나준이를 볼때마다 너무 귀여워서 웃음이 저절로 나네요..... 외국어는 어릴때일수록 빨리 배운다고 했는데, 나준이는 곧 2개의 언어 모두 충분히 잘할수있을테니, 걱정은 안하셔도 될듯합니다..... 가족끼리 이렇게 소통하고 대화하는 모습이 너무 행복한 가정의 모습을 보는듯해서 한편으로는 부럽기도 하네요.....
저는 어린이집 교사에요! 아빠 말이 맞아요! 자기 머릿속에 일본어와 한국어의 방을 나누고 있을거에요~ 나준이가 혼란스러울까봐 너무 걱정하지 않으셔도 돼요! ㅎㅎ 어차피 나준이가 한국에 살고 있고 나중에 한국 어린이집에도 다닐 것이니.. 한국어는 조금 늦을 수는 있어도 다 자연스럽게 배우게 되어 있어요. 나중에 어린이집 가고 학교 가면 한국어를 더 많이 쓰게 되기 때문에 집에서 일본어를 열심히 해 주세요~ 나중에 어린이집 가서 한국어 못알아들을까봐 걱정이 많이 되시면 집에서 아빠가 한국어로도 얘기해 주시면 되구요 ^^
오랜만에 봅니다요 나준이 많이 컸어요! 쑥쑥 크네 🥹. 일본어든 한국어든 어느 한개가 먼저 하는 것 보다 자연스레 먼저 받아 들이는 것부터 해서 언어를 배우는게 나을 것 같습니다. 예를 들면 오늘은 한국어 한다하면 한국어 단어 하고 내일은 일본어 한다하면 일본어 단어 식으로 해서 자연스레 하는게 좋을 것 같습니다 어느 한 비중을 크게해서 언어를 배워야 한다는 생각은 개인적인 생각으로 저는 지양 합니다. 오늘도 큰 힘을 얻습니다. 고생 많으셨고 좋은 하루 되세요~
아야님 넘 걱정이 많으신거 같아요 아야님은 나준이에게 일본말 쓰시고 아빠는 한국어 쓰심 자연스럽게 이중언어가 습득되지 않을까요? 그러니 아야님 넘 걱정하지 마세요 아이들은 가르쳐 주는거 스펀지처럼 잘 흡수하니까 나준이도 이중언어 틀림없이 잘할수 있을거예요 다른 한일부부 채널보면 이미 유치원에 다니거나 초등학교 다니는 아이들도 이중언어 완벽하게 구사하더라구요 나나가 한국어 빨리 잘할수 있었던거 처럼 나준이도 그렇게 되리라 생각합니다 아야님 가정 화이팅입니다~~~❤❤
얼마전에 글 올렸는데요 언어에 대해 아기들은 흡수과 엄청 빨라여 어른이랑 같은 동일선에 놓으면 안됩니다. 제가 얼마전에 글 올렸는데 엄마는 나준이랑 대화 할때 온니 일본어로만 아빠는 나준이에게 말 할땐 한국어로만 나나짱은 나준이와 대화할때 한국어로 하면 나준이가 다 알아 들어여 일본어랑 한국어를 다만.. 말이 안 터져 뱉지 못 할 뿐이져 어느 날?? 갑자기 말문이 트이면 엄마랑 대화할땐 일본어로 아빠랑 대화할 땐 한국어가 저절로 튀어 나와여 지금 나준이 일본어 한국어 다 알아 들어요 지금이 좋습니다. 나중에 말문 트이기 시작 하면 시끄러워 시끄러워 죽어여 ㅋㅋㅋ 지 맘대로 일본어 했다 한국어 했다 같이 막막 쓸껍니다. 아이들의 언어 습득 능력 우습게 보지 마세여 ㅎㅎ 절대 어른 들과 같은 동일선상에 놓지 마시고 때 되면 아~ 말문 안 트일 때 가 좋았구나 하실 날이 꼭! 올껍니다 그러니 조바심 내지 말고 나준이 믿고 지금 처럼 지내세여 ㅎㅎㅎ 유치원 가서도 또래 애들이랑 어울리다 보면 몇개월 안가 유창 하게 터집니다. 그러니 항상 엄마는 나준이랑 대화할때 일어로 하시길 권장 또..권장 드립니다. 일어 본토 발음을 하게 할려면
両方聞き取れるレベルだから全然問題ないと思いますよ!保育園行き始めたら(ナナのときよりも早く)韓国語は上達すると思うので今の時期は日本語に力を入れてもいいと思います:) 母の国の言葉ができるのは大事ですからね❤
ナジュンくん、言葉理解してるので、何も問題ないですよ🥰
しばらく見なかった間にナジュンくんお喋りが上手になっててビックリ😮
赤ちゃん、子供の脳って吸収力凄いですよね😊
나준이 왜일케 귀여워요. 나준이 보니 해병대복무중인 울아들 애기때가 떠올라 미소가 절로 지어지네요~
나준이가 커가는 속도가 너무 빠르네요
갈수록 귀여워지고 똑똑해지고요 ㅋ
오늘도 영상 잘봤어요
항상 이 가족이 건강하고 행복하길 바래요
家では日本語で良さそう。ママの韓国語は上達しないかもだけど、子供は韓国語は絶対に喋れるようになると思うから、日本語を忘れないようにすることも大事かも。ナナちゃんの為にもね。
中途半端に日本語と韓国語のミックスで話すと混乱しそう。
今回はパパさんいいこと言ってる気がする🥹笑
子供の脳ってすごいらしいので(語彙力)
大丈夫ですよきっと🙆♀️
家の中では日本語で外では韓国語みたいに分けてどちらに居ても困らないようにしている家庭多いと思います!ナジュンくんが将来どちらでも暮らせるように!暮らさないとしても行った時に1人で困らないようにとか!
