Daughter of Evil (JazzWaltz version) - Off vocal / Instrumental / Karaoke
Вставка
- Опубліковано 30 лип 2024
- This is the off vocal of Daughter of Evil- JazzWaltz version.
MP3 → www.mediafire.com/download.php...
This arrange of Daughter of Evil, was make by 情熱P (JonetsuP). Here is his/her playlist in Nico Douga: es.nicovideo.jp/mylist/4988835
-----------------
※ 悪ノ娘 ―JazzWaltz Version― is an arrange made by JonetsuP ( 情熱P ) from mothy's original 悪ノ娘.
※ I didn't made this arrange and I'll remove this video if its author wants it.
Lyrics by Octo
“Oh ho ho ho ho!”
“Now, kneel to me”
-
We start by the old line of “Once upon a time,”
There had been a kingdom that was cruel as could be
And above all, the one who held the reigns
Was a princess only turned fourteen years of age
-
Expensive furniture was littered through her home
She had a servant with a face just like her own
And a favorite horse that went by the name Josephine
Up in power she of course laid claim to everything
-
There’s no need to worry if I run low on funds
I can take it from my lowly citizens
And if there are people who would go against my reign
I’ll put such people to an end
-
“Now, kneel to me!”
-
Flower of evil, a sight to see for sure
Sweetly blooming in a vivid color
Before long, the weeds surrounding her will wither
They’ll rot, only serving as nourishment for her
-
The tyrant princess fell in love with a man
A king of blue who ruled a land across the sea
But instead he fell in love with a girl of green
From the neighbor country, so kind and beautiful
-
She became jealous; enraged, the princess
Had called up her minister, and this is what she said;
In a voice so quiet that no one else could hear
“Rouse the troops and make the Green Country to disappear”
-
Soon enough so many houses were burned to the ground
There were many suffering and many more were dead
But the people’s sorrow and the sound of people’s tears
Does not ever reach the princess’ ears
-
“Oh, it’s snack-time”
-
Flower of evil; a sight to see for sure
Sweetly blooming a maddening color
Even though it’s a lovely flower, what is more
Ah, never can anyone reach it for its many thorns
-
You see, the tyranny had to be brought to end
It was by the anger of the weary citizens
With a hate inside their hearts, here the mob was led
By a woman with a sword and armor of red
-
The rage that was building, which they steadily bore
Had at last, brought the country to take up their swords
All the royal soldiers had been battered from the war
They weren’t much of a deterrent to them anymore
-
Finally the countrymen had stormed the royal grounds
They could find not a vassal by her side
By that time the pretty princess made for quite a sight
When they finally caught her in the night
-
“You insolent brute!”
-
Flower of evil; a sight to see for sure
Sweetly blooming with a tragic color
The ideal world that was created for her
Ah, soon will fall to pieces, brittle and little of worth
-
We start by the old line of “Once upon a time,”
There had been a kingdom that was cruel as could be
And above all, the one who held the reigns
Was a princess only turned fourteen years of age
-
So her execution was to be held at three
The time when the bells of the church would start to ring
Now she, who once upon a time, was royalty
All alone in prison now, what could she be thinking?
-
Finally the time arrived at which she’s condemned
The end’s heralded by the ringing of the bells
She didn’t even look at the crowd as she knelt
This is what they heard her say:
-
“Oh, it’s snack time”
-
Flower of evil; a sight to see for sure
Sadly scattering in vivid color
Nowadays when people talk of her they bemoan,
Ah, yes that girl was certainly the Daughter of Evil
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo-sama
Kenran goukana choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa JOSEFIINU
Subete ga subete kanojo no mono
Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau monotachi wa
Shukusei shite shimae
"Saa, hizamazuki nasai!"
Aku no hana karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aa youbun to nari kuchite iku
Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedomo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore
Shitto ni kurutta oujo-sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
"Midori no kuni wo horoboshi nasai"
Ikuta no ie ga yakiharaware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai
"Ara, oyatsu no jikan dawa"
Aku no hana karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nano ni
Aa toge ga oosugite sawarenai
Aku no oujo wo taosubeku
Tsui ni hitobito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hiki iru wa
Akaki yoroi no onna kenshi
Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kunizentai wo tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai
Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashintachi mo nige dashita
Kawaiku karenna oujo-sama
Tsui ni toraerareta
"Kono bureimono!"
