About 4 years after Piaf's great love died in a plane accident, she pens this special poem for him. It is written that she was a shell of a woman after he passed away. Her songs actually gained a poignancy that is heart breaking, in this song as well as many other of her signature songs.
e ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la Terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu'l'amour innondera mes matins Tant qu'mon corps frémira sous tes mains Peu m'importe les problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais J'irais décrocher la Lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais On peut bien rire de moi Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais Si un jour, la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe si tu m'aimes Car moi je mourrais aussi Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité Dans le ciel, plus de problème Mon amour, crois-tu qu'on s'aime? Dieu réunit ceux qui s'aiment
きっかけを貰って、この動画に辿り着いた事が今日の幸せです。天国で再会されていますように。
最高ですね、貴方は😊
あたりまえではないですか
きっと幸せな毎日を過ごしている。たとえ生まれ変わってもお二人の「愛」は変わらないと思います。たとえ姿、形は変わっても😊
ピアフのCDでさんざん聴いてきました。
恋人のプロボクサーが飛行機事故で亡くなった時に作詞したのが愛の讃歌。
ピアフ自身も、短命でした。
フランスの宝石と呼ばれたピアフ、色んな方が歌われて来ましたが、パリ五輪のセリーヌは素晴らしかったです。
本当に感動しました。
旧フランス領アルジェリアのボクサーで元世界ミドル級王者のマルセル・セルダンですよね。
エディット・ピアフの愛の讃歌は歌唱力もありパワーも感じられる偉大な歌手の1人と思う。魂と体がいったいになっている
ビアフの映画テレビで見ました。運命の人とは本当に結ばれないものなんだなァと思いしらされました。ビアフの映画をもう一度見たいものですね‼️
心に染み入る歌声ですね。ありがとうございます
越路吹雪さんの愛の讃歌が大好きで調べていてエディット・ピアフさんのことを知りました。
歌声、歌唱力、表現力、全てが素晴らしくて秒でファンになりました。😊
小学6年生です。「世紀の大恋愛」をしたと言われる人を教養の本で読んでピアフを調べました。日本語版を見ましたが何故か感動しました。
オリンピックで初めて聞いた。本当にいい歌だなぁ。
ブレンダ・リーは
英語で歌っていますが素敵ですよ。
日本人のも聴いてください。
長く歌われています。
越路吹雪さん。
最高です!
こんな風に熱烈に誰かを愛してみたい 迫力のある美しい声です
必ずできます。😊
ピアフは最愛の恋人を亡くしたのは自分のせいだと思ってたろうね
本当は船で帰る予定だったのに、ピアフが早く会いたいからとねだって 早く帰るために変更して乗った飛行機が墜落…こんな悲しい事ないよね…事故を知ったピアフのショックは計り知れない…
それにしても独特の声とビブラート 唯一無二の歌声ですな
彼女こそカリスマと言う表現がピッタリはまりますね。
一時代を築き頂点を極めながらも重なる不幸と孤独の狭間で天国に召された方でした、、、何十年経た今でも度々聞いています。
私は今でも、生きていると思いますよ。お二人とも😊
追伸、心は
すいません。
歌は言葉より感情がこもれば感動する。意味間なく涙でてる。
乗りがいい歌や楽しい音楽は
いっぱいあります
でも心や魂にいつまでも残る歌
全ての人々の人生をやさしく包んでくれるように思える歌
ぜひ色んな世代の方々に聞いてほしい!生きる勇気頂けますよ✌️
開会式のセリーヌ‼️
ピアフの魂が乗り移ってたね
👏👏👏
年の瀬に聴くと心が洗われるようです
小学生の頃、TVでピアフの歌声聞いて衝撃受けた。歌の意味すら分からないのに感動して泣いた。
今でもピアフの歌よく聞く。歌声だけで沸かせられる人。圧倒的存在感が伝わる
ほんとうに人を愛することはこんなに小さなことなんだなと感じ思いました。😊
パリオリンピック開会式より来ました
私もっす
Me, too. あたしも❗️
いろいろな歌い手さんが
感じたまま 唄うのが 好きです
桑田佳祐さんの 愛の讃歌 cmで歌っていたのですが、映像がないんですよね。
セリーヌは圧倒的な声量で迫力のある歌い方、ピアフはフランス語特有の哀感を漂わせる感情表現豊かな歌い方。どちらも有りだな😊
私もです。越路吹雪さんも素晴らしいですね!
