también. No sabía que hacían tanta polémica por esta forma de hablar.
Yo también
😄😄
Tienen que estudiar mucho para alcanzar el acento neutro , pensé que era peruana , porque así hablamos nosotros !
@@yalico5602 no, jajaja no estudiamos nada niños mexicanos doblan desde los 3 años, y los peruanos hablan con dejo costeño
@@yalico5602 ella dijo que se le hizo facil es el acento mexicano por excelencia a proyeccion internacional , y debe ser facil para algunos extranjeros sobre todo Argentinos que vienen. Desde la llamada epoca de oro del cine mexicano , peru lo tiene pero solo una fraccion , pequeña de su poblacion , en cambio en mexico abarca todo el pais converge con los acentos regionales , y es en algunas partes sinonimo de buena educacion , en algunas como ciudad de mexico , y otros estados es lo habitual . hasta la gente de los estractos mas humildes lo habla ,
Si se pone atención se darán cuenta que tiene cierto acento argentino.
Toda la gente tiene acento, a menos que vivas muchos años en un lugar
Buenos días, Gaby, me encantaría tener ese ejercicio
Buenos días Víctor, gracias por tu mensaje! Por favor déjame aquí tu correo electrónico para que pueda enviártelos, gracias y saludos! 😊
vdelgadovmartin@gmail.com
No entiendo los dislikes! Es súper interesante este contenido
Muchas gracias por tu mensaje Maximiliano, saludos! ☺️
Hola gabi.que linda voz y neutro.lo.digo como estudiante de doblaje y neutro acá en bs as y también como jugador de héroes of the storm es un gusto escuchar tu voz en el juego..quiero comentar si me dejas que conozco gente que justamente esta en lo mismo que yo. y se inscriben en el iser sin realmente tener constancia y verdadera práctica en el neutro. Creo que es de poco profesional si queres dedicarte a esto hay que hacerlo de forma seria.por eso les digo a mis compas que lean mucho ya que descubrí que para tener buen potencial y etc hay solo que prácticar.que pensas al respecto.porque también lo veo en la práctica que carecen de manejo de intenciones en el doblaje..desde ya un gusto y te sigo!!!
Muchas gracias por tu comentario Damián! La práctica es clave, y en la especialización trabajan mucho con las intenciones, así que a aprovecharlo! Muchos éxitos! :)
hola Gaby muy buenos tus videos felicidades! soy un mexicano viviendo en Bs As, soy músico profesional y ahora quiero trabajar dentro de la locución para usar mi acento mexicano. Quiero hacer voice overs en mexicano y neutro. Que me recomiendas de practicar? gracias!
Hola Quique! Muchas gracias por tu comentario!
Si te interesa el doblaje básicamente el acento ya lo tienes, jeje ;)
Te recomiendo trabajar la parte actoral e interpretativa para pulir la actuación con la voz, y si nunca has hecho doblaje, hacer algún curso, para luego empezar a ir a estudios a hacer escuchas y dejar un registro de voz para que te conozcan. Muchos éxitos! Saludos! :)
Gaby! gracias por contestar. La parte actoral e interpretativa cómo puedo trabajar en casa? tengo todo el equipo para grabarme, justo ayer hice un demo en un estudio pero quiero estar practicando mucho. Claro el curso ya lo tomaré, pero mientras qué recomiendas? en internet debe de haber mucho que aprender no?
Te sugiero buscar ejercicios de teatro para practicar en casa, asimismo una idea para practicar la intencionalidad es tomar frases sueltas y decirlas de distintos modos ;)
Saludos!
ok! muuuchas gracias Gaby! abrazos
NO, TU NO NECESITAS PRACTICAR ERES MEXICANO, TIENES ESPERAMZAS
Lo bueno que elle reconoce que el hablar neutro es y nació en México ,
Antes, ahora excluyo la palabra mexicano del titulo de su video
Hola recien te descubro y me suscribí!! Gracias x los tips!!! Quería preguntarte, por que hablas con acento neutro si sos argentina? Pregunta sin hate, solo quiero saber para que, cariños! Laura (Bs As)
Hola Laura, muchas gracias por tu mensaje! 🙂 soy actriz de doblaje y grabo la mayoría de mis trabajos en neutro latinoamericano, y también lo utilizo para locuciones para el exterior. Saludos y muchas gracias por suscribirte! 🌸🙏🏻
@@GabyOlarieta Gracias x responder! Me gustaria que me recomiendes un lugar para hacer el curso aca en Bs As por favor, cariños!