Aku no hana karen ni saku
Kanashigena irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa moroku mo hakanaku kuzureteku
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no oujo-sama
Shokei no jikan wa gogo san-ji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou
Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari wo tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa memo kurezu
Kanojo wa...
Aku no hana karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa kanojo wa masani Aku no Musume
i love u
Je l'ai trouvé, l'instru de la cover de Daphnis, au nom de tout ce qu'il y a de plus beau, bravo.
「さあ、ひざまずきなさい!」
"sa a, hi za ma zu ki na sa i!"
「來,跪下!」
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
很久很久以前在某個地方
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国(おうこく)の
akugyaku hidou no oukoku no
有個暴虐無道的王國
頂点(ちょうてん)に君臨(くんりん)するは
cyouten ni kunrin su ru wa
君臨其頂點的
齢(よわい)十四(じゅうよん)の王女(おうじょ)様(さま)
yowai jyuuyon no oujyo sama
是年方十四的公主殿下
絢爛豪華(けんらんごうか)な調度品(ちょうどひん)
kenran gouka na cyoudohin
絢爛豪華的日常用品
顔(かお)のよく似(に)た召使(めしつかい)
kao no yo ku nita meshitsukai
長相酷似的僕人
愛馬(あいば)の名前(なまえ)はジョセフィーヌ
aiba no namae wa jyosefi-nu
愛馬的名子是喬瑟芬奴
全(すべ)てが全(すべ)て彼女(かのじょ)のもの
subete ga subete kanojyo no mo no
全部全部都屬於她
お金(かね)が足(た)りなくなったなら
okane ga tari na ku natta na ra
如果錢花光了
愚民(ぐみん)どもから搾(しぼ)りとれ
gumin do mo ka ra shibori to re
就再從愚民身上榨出來
私(わたし)に逆(さか)らう者(もの)たちは
watashi ni saka ra u mono ta chi wa
那些反抗我的傢伙
粛清(しゅくせい)してしまえ
syukusei shi te shi ma e
就通通肅清一番
「さあ、ひざまずきなさい!」
"sa a, hi za ma zu ki na sa i!"
「來,跪下!」
悪(あく)の華(はな) 可憐(かれん)に咲(さ)く
aku no hana karen ni saku
萬惡之花 楚楚可憐的開放
鮮(あざ)やかな彩(いろど)りで
azayaka na irodori de
帶著鮮麗的色彩
周(まわ)りの哀(あわ)れな雑草(ざっそう)は
mawari no aware na zassou wa
周圍悲哀的雜草啊
嗚呼(ああ) 養分(ようぶん)となり朽(く)ちていく
aa youbun to na ri kuchi te i ku
啊啊 就化為養分腐朽而去
暴君(ぼうくん)王女(おうじょ)が恋(こい)するは
boukun oujyo ga koi su ru wa
暴君公主戀愛了
海(うみ)の向(む)こうの青(あお)い人(ひと)
umi no mukou no aoi hito
對象是大海彼端的藍色那人
だけども彼(かれ)は隣国(りんごく)の
da ke do mo kare wa ringoku no
不過他卻對鄰國的
緑(みどり)の女(おんな)にひとめぼれ
midori no onna ni hi to me bo re
綠色女孩一見傾心
嫉妬(しっと)に狂(くる)った王女(おうじょ)様(さま)
shitto ni kurutta oujyo sama
因嫉妒而發狂的公主殿下
ある日(ひ)大臣(だいじん)を呼(よ)び出(だ)して
a ru hi daijin wo yobi dashi te
某天把大臣叫到了跟前
静(しず)かな声(こえ)で言(い)いました
shizuka na koe de ii ma shi ta
她靜靜的開口了
「緑(みどり)の国(くに)を滅(ほろ)ぼしなさい」
"midori no kuni wo horoboshi na sa i"
「把那個綠色的國家滅了」
幾多(いくた)の家(いえ)が焼(や)き払(はら)われ
ikuta no ie ga yaki haraware
無數的房舍燒毀
幾多(いくた)の命(いのち)が消(き)えていく
ikuta no inochi ga kie te i ku
無數的生命消逝
苦(くる)しむ人々(ひとびと)の嘆(なげ)きは
kurushi mu hitobito no nageki wa
痛苦人們的歎息聲
王女(おうじょ)には届(とど)かない
oujyo ni wa todokana i
無法傳達到公主那兒
「あら、おやつ時間(じかん)だわ」
"a ra, o ya tsu jikan da wa"
「唉呀,點心時間到了呢」
悪(あく)の華(はな) 可憐(かれん)に咲(さ)く
aku no hana karen ni saku
萬惡之花 楚楚可憐的開放
狂(くる)おしい彩(いろど)りで
kuruoshi i irodori de
帶著狂亂的色彩
とても美(うつく)しい花(はな)なのに
to te mo utsukushi i hana na no ni