夏祭りとかの行事で、開会式をちゃんと見てないけど、「愛の賛歌」と言ったらエディット・ピアフですよね!
改めて、この魂の歌を聴いて震えた!!!!!
何語か分からないのに、
声も歌い方も
愛の賛歌唄って居る方の中で
一番好きです💖✨
@@ИВАСИ 様
ありがとうございます🎶
本家だもの
@@ぷくぷく-o8q さま
存じ上げませんでした😭
映像変わった時からは英語
@@ナギぷー さま
情報ありがとうございます
綺麗なビブラート。この深みある唄い方が今のアーティストで誰も出来ていないこの現実。愛の賛歌はエディットピアフによってのみ完成された芸術となる。
私は、どの人にも味があって彩られてそれもまた美しい芸術だと思うけど、この人が歌うと…涙が流れるというか
映像とか、音声とか、もちろんそれも含めてこの人の激動な人生を濃く味わえて本当に感動するんだよなあ
神様が恵みたもうた声と唄❗😔
しっとりとしていて、深みに沈み込んでいくような安心感
セリーヌ・ディオンの歌最高やった
パリオリンピックで聞いて、思わず聞き直しに来ました。やっぱりいいうたですね。
橘さんが奏でる愛の讃歌は素晴らしいです
貴重な映像ですね。ありがとうございます。最後まで愛を求め続けたのでしょう。
こんな珍しい画像をアップしていただいた事に感謝します。
エディットピアフという歌手がこのような女性であることを
初めて知りました。それだけでも価値があります。
《日本語訳》
俺たちのこの街に お前が生まれたあの日
どんな事があっても 忘れはしない
共に傷つき 共に立ち上がり
これからもずっと 歩んで行こう
美しき港町 俺たちは守りたい
命ある限り 神戸を愛したい
心に沁みる歌。すばらしい。
心を打つ声。 英語で聞いてから涙が出た。ちいさな巨人。偉大な歌手だった。
存在感がすごい!染みて来ます♪❤
鳥肌がたった。
ただただ、
吸い込まれる様に
聴いていた。
真に感動するって、
こう言うことなんだ。
Hacoichi n
メロディーを聞くだけで何故か泣きそうになる。初めて聞いたし、歌詞も知らないのに不思議。
レコーディング直前、婚約者を事故で亡くしたのを知ってからこの曲を聴くと泣けてきます。
ミドル級チャンピオンだったマルセルセルダンだよね?
婚約者ではなく、恋人です。相手には妻子があり、ピアフは相手の家族を不幸にしたくないと離婚は望んでいなかったそうです。恋人の死後、遺された家族の支援をしています。
また、曲ができたのは恋人の死の2、3か月前だったと思います。
飛行機事故?
愛する人は青い空のかなたに
(T-T) 涙を隠した絶唱
不倫だったんだ。
よく頑張って✊😃✊歌われましたね
これが元々の愛の賛歌なんですね
魂で歌ってますよこの人
命燃やしてます
唄声を聴きいまも体がビリビリ痺れています。
貴重な映像ありがとうございます☘️
言語云々の前にその歌が何を伝えたいかだと思います。歌詞ももちろんそうだけど、エディットピアフ氏は何か無限の愛を感じさせます。1人の男を愛した女の情や切なさや葛藤や……。
みなさんの言う歌詞や歌のいい所はあるのでしょうが、この歌はこの歌で素敵です。本家は超えられないとか、これは正しくないとかそんなんじゃない。とこのコメント欄を見て私は思いました。
その通りですね
同感です。
言語は通じなくても、もうそれだけでいいものなのでしょうね
なまじ、日本人同士の方が、通じないかもしれませんね。
そんなつもりは、ありませんが、
皮肉とも、取れて仕舞いますね
いい歌をたくさん聴くことは、誠に素敵なことであると思います。
擱筆
これこそ、魂の叫びです!
