Acerca del significado de la canción y en palabras del propio Sakurai y Hide: - AS: Esta es realmente la canción de una flor solitaria y sin nombre. Si esa flor tuviera la capacidad de pensar, tal vez no sabría si era feliz o infeliz en comparación con los humanos. Pero lo que sí sabe es que la lluvia cae…cae por igual, el sol brilla por igual, el viento sopla por igual y hasta los insectos vienen por igual. Y siento que es igual para todos. Con la soledad y... en lugar de resignarse a ella, es más como una voluntad fuerte, como "esto es suficiente" o "esto está bien". Mmm, puede que sea un poco pesimista. Pensé en cosas como las flores que florecían una al lado de la otra, en tener un encuentro y "se marchitaron delante de mí". Pensando en cosas como encuentros y despedidas, y en cómo algún día yo también me marchitaré y me perderé, quería crear ese tipo de final. - Hoshino: Creo que esta es una canción de cierre adecuada para el álbum. Es una canción que cierra todo y conduce al final. Nota: Hay algún tipo de interpretación de los sueños basada en los colores con los que sueñas (en el caso de la canción se menciona amarillo y rojo) y la interpretación en la cultura japonesa es diferente de las interpretaciones occidentales, así que usaré la japonesa para esta canción. Para empezar, soñar con tonos brillantes es generalmente positivo, mientras que los tonos más oscuros implican negatividad.
Acerca del significado de la canción y en palabras del propio Sakurai y Hide:
- AS: Esta es realmente la canción de una flor solitaria y sin nombre. Si esa flor tuviera la capacidad de pensar, tal vez no sabría si era feliz o infeliz en comparación con los humanos. Pero lo que sí sabe es que la lluvia cae…cae por igual, el sol brilla por igual, el viento sopla por igual y hasta los insectos vienen por igual. Y siento que es igual para todos.
Con la soledad y... en lugar de resignarse a ella, es más como una voluntad fuerte, como "esto es suficiente" o "esto está bien". Mmm, puede que sea un poco pesimista.
Pensé en cosas como las flores que florecían una al lado de la otra, en tener un encuentro y "se marchitaron delante de mí".
Pensando en cosas como encuentros y despedidas, y en cómo algún día yo también me marchitaré y me perderé, quería crear ese tipo de final.
- Hoshino: Creo que esta es una canción de cierre adecuada para el álbum. Es una canción que cierra todo y conduce al final.
Nota: Hay algún tipo de interpretación de los sueños basada en los colores con los que sueñas (en el caso de la canción se menciona amarillo y rojo) y la interpretación en la cultura japonesa es diferente de las interpretaciones occidentales, así que usaré la japonesa para esta canción. Para empezar, soñar con tonos brillantes es generalmente positivo, mientras que los tonos más oscuros implican negatividad.
Gracias por recopilar la información ℹ️ ❤ he estado tan ocupado que no he repasado la interview de ese álbum detetalladament3 ❤
Que hermoso y gracias por esta bella aportación
Hola sabes dónde puedo buscar la entrevista @@RauGustaveBT
美しい、世界観も歌詞も曲も。ただただ全てが。あっちゃんの声も姿もここ近年の輝は凄まじかった。
大切な曲です。
とても素敵な日本語歌詞、綺麗なメロディーライン。
切なくて、涙です。
桜柄のお着物、綺麗。
ありがとう😂あっちゃん❤
貴方と出逢いました!
BUCK-TICKに出会ってなかったら
私は、どうなっていたか!励まされ生きてます😂❤
あっちゃん見てますか〜?
そっちはどうですか?
あっちゃんがいなくて寂しいです😢
あっちゃんがいたあの頃に戻りたいよ~
お別れはしたくなかった。あっちゃん、そちらはどうですか?