明明是非常美麗的花朵
嗚呼(ああ) 棘(とげ)か多(おお)すぎて触(さわ)れない
aa toge ka oo sugi te saware na i
啊啊 卻因佈滿荊棘而無法碰觸
悪(あく)の王女(おうじょ)を倒(たお)すべく
aku no oujyo wo taosu be ku
為了打倒萬惡的公主
ついに人々(ひとびと)は立(た)ち上(あ)がる
tsu i ni hitobito wa tachi agaru
人們終於挺身而出
烏合(うごう)の彼(かれ)らを率(ひき)いるは
ugou no kare ra wo hikiiru wa
領導這群烏合之眾的
赤(あか)き鎧(よろい)の女剣士(おんなけんし)
akaki yoroi no onna kenshi
是身著紅色鎧甲的女劍士
つもりにつもったその怒(いか)り
tsu mo ri ni tsu motta so no ikari
經年累月的憤怒
国(くに)全体(ぜんたい)を包(つつ)み込(こ)んだ
kuni zentai wo tsutsumi konda
籠罩了整個國家
長年(ながねん)の戦(いくさ)で疲(つか)れた
naganen no ikusa de tsukare ta
疲於長年征戰的兵士
兵士(へいし)たちなど敵(てき)ではない
heishi ta chi na do teki de wa na i
根本不是對手
ついに王宮(おうきゅう)は囲(かこ)まれて
tsu i ni oukyuu wa kakomare te
王宮終於被包圍了
家臣(かしん)たちも逃(に)げ出(だ)した
kashin ta chi mo nige dashi ta
家臣們也都逃散而出
可愛(かわい)く可憐(かれん)な王女(おうじょ)様(さま)
kawai ku karen na oujyo sama
既可愛又楚楚可憐的公主殿下
ついに捕(と)らえられた
tsu i ni torae ra re ta
終於被抓到了
「この 無礼者(ぶれいもの)!」
"ko no burei mono!"
「這個 無禮之徒!」
悪(あく)の華(はな) 可憐(かれん)に咲(さ)く
aku no hana karen ni saku
萬惡的花朵 楚楚可憐的開放
悲(かな)しげな彩(いろど)りで
kanashi ge na irodori de
帶著悲哀的色彩
彼女(かのじょ)のための楽園(らくえん)は
kanojyo no ta me no rakuen wa
只為了她而存在的樂園
嗚呼(ああ) もろくもはかなく崩(くず)れてく
aa mo ro ku mo ha ka na ku kuzure te ku
啊啊 脆弱虛幻的崩毀了
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
很久很久以前在某個地方
悪逆非道(あくぎゃくひどう)の王国(おうこく)の
akugyaku hidou no oukoku no
有個暴虐無道的王國
頂点(ちょうてん)に君臨(くんりん)してた
cyouten ni kunrin shi te ta
曾君臨其頂點的
齢(よわい)十四(じゅうよん)の王女(おうじょ)様(さま)
yowai jyuuyon no oujyo sama
是年方十四的公主殿下
処刑(しょけい)の時間(じかん)は午後三時(ごごさんじ)
syokei no jikan wa gogo sanji
處刑的時間是下午三點
教会(きょうかい)の鐘(かね)が鳴(な)る時間(じかん)
kyoukai no kane ga naru jikan
那是教堂的鐘聲敲響之時
王女(おうじょ)と呼(よ)ばれたその人(ひと)は
oujyo to yobare ta so no hito wa
被稱作公主的那個人
一人(ひとり)牢屋(ろうや)で何(なに)を思(おも)う
hitori rouya de nani wo omou
獨自在牢房中想些什麼呢
ついにその時(とき)はやってきて
tsu i ni so no toki wa yatte ki te
那個時刻終於到了
終(お)わりを告(つ)げる鐘(かね)が鳴(な)る
owari wo tsuge ru kane ga naru
告知終結的鐘聲響起
民衆(みんしゅう)などには目(め)もくれず
minsyuu na do ni wa me mo ku re zu
連看都不看民眾一眼
彼女(かのじょ)はこういった
kanojyo wa ko u itta
-她-這麼說了
「あら、おやつの時間(じかん)だわ」
"a ra, o ya tsu no jikan da wa"
「唉呀,點心時間到了呢」
悪(あく)の華(はな) 可憐(かれん)に散(ち)る
aku no hana karen ni chiru
萬惡的花朵 楚楚可憐的散落
鮮(あざ)やかな彩(いろど)りで
azayaka na irodori de
帶著鮮麗的色彩
のちの人々(ひとびと)はこう語(かた)る
no chi no hitobito wa ko u kataru
後世的人們如此謂告
嗚呼(ああ) 彼女(かのじょ)は正(まさ)に悪(あく)ノ娘(むすめ)
aa kanojyo wa masani aku no musume
啊啊 她真的是萬惡的少女
Oh my God.
Finally.
I love you so much man.
Perfect music to draw to ^•^ so beautiful~
There was once upon a time in another place
An evil kingdom who no person dared to face
And the ruler was a girl so mean
A tiny little princess of only age fourteen!
So much furniture littered her abode
Her loyal servant who's likeness surely showed
Josephine was what her horse was named
All the riches of the world is what she had claimed.
If you're short on money that's no fearful thing