Hay muchos lugares que vas a encontrar en internet, uno que suele tener varios durante el año es Dale Rec. Espero que te sirva, saludos! 💫
@@GabyOlarieta si, me sirve, toda la info es buena, te agradezco Gaby!! Besos!!
Podrias poner el texto escrito para practicar el ejercicio
Hola Aleja, muchas gracias por tu mensaje! No lo tengo a mano ya, pero podés desgrabarlo para practicar. Saludos! 🙂
Gaby me gustaría saber cuanto gana un actor de doblaje, o bueno no exactamente cuanto pero si me gustaría saber si se puede vivir de eso y hacerlo bien
Hola Urito! En este momento vivir exclusivamente del doblaje aquí es algo complicado porque bajó un poco la cantidad de material que llega al país, ojalá repunte nuevamente! Mientras tanto como soy locutora trabajo también de eso y sí, puedo vivir felizmente de mi profesión. Abrazo! :)
Súper bien!!
Muchas gracias! 😊
Hola, donde dan las clases en Argentina, soy de Ecuador
Hola! Doy clases de acento neutro para doblaje e interpretación de textos por Skype, para más información puedes dejarme tu dirección de email. Saludos! 😊
Toda mi vida hablando español y nunca había notado lo difícil que es pronunciar /r/ después de /s/.
Jeje, viste? Saludos y muchas gracias por tu mensaje! 🙂
Los Mexicanos estan felices porque ahora tienen una mexica con belleza Argentina!!!!
felicitaciones, cien por ciento mexicano tu acento, ya estas lista para la industria :)
Muchísimas gracias, saludos! :)
Yo soy de Córdoba y no puedo conseguir ese libro he ido a varias librerías y me dicen que como es una editorial chica no está disponible que no lo producieron en masa y que es imposible conseguirlo 😑😥
Te recomiendo buscar el contacto de la autora y escribirle a ver si se puede conseguir la versión digital; saludos! 🙂
@@GabyOlarieta 👍muchas gracias 😊
MUY BUEN VIDEO!!
Muchas gracias por tu mensaje Arturo, saludos! 😊
Al ver el título del video pense “esha” es Argentina, y depues al hablar “mexicana”
Muchas gracias por tu mensaje, saludos! ☺️
Los dobladoras mexicanos no imitan asentó neutro por q es nuestro asentó. Normal y cotidiano
Besitos ummm chikita pero k barbaridad saluditos desde OAXACA MEXICO
Khé
tu acento es como el mexicano siendo del norte pense que eras mexicana la vd! Like por tu canal
¿Puede sacarme de mi ignorancia? ¿Por qué en Argentina la "y" (cuando no suena como vocal) y la "ll" la pronuncian como "sh"? Por ejemplo, pronuncian: "sho veo la shuvia" en vez de "yo veo la lluvia". Entiendo la diferencia en cuanto acento, los modismos de los países y regiones del habla hispana, pero cambiar el sonido de consonantes es otra cosa. Saludos.
Muchas gracias por tu consulta Selicius!
Primero aclaro que no soy lingüista, lo que sí puedo decirte es que si lo has escuchado como "sh" del modo en que sonaría la palabra "show", entonces está mal. Mucha gente la pronuncia mal aquí, ya que en realidad deberían sonar iguales, como entre una "sh" y una "z" zumbada (no española).
De hecho, sé que en algunos países de Latinoamérica las "ll" y "y" no suenan como aquí ni como en México, sino como "i", lo que hace que también cambia el sonido de la consonante y casi pasa a sonar como una vocal.
Lo que rescato igualmente, es que se entiende la palabra.
Saludos! :)
Tampoco soy lingüista, pero según ellos, no hay acento "malo," solo diferencias de pronunciación. Hasta cierto punto todo es arbitrario. Lo importante aquí es que el "sh" no suena neutro, sino algo que se trata de esa región. Por eso, los locutores quieren eliminarlo.
Depende para qué quieras utilizarlo y en qué lugar, por ejemplo en Argentina hay diferencias de pronunciación entre la "sh" de show y las "ll" y las "y", que suenan un poco más "zumbadas". Saludos! :)
Muchas gracias por la información Paul! Aquí también pasa lo mismo con los acentos ya que hay variedad! Saludos y que sigas muy bien! :)
Gaby Ola se han hecho ultimamente buenos doblajes en argentina y venezuela,colombia y chile ya del 100 % al 70% es de México y el 30% de ustedes. que usan el acento mexicano formal o neutro no se eso se me hace raro por el asunto de usar el acento formal Méxicano y argentina lo esta haciendo muy bien