オリニチブの動画で発語遅れについて悩んでる周りのママさんが多い件についてコメントしたんですけど、全然ナジュンくんには関係ないぐらい言葉も話すしめっちゃ理解してると思います😳
1歳3ヶ月でこれだけ話せるの逆にめちゃくちゃすごいと思います👏
나준이를 볼때마다 너무 귀여워서 웃음이 저절로 나네요..... 외국어는 어릴때일수록 빨리 배운다고 했는데, 나준이는 곧 2개의 언어 모두 충분히 잘할수있을테니,
걱정은 안하셔도 될듯합니다..... 가족끼리 이렇게 소통하고 대화하는 모습이 너무 행복한 가정의 모습을 보는듯해서 한편으로는 부럽기도 하네요.....
나도모르게 나준이손흔들때 같이손흔들었어 귀요미 ㅎ
한국어, 일본어 동시에 배울 수 있는 나준이 환경이 엄청 부러워요.
うちの日本語しか話せない1歳7ヶ月の子より全然話してますよー!!!
ななちゃんの存在も大きいのかなって思います💕(うちの子は1人目なので)
沢山おしゃべりしだす、この時期とっても癒されますよね🥰
남자 아이들은 여아와 다르게 말이 늦는데, 엄청 잘 하네요! 두 개 언어는 충분히 할듯요 부럽부럽
お母さんスタイル良すぎる!!なじゅん成長早すぎる😢🥺言葉覚えてきてる♡最後のパパさんが「終わり」って言った後の手叩くの可愛すぎ😵💫💞
ママさんきっと大丈夫ですよ😊
パパさんが言う通り子どもの脳ってきっと柔軟に対応できるはずですし、家では日本語に力をいれれば韓国語は自然に身に付いて行くと思います。
今回は珍しくパパの意見に同感できました😂
あやさんが心配する気持ち、すごく分かります😢
でも、パパとナナちゃんの韓国語が自然に聞き分けられてるのもナジュンくんの成長ですよね💖すばらしいです♥️
なんやわからんけどナジュン可愛すぎてやばい。ブドウ!とかカッカ愛らしいwww
똑똑한 나준이 지;혜로운 엄마 ㅎㅎ
あやさーん!!全然問題ないですよ💕💕他の子より話せないかも、、って心配なる気持ちわかります👍
日本語環境で育った長男でさえ、2歳の時に言葉が遅いですって言われたくらいでした、、、今じゃうるさいくらいで、、、。
人それぞれ!!
ナジュンくん、ちゃーーんと理解できてます🎉
言葉が出てこなくてもマダマダ大丈夫です🙌✨
ナジュン君は、賢すぎます。
いつも楽しく観させてもらってます。
心配いらないですよー👍幼児期は驚くほど色々な事を吸収します😊
できない事よりも『できる事、できた事』に目を向けてあげて 焦らず育児をしてくださいね😊応援しています🎵
他の国際結婚をされている御夫婦のお子さんを見ていると
上手に使い分けてお話されてますよ(^^)
日本語が得意な相手、母国語が得意な相手
をきちんと理解してお話されています
なのでナジュンくんも大丈夫ですよ😊
お気持ちはわかりますがママさんは少し気にしすぎかな?
子供さんに強要?させてしまうのは良くないかな!?と思っていつも拝見しています😊
パパさんくらいの心持ちでいれば
ママさんも悩まずにいられると思います!
ナジュンくんはすくすく元気に可愛く成長されてますよ😊
ナジュン君、日本語も韓国語も上手に喋ってるし理解もしてるから問題ないですよ!
ママが思ってる以上にナジュン君の頭の中ではしっかり変換してるし、大丈夫ですよ!
あんまり考えすぎないようにしてくださいね
赤ちゃんの頃から二カ国語話せるのはかなり強いと思います☺️
バイリンガルな家庭も多いし混乱するとかはなさそう♡
自分でいい子する、ナジュン君が可愛いすぎる❤
딸래미 마음안다치게 잘하시는거보고. 배우고갑니다.