Just take it from those who you dangle on a string
To those who feel that they want to bring me down
You'll just tidy up my gown.
Now, bow to me!
Evil flowers
Steadily bloom
With an array of colourful doom
But the weeds who feel that they want to stay
They'll just die and and feed me the same anyway.
The princess held a love for a man
Of blue who wasn't very much her fan
But instead he chose his neighbor's girl
Of green who's eyes shone like a pearl.
The princess knew this and was filled with rage
She called the minister locked in her cage
And she said in a soft voice to not be heard
"Make sure the green country is badly stirred."
Houses of the people were burned to the ground
So many voices would no longer make a sound
The people who had suffered so much pain
Didn't get pity from the one who'd slain.
"Oh, it's tea time."
Evil flowers
Steadily bloom
With an array of bloodied doom
Even though the flower is so very refined
The thorns had driven it's garden to decline.
To defeat the princess was no easy task
But the people could no longer wear their mask
Like a flock of birds they were led by
A red lady mercenary into the nigh.
All the anger that had built up over the years
Now consumed them without any fears
And her army was battered from the green war
Their attacks were not much of a chore.
Once they fell the countrymen surrounded the court
The servants ran away as time was short
Little woman princess would never pose a fight
And she was finally captured in the night
"You're such a disrespectful man!"
Evil flowers
Steadily bloom
With an array of finest doom
How the paradise that she made for herself
Put this broken doll right back on the wooden shelf.
There was once upon a time in another place
An evil kingdom who no person dared to face
And the ruler was a girl so mean
A tiny little princess of only age fourteen.
She was to be punished at three o' clock
When the church bells resounded a tock
The person who was once royalty
Was bored in jail with no loyalty.
At the time that eventually came
The church bells to her sounded rather lame
Without looking to faces of the crowd
Said she with eyes in a shroud
"Oh, it's tea time."
Evil flowers
Steadily bloom
With an array of colourful doom
Now the people speak of her without a second thought
That daughter of evil had received what she sought
Uhh so I changed like- the lyrics for my AU and sometimes I want to sing it but I still have problems with some parts so have this
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no ouji sama
Kenran goukana choudo hin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa Soreiyu
Subete ga subete kare no mono
Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Boku ni sakarau mono tachi wa
Shukusei shite shimae
“Saa, hizamazuku ga ii!”