岸恵子がピアフについて、「実際「見た目それほど美しい人ではないが、歌いだすと後光がさすように見えた」と言っていた。
About 4 years after Piaf's great love died in a plane accident, she pens this special poem for him. It is written that she was a shell of a woman after he passed away. Her songs actually gained a poignancy that is heart breaking, in this song as well as many other of her signature songs.
どんな歌でも、力強い‼️ 生きてきた強靭な魂を感じる‼️。
魂を強く持とう‼️。
感じる事の大切さを知ろう。
驚きと感動で聞き入っています。UPに唯々感謝です。
La seule chanteuse que l’on peut écouter en chanson est Edith Piaf. merveilleux.
Edith Piaf is really a splendid singer. Thank you.
岩谷時子さんの日本語の歌詞も素敵ですね。彼女は曲を聴きながら日本語の歌詞をのせていったからぴったりフィットしています。
讃歌は永遠です♥️🍀
山本さんの
ふたりみちから
来ました!どんな曲だったかな?
そんな軽い気持ちで
来ました……
とんでもないです!!
生で聴いたら
涙が止まらないと思います!!
この小さな体でこんな凄い歌い方が出来るんだ。魂で歌ってるのが素人の私でも分かる。
凄いですね。ピアフが英語で歌ってるのは初めて聴きます。フランス語でも英語でもいいですね。
最後の光芒とした表情が素晴らしい。
ブラボー!!本当に素晴らしすぎる!
私もオリンピックより来ました。ものすごく感動しました😭
メロディと作詞に一切負けない歌手
洋画が好きだったので子供の時代に耳に残り、口ずさんでいた。彼女の映画も良かった。(^^♪
エディット・ピアフの人生をよく知っていますか?
フランスを発見し、フランス語を学びましょう。
このビデオはきっと気に入っていただけるでしょう。
ua-cam.com/video/OkZo_S0Qgh8/v-deo.html
朗らかでとてもハッピーな気分になれます。借用和音がこの歌の音楽性を豊かにしています。本当に癒されとても気に入っています。
ピアフも大好きです。
愛るしいにピッタリ
絶唱。録音の直前に恋人を飛行機事故で喪った。確かボクサー。ピアフの全身から目には見えない血と涙が流れている。当時の録音は大がかりだったろうから日程変更も叶わなかったことだろう。路地裏から私生児?として産まれたこの方に神は雀(ピアフ)の翼を与えた。ラフターみたい。
そうなんですね、気持ちをはっきり伝えようと。
聴いていると一生懸命さが伝わってきます。
心に響きますね。
パリオリ最高すぎ!戻ってきました
Beautiful !!
Thank you for sharing this gem
這首歌的確是需要有點年紀的女歌手才能唱出這首歌曲的感覺及意境! 席琳狄翁在2024年7月27日奧運開幕典禮後表演節目演唱這首歌,也是非常好聽,感動人心! 🥺❤
フランス語は分かりませんが、彼女のこの歌を聞くと
涙が出ます、物語を知ってるからなのか彼女の歌に魅力が
有るのか他の歌手では此処まで感動することは無かったですね。
初めまして、良き音楽を愛しておられるあなたへ。
本当に、言葉は通じなくても
真から感動しますし、胸がいっぱいになりますね。
涙は、自然に流れ来ますね。
黙して、聴いておりますと、
満ち足りた心持ちになりますね。
誠に音楽はいいものであると思います。
擱筆
凄い声量。
こんな小さい体のどこから出てくるのか。
声は確かに独特な声ですが素晴らしいです。( 〃▽〃)
凄い感動、越路吹雪が彼女の舞台みたとき終演するまで足が震えていたってね。
ああこの人のステージ一度だけでも見たかったな~時代を超えて彼女は世界の
歌手にもっとも影響あたえた人だと思います、世界一ですね。
英語で歌っても素晴らしい。意味がわかるのが良い。
いまBS で愛の讃歌の映画みてます😮
正に、愛の歌。
フランス語のrは普通、日本語表記だとハやグァの様な発音なんですが、スペイン語の様なルルの様な巻舌になっているのが、彼女の特徴なんですね。聴いていて気持ちいい。
すばらしい!!!!!