パパに賛同します❣️
ママ、そんな気にせずのびのびと楽しく子育てしましょ❤
ご飯もお腹空けば、必ず食べますし😁苦手な野菜があるならミキサーにかけてスープにしちゃいましょ😄
나준이가 의사표현이 좋아졌고 많이 자랐습니다 ❤
他の日韓夫婦さんで、韓国に住んでらして、お子さんがいるUA-camrの方を見てますけど、お母さんが日本語でお父さんが韓国語で話して、子供さんはどちらの言葉も理解して、お父さんと話す時は韓国語で。お母さんと話す時は日本語で話していて、ほんとうに子供ってすごいなと思っています❤だから、ナジュンくんも大丈夫だと思います♪やっぱり幼稚園とかいくと、韓国語のみでの生活になるから、日本語も忘れさせたくないと、お母さんは徹底して日本語で話されてます!動画で見る限りですけどね😊
日本生まれ日本育ち5歳まで
乳母が、韓国の方で育ちました。
それまで会話が韓国語だったそうです。
小学生になる前に指摘され
日本語で話すようになりました!
今は話してみて?と言われたら話せるくらいの韓国語しか出来ません、、
うまく二カ国語を習得するのは
難しいですよね。すごく、お母さん頑張っていると思います
ナジュン君の笑顔可愛すぎる😍
나준이 너무 귀여워요
あやさん心配し過ぎかも。今は年齢的に日本語でも良いかも。 日本語メインに話し たまに英語も交えて話してましたよ。今は英語ばかりで日本語は忘れてしまわないようにしてます。
ナジュン君、ちゃんと理解して使い分けてますね。子供って凄いです。パパさんとななちゃんは、韓国語、ママさんは日本語ですかね。韓国語に慣れてきたら、ななちゃんも日本語にするといいかもです。男の子は、言葉よりも体を動かすから園でもきっと大丈夫な気がします。素敵な環境におられますが、色々葛藤もありますね。頑張って下さいね。
本当にこの家族大好き!あやこさん、一緒に韓国語がんばりましょう!
私も頑張って勉強していますよ!
나나 나준 귀엽네요 ❤❤❤
心配しなくていいと思います!私も幼少期にナジュン君と少し似たような経験をしてますが、子供は不思議なもので大人と比べて環境適応能力が高いです。これは年齢が若ければ若いほどだとおもいます。
幼稚園通い始めたら逆に日本語が疎くなるので家で今のうちにたーくさん日本語喋ってればいいと思います。
ママは日本で過ごしてる時より韓国で頼れる人が少ない分、よその子と比べてしまったり、子供の成長について心配したり孤立感?してしまって他の子達と差が出てしまう気持ちがすごいわかります😢焦りも出ますよね、でも今回のパパさんの意見は凄く賛同できましたwww韓国で子育てすると嫌でも韓国語を聴いたり見たりする事が多いので、逆に日本語が忘れてしまう事があると思うので家族との会話は日本語でもナジュンにはいい環境と思いました😊お子さん思いないい夫婦です❤11月22日(いい夫婦の日)
엄마라서 어쩔수 없는..:)
시간이 지나면 괜한 걱정이라고..,^^
충분히 잘하시는거 같아요~
나준이 귀여워요^~^ 나준이가 일본어와 한국어를 둘다 할수 있는 것 만으로도 좋아요ㅎㅎ
서로 인내하며 열린 생각으로 솔직하게 소통을하고 서로를 배려하려는 모습이 너무나 보기 좋습니다.
장단점은 분명히 있기는 하지만 배울 점이 더욱 많은 가정인것 같습니다.
아직 노총각인 저로써는 너무나 부럽울 따름이네요.
항상 응원하겠습니다~!! 화이팅입니다~!!
ちょうどナジュン君と同じくらいの月齢で1歳4ヶ月の子どもがいます!
できていたことができなくなると不安になりますよね😢
保育士でもあるのですが、このくらいの時期(2歳前後)は特に色んなことを吸収して頭の中で整理してる時期じゃないかな〜と思ってます!
個人差はあるだろうけど言葉が出始めたら爆発的に増えていく子が多いです!
ナジュン君は今の時点でもちゃんと聞き分けたりママの真似して話したり気持ちを伝えようとしてるのですっっごい賢いと思います😭💓
日本の保育園でも、両親が外国の方で家ではその国の言語しか話してないって子が結構いますが、保育園ではその子なりに適応してコミュニケーション取ろうとがんばっています🎉
子どもって大人が思ってる数倍吸収力がすごいですよね😂
これからも、お互い育児頑張りましょ〜!!