Aku no hana karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aaa, youbun to nari kuchite iku
Boukun ouji ga koi suru wa
Umi no mukou no akaki hito
Dakedomo, kare wa ringoku no
Orenji no otoko ni hitome bore
Shitto ni kurutta ouji sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
"..Orenji no kuni o horobosu ga ii.."
Ikuta no ie ga yaki haraware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimo hito bito no nageki wa
Ouji ni wa todoka nai
“Ara, oyatsu no jikan dana.”
Aku no hana karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nanoni
Aaa, toge ga oosugite saware nai
Aku no ouji wo taosu beku
Tsui ni hito bito wa tachi agaru
Ugou no karera o hikiiru wa
Aoi yoroi no otoko kenshi
Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kuni zentai wo tsutsumin konda
Naganen no ikusa de tsukaretta
Heishi tachi nado teki de wa nai
Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashin tachi mo nige dashita
Enrei karenna ouji sama
Tsui ni torae rareta
“Kono.. burei mono!”
Aku no hana karen ni saku
Kanashige na irodori de
Kare no tame no rakuen wa
Aaa, moroku no hakanaku kuzureteku
"Mukashi mukashi aru tokoro ni..
Akugyaku hidou no oukoku no,
Chouten ni kunrin shiteta,
Yowai juuyon no ouji sama!"
Shokei no jikan wa gogo sanji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Ouji to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani o omou
Tsui sono toki wa yatte kite
Owari o tsugeru kane ga naru
Minshuu nado niwa me mo kurezu
Kare wa kou itta
“Ara, oyatsu no jikan dana..”
...
Aku no hana karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hito bito wa kou kataru
Aaa, "Kare koso wa masa ni *Aku no Musuko* ."
“..Nagarete yuku garasu no kobin..
..Negai o kometa messeiji..
..Suiheisen no kanata ni..
..Shizuka ni kieteku..”
Aku no hana karen ni saku
..Azayaka na irodori de..
Mawari no awarena zassou wa
..Aaa, youbun to nari kuchite iku..
..”Kare koso wa masa ni *Aku no Musuko* .”..
(Phrases/lines and the regret message to the end is no need btw, I just like it better that way)
Swapped ver:
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no ouji sama
Kenran goukana choudo hin
Kao no yoku nita meido
Aiba no namae wa Naporeon
Subete ga subete kare no mono
Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Boku ni sakarau mono tachi wa
Shukusei shite shimae
Aku no hana karen ni saku
Azayaka na irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aaa, youbun to nari kuchite iku
Boukun ouji ga koi suru wa
Umi no mukou no midori hito
Dakedo, kanojo wa ringoku no
Aoi no otoko ni hitome bore
Shitto ni kurutta ouji sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
「Aoi no kuni o horobosu ga ii.」
Ikuta no ie ga yaki haraware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimo hito bito no nageki wa
Ouji ni wa todoka nai
Aku no hana karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nanoni
Aaa, toge ga oosugite saware nai
Aku no ouji wo taosu beku
Tsui ni hito bito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hikiiru wa
Shiroi yoroi no onna kenshi
Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kuni zentai o tsutsumin konda
Naganen no ikusa de tsukaretta
Heishi tachi nado teki de wa nai
Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashin tachi mo nige dashita
Enrei karen na ouji sama
Tsui ni torae rareta
Aku no hana karen ni saku
Kanashige na irodori de
Kare no tame no rakuen wa
Aaa, moroku no hakanaku kuzureteku
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no ouji sama
Shokei no jikan wa gogo sanji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Ouji to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou?
Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari o tsugeru kane ga naru
Minshuu nado niwa me mo kurezu
「Kare」 wa-
Aku no hana karen ni chiru
Azayaka na irodori de
Nochi no hito bito wa kou kataru
Aaa, 「Kare koso wa masa ni *Aku no Musuko* .」
YOU ARE A GOD. HALLELUJAH!
Omg this is the off vocals that enn used
OMG AFTER MANY YEARS!
You can use these translyrics and not have to credit me, but if you want to, @ me in the video. Anyway, here are the translyrics:
Ohohohohoh!
Now, come and bow down, peasants!
Long, far, and centuries ago there was
A kingdom named Lucifenia no one wanted to face.