Great voice
エディット・ピアフ!
あるお店でCDを選んでいたら、
ジャケットが「エディット・ピラフ」となっていました😂
出す前にもう少し、チェックしてよぉ!…
エディット・ピアフの歌う「愛の讃歌」には普遍的な愛のあり方が歌われているなあ、とつくづく思う。
たぶん、人生の中でピアフ自身が「愛する人だけにだけではない、他の様々な人達への愛」を与えたい。そのような気持ちに変わったからだろうと推察している。
日本では岩谷時子の歌詞がポピュラーになり過ぎたのだろうけれども、もっともっとピアフが伝えたかった根幹の部分を、私たちは彼女の歌から理解しないといけないのだろう、そう思う。
最初のHoliday in Paris-1952は画面が鮮明で素晴しいですね。後半のEd Sullivan Showでの英語での唄いは初めて聴きました。Brenda Leeとつい較べちゃいました。
共に天才の歌唱は良いですね。UP有難うございました。感謝。
歌声凄い。
素晴らしいね。
🎉🎉🎉
友人に勧めらてはじめて聴きました。いいですね。
Thank you for your comment.
Merci pour votre commentaire.
フランス語がここまで力強く聞こえる歌声は彼女ね。彼女のアコーディオン弾きなんてフランス語よく分からない私でも泣いた
この曲を2022.10,10京都橘の台湾遠征で使わせて頂き感謝です。
京都橘はすごいすわ!
まさか、この歌を2022年にJKが踊りながら演奏するとは想像もしなかった😊橘色悪魔の選曲🍊👿最高です
全く同感です。
かっこいい…
英語バージョン初めて聞きました!!!
この歌の日本語バージョン練習しますw
すばらしい、過ぎますね、
Canta inolvidable Edith Piaf.
Adorable....!!
ピアフさんのあいするひとは、飛行機事故で死んじゃった悲劇の叫びの唄、むねがいたい。
セリーヌ・ディオンは若干寄せた感じだったけど、どちらも素晴らしいな。
BELLE CHANSON, ** D'AMOUR **.INOUBLIABLE. 😍😍😍😍😍😍❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤JE T'AIME
デビットピアフは永遠不滅ですね!知らなかったんですがUA-camに教えて頂いた曲です。
2024パリオリンピックから来ました。
しかし貴重な映像だよね
Great amazing ❗
何故だろう!歌詞の意味はまったくわからないのに涙がでてきた不思議だ
lo ki
人は烈しく歌い上げると、なぜか魂で歌っていると比喩するけれど、ピアフは静かな烈しさを感じます。感情的ではない歌い方こそが魂を感じさせます。
自分を押しつけていないから高らかさは、
男女の愛が、溺れるだけではなく、ひたすらに相手の幸せを祈る利他の祈りの、愛の讃歌として結実した、揺るぎない美しさです。
すごい…
やっぱりコレも素敵ですね!!!
so great
俺たちのこの街に お前が生まれたあの日 どんな事があっても忘れはしない ともに傷つき ともに立ち上がり これからもずっと歩んでいゆこう 美しき港町 俺たちは守りたい 命ある限り 神戸を愛したい
カラオケで歌います。心で歌いたいなあ💘
今は死ぬほど複雑な気持ちでエディット・ピアフさんの歌声を聞かせていただいています。
ピアフさんが愛した男性の名は「アルジェリア出身の男性ボクシング選手」にして偉大なファイターであるマルセル・セルダン選手。
セルダンの戦った相手はロッキー・グラジアノの宿敵である鋼鉄の男と呼ばれたトニー・ゼールと怒れる牡牛(レイジング・ブル)の異名をとったジェイク・ラモッタなんです。
マルセル・セルダンこそアルジェリアの誇りであり男の中の男なんです!
それなのに今回のパリ五輪の醜悪な惨状は何なのですか!
シャンソン歌手の最高穂ですよ。映像のように、自らの唄に、感情が出てますね、最高ですよ、
もう一人は個人的ですが、シルヴィヴァルタンですね。
e ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour innondera mes matins
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problème
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Dieu réunit ceux qui s'aiment