アヤさんが心配していることは、日韓夫婦はほとんどぶち当たってるみたいで、私の記憶にあるのは、「mayoTV」とか「ウンサTV」とかでも、悩んでる?みたいな動画が出てましたね😊
最近見て凄いなと思ったのは、mayotvかな😮
トリリンガル?英語 日本語 韓国語を話せる夫婦です🎉
我が家は、公文式のフラッシュカードを何回もしてましたね😊意外に覚えられますよ😂部屋のあちらこちらに、日本語と英語(我が家は英語中心😂)の単語を写真付きで張りまくって😂
お風呂もトイレもポスターだらけで、車内ではいつも英語の歌をずーっと流してました😂
「私ヤバイやつ?」と思いつつ、必死におうち教員してましたね😮
アヤさんがどこまでナジュンに求めるか?じゃないですかね?😊
他の方も言ってますが、韓国語は嫌でも話さないといけない環境ですし、英語は韓国では共通語?ですよね?なので学校でおぼられるでしょうが、日本語はアヤさんとななちゃんからしか教えられないので、日本語を覚えるのもありなのかな?と
現にななちゃんも韓国語を覚えるのは大変だったかもしれませんが、今ではお友達の関係も良好ですよね?
とは言え、アヤさんが焦る気持ちもわかります😢
クソ強めの旦那さんが「保育園に行かせる必要はない!お前が楽したいからだろ!」何て言われたら、おうち教育するしかないってなりますもんね
とんちんかんな旦那だわ😂
私自身、0歳から8歳までを英語と日本語、中国語のある環境で育ちましたが、私にとってその3カ国語があるのが当たり前だったのでなんとも思いませんでした!言語は意思を伝えるツールだと考えているので、韓国語でも日本語で伝えれれば大丈夫だと思います♡うちの息子も現在2歳6ヶ月ですが、オリニチブや韓国人のいる環境では、韓国語を使い、私や旦那(韓国人)や日本人の前では日本語使います!!本人もきっと使え分けよう!!と思っていなく、この言葉ならわかってもらえるな!的な感じで話してる感じがします♡(息子は1歳8ヶ月で韓国に来ました。それまでは日本で生活していました!)パパのいう通り、心配しなくても、子どもは賢いので大丈夫ですよ!♡私もたくさん悩んだ一人なので、あやさんの気持ちはとてもよくわかります(´;ω;`)♡
역시 가정엔 애기가 있어야 행복하다
パパさんの言う通りです!😊
パパさんの意見に初めてウン!ウン!素晴らしい‼️と思ってしまいました😅
ウチの娘も韓国在住で日本で出産して孫は3ヶ月で韓国に行きましたが、ホントに上手に使い分けています!
しっかり頭で理解出来てますし、毎日が脳トレなんでしょうね!
娘には日本語、パパには日本語韓国語、祖父母には韓国語ってきっちり使い分けています!
何の心配もいりませんよ!大丈夫です😊
まだ4歳なので逆に日本語を喋ってないと日本語を忘れてしまうので日本語を意識して喋る様にしてるみたいです!
ナジュンよりも日本語が書けなくなったナナちゃんの方が心配!
韓国で生活していても日本人だから
将来日本に来たとき(遊びにも含めて)日本語読めない、書けないでは可哀想。まだ間に合うから日本語の読み書き教えてあげてほしい。
日本語には日本語で答えて、韓国語には韓国語で答えてるナジュンくん、、天才なのでは??😳
あやさんの気持ちめっちゃ分かるわたしもなじゅな言語どうするんだろう〜🥺って気になってた🥹コメ欄見る限り大丈夫そうな感じしたから安心した!!あやさん頑張って!!💞💞🥹
ご飯食べたらあげるって言ったらすぐに聞いて偉い❤
ナジュン君、言葉わかってるけど自分では言えない時期じゃないかなと思うので,大丈夫ですよ〜。
日本語教育の勉強をした時に、子供には母親の第一言語をメインにした方が良いという意見を多く聞きました。家庭ではお母さんが子供のフォローをすることが多く、その際に母親が正確にアドバイスできる+子供がそれを正確に理解できる。というのが大切だそうです。
あとは、2言語をごっちゃにするのが心配なら、人によって話しかける言語は固定するを徹底した方が良いと言う意見が多かったです。
バイリンガル教育は、いろんな考え方があって調べれば調べるほど分からなくなりますが、色々試して、自分たちに合ったやり方を見つけると良いと思います。
これからも動画楽しみにしてます。
なるほど🙌✨参考になります😊
いつもありがとうございます🫶💕
あやさん、今回ばかりはパパさんの言ってることを信じましょう。絶対大丈夫。同じ母親としてめちゃくちゃ心配する気持ちには同感ですけど、ナナちゃんが良い見本では? 部屋が二つあるっていうパパさんの説明、本当だと思います。幸せな動画いつもありがとうです。皆さんの笑顔が、心が疲れてるときの私の良い栄養です。
ナナちゃんの思春期も成長だし!