And on the throne there indeed was
A fourteen year old girl named Riliane!
A lot of assets were inside her palace
She had a loyal servant that resembled her face
And she had a lot of horses, one named Josephine.
In her reign, she had of course accumulated everything.
If she ran out of cash, she wasn't to fear
Because she'd just take the money from the peasants
And if anyone was to call her out for that
She'd behead them, without a second thought!
"Now, come and bow down, peasants!"
Blooming oh so sweet, the flower of evil thrives
With pretty colors that could kill
Although the flower is so cute
Ah, touching it will make it even worse for you.
The tyrant Riliane had fallen for a guy
A blue man named Kyle who wasn't fond for her.
And instead of her he fell for a lady
A peasant girl with green hair named Michaela
She had found this out, and was very envious.
Telling her minister to come hear her words
And she whispers into the prime ministers ear:
"Go to the green nation and make them scream and beg for mercy!"
So many people started to die!
So many injuries, and many more casualties!
And when the news of all the casualties came to Queen Riliane
She didn't care at all, only caring for tea time!
"Oh, it is time for tea time, huh?"
Blooming oh so sweet, the flower of evil thrives.
With dangerous, pretty colors that could kill
Although Riliane is very cute,
Ah, do not interact with her, for you will DIE.
Deciding to overthrow her, the peasants had enough
The entire kingdom had had enough
And who had led the revolution was
A lady in red armor named Germaine
To overthrow Riliane wasn't easy at all
However the peasants had no fear
The revolution was very crowded
The revolution was extremely long and hard but
The soldiers were exhausted from the green war, so they were not a problem at all.
Then the monarchy had been abolished entirely
And the palace servants didn't wait and fled
And the queen who was evil
Was, at last, found and captured!
"You insolents!"
Blooming oh so sweet, the flower of evil rots
With depressing colors
You needed to believe peace and good
But instead you became a flower of evil.
Long, far, and centuries ago there was
A kingdom named Lucifenia no one wanted to face.
And who used to rule there was
A fourteen year old girl named Riliane
The execution of her was at 3PM
At that time, the church bells would start ringing.
The girl who only knew luxuriousness,
What is she thinking, locked in the dungeon?
Finally the clock chimes 3PM
And it is time for her execution.
Stepping to the gallows, she starts to smile
And she utters her last words.
"Oh, it is time for tea time, huh?"
Blooming oh so sweet, the flower of evil thrives.
With pretty colors that could kill
Now, in this time and age, the peasants speak of her negatively without fear.
Saying, "Ah, she was certainly the DAUGHTER OF EVIL."
OMG I'm so happy !!! Je suis trop contente ! Found it after 8 years T-T
I love it so much ;-;
Me volvio la mania con esta saga ;3; *descarga musica para el celu* y los instrumdntales -w-
Thanks you, I love you so much
Finally i found it 💓
I know right!!!
By any chance can you put Romanji notations, please?
I... found it... T.T
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo sama
Kenran gouka na choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa Josefiinu
Subete ga subete kanojo no mono
Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau mono tachi wa
Shukusei shite shimae
"Saa, hizamazuki nasai!"
Aku no hana karen ni saku
Azayaka na irodori de
Mawari no aware na zassou wa
Aa youbun to nari kuchite iku
Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedo mo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore
Shitto ni kurutta oujo sama
Aru hi daijin o yobidashite
Shizuka na koe de iimashita
"Midori no kuni o horoboshi nasai"
Ikuta no ie ga yaki haraware
Ikuta no inochi ga kiete yuku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai
Aku no hana karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana na no ni
Aa toge ga oosugite sawarenai
Aku no oujo o taosu beku
Tsui ni hitobito wa tachiagaru
Ugou no karera o hikiiru wa
Akaki yoroi no onna kenshi
Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kuni zentai o tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai
Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashin tachi mo nigedashita
Kawaiku karen na oujo sama
Tsui ni toraerareta
Aku no hana karen ni saku
Kanashige na irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa moroku mo hakanaku kuzureteku
Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no oujo sama
Shokei no jikan wa gogo sanji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani o omou
Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari o tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa me mo kurezu
Kanojo wa
Aku no hana karen ni chiru
Azayaka na irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa kanojo wa masa ni aku no musume