ナジュン君の頭もとてもいい気がする😊こんなにおしゃべりしてるから大丈夫🙆♀️でも、うちのパパも何故か日本語で話しかけるからネイティブがちゃんと韓国語で話して〜って思う毎日。
나나는 연예인해야겠다ㅋㅋㅋ
황당하다고 생각할 때 카메라 쳐다보는 게 벌써 끼가 보입니당😊
可愛い!久々に拝見したらナジュンがめっちゃ話してて可愛いですね😍
旦那さんもブレない回答で😂安心します☺️
以前、中国語教室で勤務していた時、お母さんは、母語が中国語で、
お父さんが西洋圏(母語は英語ではない)で家族の共通語は住んでいる日本語でしたが笑
お母さんの母語を勉強してほしいってことで入塾されていました。
やはり、住んでる場所の言語は嫌でも耳に入るし嫌でも話せるようになるので日本語も話せるようになってほしいっていうお考えがあれば、家では日本語、もしくは少し大きくなってから日本語教室に行くのもありかなと思いますが、お家でナナちゃんもお母さんも日本語話してたら、そんな日本語教室に通わなくてもお家では日本語で良いと思います👍
でも、ほんと、私も子供の脳みたいに語学吸収する脳が欲しいです笑
あやさんも韓国語でなるべく話すようにしてるとか偉いです👏
子育て子供の成長が楽しいけど難しいですよね😂
因みに、我が家、誰も台湾人では無いですが、家の中で極力私だけ自分の勉強も兼ねて中国語使ってたら、子供ら2人とも中国語聞き取れる様になってきてます😂台湾と大陸の中国語の違いも旦那含め分かるようになってました😂
何の気なしにしてる家庭での語学教育も子供にとっては身になってるんだなーと思ってた今日この頃でした😊
心配する気持ちは分かるが、明らかに気にし過ぎだと思います😊パパを責めるのも違うと思います😊パパの言う通り子供の能力を信じてください😊
今回はパパの意見のとおりかなーって思います😊まだまだ赤ちゃんこれから沢山吸収していくと思いますよ😊ネーが可愛いな❤
小さい時は混乱させないためどちらかの言語に統一した方がいいと言われますよね!お母さまの言い分で正解です🎉
まだ1歳3ヶ月なので全然気にしなくて大丈夫ですよ☺❤️
저는 어린이집 교사에요!
아빠 말이 맞아요! 자기 머릿속에 일본어와 한국어의 방을 나누고 있을거에요~ 나준이가 혼란스러울까봐 너무 걱정하지 않으셔도 돼요! ㅎㅎ
어차피 나준이가 한국에 살고 있고 나중에 한국 어린이집에도 다닐 것이니.. 한국어는 조금 늦을 수는 있어도 다 자연스럽게 배우게 되어 있어요. 나중에 어린이집 가고 학교 가면 한국어를 더 많이 쓰게 되기 때문에 집에서 일본어를 열심히 해 주세요~
나중에 어린이집 가서 한국어 못알아들을까봐 걱정이 많이 되시면 집에서 아빠가 한국어로도 얘기해 주시면 되구요 ^^
호응또니 2개국어 나준! 나나도!😮😮
좋은예가 바로 옆에 있잖아요 나나짱
나나짱 초등학교때부터 한글공부해서 지금 엄청 잘하는데 나준이는 어려서 나나짱보다 더 습득이 빠를꺼예요
애기키우고.영상찍고.편집은
어느분이하는지는모르지만.
유투버.험난한길인데~에효~
악플.아니면.이상한댓글.어텋게
견딜꼬나.글은.말보다.다가오는것이
더.무서운데..좌우지간.가족들
건강하길바랍니다~화이팅~
バイリンガル育児は、一親一言語ってよく聞きますけど。旦那さんが韓国語使ってくれたら、あやさんの韓国語力は一気に伸びると思うんですけどね😊
私も日韓夫婦です😊今ソウルに住んでいて、3歳の息子がいます😊うちのやり方では、最近ママには?って聞くと、おはよう、パパには?アンニョンハセヨってな感じで区別して話したりします😊焦らなくて大丈夫ですよ!耳でしっかり聞いて少しずつ理解して、日本語も韓国語も話していくと思いますょ!😊パパさんが言うように、ナジュンくん、頭が良いと褒めてあげてください😊私も息子に頭が良いって褒めてます(笑)😊
ハーフの子はしゃべるタイミングがよく遅いと言われますね。でもある日を境にベラベラと両方話すようになるようです。ナナちゃんもいるし、心配いらないのではないかな。
昔保育士してる時に研修で、言葉を覚えるまでは一か国語でじゃないと本人が混乱するしことばの基礎を一か国語で完璧にしてから第二言語を。っていうのを聞きました。でも、子育てに正解不正解はなくて結果論なんだなーと感じます。三歳までは臨界期という時期で大人になってから新しい言語を学ぶのは大変だけど、その時期は自然と言葉を覚えられます。その時期に自然と2カ国後覚えられる環境にいるのはとても羨ましいです。わたしはそういうふうに育ちたかったです笑笑(わたしも日韓ハーフですが日本語しか喋れません)
오랜만에 봅니다요 나준이 많이 컸어요! 쑥쑥 크네 🥹. 일본어든 한국어든 어느 한개가 먼저 하는 것 보다 자연스레 먼저 받아 들이는 것부터 해서 언어를 배우는게 나을 것 같습니다. 예를 들면 오늘은 한국어 한다하면 한국어 단어 하고 내일은 일본어 한다하면 일본어 단어 식으로 해서 자연스레 하는게 좋을 것 같습니다 어느 한 비중을 크게해서 언어를 배워야 한다는 생각은 개인적인 생각으로 저는 지양 합니다. 오늘도 큰 힘을 얻습니다. 고생 많으셨고 좋은 하루 되세요~
보통보면 한일부부는 엄마가 일본어로만 이야기하고,아빠는 한국어로만 이야기하고 그렇게하시더라구요.그럼 둘다배우던데요..^^아기때부터 일본어 한국어 마스터인거지요~
ママは日本語でパパは韓国語など人と言語統一する方法があるらしいですね!うちも韓日で月齢が近いので実践しようとしたんですが、結局私が咄嗟に韓国語を使ってしまってごっちゃになってます😂
1歳半のうちの子よりも単語も多くて理解してそうです!ナジュンくんすごい♡
子供の言語は遅れないか不安になりますよね。周りの人には3月からの方がスタートライン一緒だから本人の負担は少ないんじゃないかとは言われますが、ママとしては早く入れてあげたいですよね
애기들은 김에 밥 싸서 먹는걸 더 좋아함
정말 나나가 대단한듯 스고이 나나짱
57번째좋아요❤❤❤❤
나준주세요표정대박🎉🎉🎉🎉🎉
언제나행복한가족되길
늘응원할거예요😅😅😅😅
오늘도잘보구가요
항상 감사합니다🥰
バイリンガルの家族の動画を観ると例えば父が韓国語・母は日本語で話して子供はその都度スイッチを変えて言葉を話しています。心配ないですよ!今後パパさんには韓国語オンリーでも良さそう!もしかしたらですが「犬・わんわん」よりパニーを見てからの犬の絵だと
ナジュンくんに違和感があるのかも!
うちの上の子もナジュンくんの頃には
ミニカーの種類を外車含め言えたのでそれがあるのかも!
心配する気持ち分かります。一番側でナジュンくんのことをみてるママだからこそですよね🥹ママは完全日本語、パパは完全韓国語みたいなやり方もありますが、一切混ぜないってかなり難しいですよね🥹ナジュンくんにとっての母国語をまず決めるのはいかがでしょうか?母国語での基礎(思考方式)が出来てから後に第二外語でもスポンジのように吸収すると思います。中途半端が一番良くないかもと私も同じ立場で感じております。。。
たぶん、ママさんは、ナジュンくんといる時間が長いから、ちょっとしたこともすごく心配になっちゃうんだと思います。保育所のこと、もう少しパパさんと相談したら良いのになぁと思いました。
そしたら同年代の子と比べる訳では無いけど、いろんな情報も、得られるのに。パパだけの情報は…。
でも、笑顔のある家庭でよかった!ななちゃんのパワーがあるからですね!
나준쿤은 엄격한 일본 할아버지 모습이 보여요! ㅎ
色々心配になるのは、一日中子供と一緒にいてちゃんと向き合ってる証拠ですね😊尊敬してます✨
日本では地域によるけど、
保育園行く前に保育士さんがいる支援室があって、心配ごとも相談できるし、同じくらいの友達もできてママ友もできて相談したり共感し合える環境があるけど、韓国はないのかな?
韓国と日本の保育園の環境とか制度とか違うのかな?
あやさん心配しすぎですよ。
今ナジュン君は色んな事覚える時期だから日本語でも韓国語でも全然良いんです。
もっともっと単語を教えてあげたらいいんじゃないですか?
お外に行けば子供は上手に出来ますから安心して下さい😊
ハワイ在住です。
うちの娘達も、こちらのプリースクール(幼稚園)に行くまで日本語だけしか話せなかったです。
夫は、アメリカ人ですが日本語も話せるので家庭では日本語オンリーでしたが、最初の一年は少し大変だったかも知れないですが、すぐに英語話せるようになりました。
成長してみて、日本語を第一言語にしてよかったと思います。
韓国語は、韓国で学校行って成長されるのなら、焦らないで大丈夫だと思います。
むしろ、日本語を大事にしてください。
ナナちゃんも、日本語のお勉強頑張って欲しいです。
日本語読み書き忘れないで欲しいです。😂
アヤさん!大丈夫です!安心して下さい。私も日韓夫婦、子持ちです。
①韓国語習得:
日本語と韓国語は周波数(音域)がほぼ同じなので、日本語を理解していれば、韓国語も音としては確り聞き取れています。つまり、韓国語の環境下にいれば上達します。韓国語は保育園に行けば、勝手に上達すると思うので、とりあえず今は日本語インプットさせてあげて下さい。
言語学的に言うと、一般的に子供と関わる時間が長い母親は母親の母国語(=アヤさんの場合は日本語)で子供を育てることが、将来子供が多言語を話す為の言語の基礎が出来るので重要だそうです。ナナちゃんは小学校途中まで日本だったので読み書きが出来る状態で韓国に来てますが、ナジュンは読み書きの基本を身につけて無い状態なので、在韓国だと日本語習得のハードルは高いと思います。だから、今は日本語漬けにした方が良いと思います。
②これまで話していた言葉が急に出てこなくなること:
言語習得は常に右上がりで上達するのではなく、停滞期や一時的な後退を繰り返して上達して行きます。以前、ナジュンがママと言わなくなったのも、停滞期なのでは?と思いました。停滞期を越えると、爆発的に話せる言葉が増えます。因みに私は子供時代にアメリカに住んでいたのですが、私も英語習得時は停滞期・後退期を繰り返していました。
だから、安心してください‼️ナジュンは順調すぎるほど、順調です❤️
아야님 나준이 나중에 어린이집 가게되면 한국어는 걱정안하셔도 될거같아요 ... 엄마는 일본어에 집중하시믄 어떨까요??
日韓ハーフの高2の娘と中3の息子には、今は2カ国語を混ぜて対話してますが、小さい頃は私は100%日本語でのみ育ててました。
(韓国語はパパが)
保育園に最初に送った頃は韓国語より日本語の発語の方が多かったのですが、心配しなくてもすぐに覚えて帰ってきてましたよ。
今では2カ国語、使い分けて話せてます😊
でもバイリンガルに育てると、同級生の韓国語のみ話す子に比べると、小さい頃は特に語彙力が少ないと感じましたね。
今でも二人とも国語は弱いです😅(韓国在住)
まあ、大きくなって思うのはバイリンガルに育てて良かったと思てるので、これで良かったのかな…?
小学校に上がったら、日本語がどうしても弱くなってきちゃうと思うので、今は日本語強化する時間にできたらいいのかなって思いました!
ママが子育て楽しんで😊
我が家の満5歳の娘は保育園や幼稚園には行かずに家庭保育で私が教えています!(コロナもありましたし、保育園や幼稚園の方針がしっくりこなかったので)娘は両方の言葉に全く問題なくバイリンガルです!まず最初に日本語を3歳前に習得しました!その後韓国語をぐんぐん習得しました。
私とは絶対的に日本語、主人とは韓国語で娘は通訳もできます😊韓国語は主人との会話や絵本、習い事を通して身につけました。娘が言葉に興味があるため、家庭教師の英語も習っているので娘が今自由に話せる言葉は3カ国語ですが、何事も根気です😊
毎日娘は3カ国語のお勉強を欠かさずしています!
それに合わせて私も言語を変えています!(お勉強の時のみ)
息子さん、言葉大丈夫だと思いますよ^_^むしろ日本語に力を入れてください!
*お母さんは日本語で子供が韓国語で返すって言うご家庭を見たことがありますが、韓国語で返すと言う事は韓国語が楽だからだと思うんですよね、そうなるとバイリンガルとは言えないので😅お母さんとは日本語!と最初から訓練しておくといいですね❤️
うちは海外で育ててますが、日本語を私はずっと話してます。学校では自然とそこの言葉を話します。今では日本語も英語もどちらも普通に話します。
うちも日本語オンリーの1歳3カ月ですが、こんなに話せませーん😢確かにバイリンガルだから心配になるかもですが、理解出来てるから大丈夫だと思います😊
ママの言ってること理解してるから大丈夫だと思いますよー😃今回はパパさんの意見に賛同かな。男の子は特にゆっくりさん多いし😊確かに2ヶ国語だと更に混乱してうまく伝わらずに癇癪起こしちゃったりとかあるけど、それもいつまでもあるわけじゃないし、あんまり気にしなくていいと思います。喋らなくてもたくさん聞いてたらそのうちペラペラお喋りさんになりますよ😊皆さん言うように、外(保育園)では韓国語、お家では日本語でいれば自然と身に付きますよ。同じ日韓夫婦で男の子がいる韓国在住のeunsa-tvのさっちゃん(元保育士さんだったと思います)に連絡取ってみては?💫息子の糸くん、ママのさっちゃんが日本語、パパのウンちゃんやお爺ちゃんお祖母ちゃん、ひいお爺ちゃん、ひいお祖母ちゃんががっつり韓国語で、見語に使い分けてます。
아빠 말처럼 전혀 걱정할거 없다고 생각하는데 ㅎ
나준이 너무 귀여워요 나준이같은 아들 있었으면 좋겠다 ㅠㅠ
나준이도 벌써 2개국어를 하네요^^^ 귀!!. 여!, 워!!!. 조언을 조금 드리자면 지금부터 아이의 정체성에 대한 고민을 부목다 해야할때입니다. 일본아이로 자라게 하는게 좋을지 아님.. 한국아이로 자라게 해야할지... 우리딸은 너무늦어 한국에서 자랐음에도 학교에서의 따돌림때문에 아르헨티나로 가버렸답니다 엄마따라서!!!
아... 그런 슬픈 사연이 있으셨군요..
나준이는 두나라 모두 사랑을 갖고 자랐으면 하는 바람인데 어렵겠죠?
데이비드님 따님은 이제는 상처받지않고 밝고 이쁘게 잘 자랐으면 하는 바람이네요 ㅠㅠ
娘も含めて保育園のクラスの半数近くがハーフか外国人の子でした。
その中で1人の男の子が3歳になっても言葉は理解してるのに擬音と言うか奇声しか話さずにご両親や周りの子供達まで心配してたんですが、ある日を境に日本語も英語もペラペラに話し始めたんです。
ハーフの子あるあるで特に男の子は話し始めるのが遅い事がよくあるみたいですが、気にしなくても大丈夫ですよ👌
二言語共理解しているが混乱してるのか?慎重な子に発語が遅い子が多い気がします。
(韓国の番組のスーパーマンが帰ってきたと言う番組のナウンちゃん、ゴヌ君、ジヌ君兄弟の長男でとても慎重な性格のゴヌ君も言葉遅かったけど、とても賢くて今では立派なバイリンガルです)
これから家以外では韓国語だけの生活になるのだから、日本語を覚えて忘れない様にする事が大事だと思います。
ナジュン君どっちもちゃんと理解していると思いますし1歳3ヶ月で単語を話すだけでも凄いと思いますよ〜👍
아야님 넘 걱정이 많으신거 같아요 아야님은 나준이에게 일본말 쓰시고 아빠는 한국어 쓰심 자연스럽게 이중언어가 습득되지 않을까요? 그러니 아야님 넘 걱정하지 마세요 아이들은 가르쳐 주는거 스펀지처럼 잘 흡수하니까 나준이도 이중언어 틀림없이 잘할수 있을거예요 다른 한일부부 채널보면 이미 유치원에 다니거나 초등학교 다니는 아이들도 이중언어 완벽하게 구사하더라구요 나나가 한국어 빨리 잘할수 있었던거 처럼 나준이도 그렇게 되리라 생각합니다 아야님 가정 화이팅입니다~~~❤❤
나준이는 일본어,한국어 이전에 유튜브 영상 촬영을 먼저 배우지 않을까? ㅋㅋㅋㅋ
家では日本語。外では韓国語でいいと思いますよ~‼️子どもって、凄い能力を持っているんです(* ´ ▽ ` *)混乱しないんですよ‼️大家族では、ママはおばあちゃんを「お母さん」と呼び、おじいちゃんを「お父さん」と呼びます。子どもたちは「ばあば」「じじ」って呼ぶんですけど、叔母をママは「あきみさん」と名前で呼んで、子どもたちは「おばちゃん」って呼ぶんですけど。2歳の子でも、ママが「お母さんどこ行った?」と聞くと「ばあばお外」って答えてくれますし「にーに」でも名前でも、間違いなく誰のことか変換でます(*^^*)小さい頃から瞬時に処理が必要な環境で育った方が頭を使うし、良いんだそうです( 〃▽〃)
きっとなじゅんは秀才になりますね~。それにしても泣き顔までかわいい🎵
住んでいる国の言語が結局は優位になっていくので、日本語は家庭でしっかりとやっていかないと最終的に身についていかないそうです。
❤❤❤❤❤❤💕💕💕💕💕😊
얼마전에 글 올렸는데요 언어에 대해
아기들은 흡수과 엄청 빨라여 어른이랑 같은 동일선에 놓으면 안됩니다.
제가 얼마전에 글 올렸는데 엄마는 나준이랑 대화 할때 온니 일본어로만
아빠는 나준이에게 말 할땐 한국어로만
나나짱은 나준이와 대화할때 한국어로 하면
나준이가 다 알아 들어여 일본어랑 한국어를 다만..
말이 안 터져 뱉지 못 할 뿐이져
어느 날?? 갑자기 말문이 트이면 엄마랑 대화할땐 일본어로 아빠랑 대화할 땐 한국어가 저절로 튀어 나와여
지금 나준이 일본어 한국어 다 알아 들어요
지금이 좋습니다. 나중에 말문 트이기 시작 하면 시끄러워 시끄러워 죽어여 ㅋㅋㅋ
지 맘대로 일본어 했다 한국어 했다 같이 막막 쓸껍니다.
아이들의 언어 습득 능력 우습게 보지 마세여 ㅎㅎ 절대 어른 들과 같은 동일선상에 놓지 마시고
때 되면 아~ 말문 안 트일 때 가 좋았구나 하실 날이 꼭! 올껍니다 그러니 조바심 내지 말고 나준이 믿고 지금 처럼 지내세여 ㅎㅎㅎ
유치원 가서도 또래 애들이랑 어울리다 보면 몇개월 안가 유창 하게 터집니다.
그러니 항상 엄마는 나준이랑 대화할때 일어로 하시길 권장 또..권장 드립니다. 일어 본토 발음을 하게 할려면