カルボナーラ/Carbonara (Japanese version)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @tomoyone5569
    @tomoyone5569 2 роки тому +4

    クオモの店。今は生クリーム入ってだと思うけど

  • @aheahekun
    @aheahekun 6 років тому +1

    サルヴァトーレ・クオモ今はハゲてデブってるけど昔はイケメンだったんだなぁ

  • @nyoro145
    @nyoro145 12 років тому

    15年くらい前の番組だからなー、昔のカルボナーラといえばこんなもんだったよね

  • @niigatasyounun
    @niigatasyounun 13 років тому +5

    ちょっとズルいよなw
    わざと不味くなるように作ってるw

  • @yusukeu5890
    @yusukeu5890 10 років тому +4

    日本人がアメリカの’スシ’を見た時と似たような感覚なんだろうか...

  • @zack541
    @zack541 5 років тому +1

    ボソボソだねこれ

  • @nyoro145
    @nyoro145 12 років тому +2

    盛りつけに気合いがはいってないwww

  • @zeasu555
    @zeasu555 13 років тому +1

    これが日本流なんだwww

  • @KAMEO123
    @KAMEO123 12 років тому +2

    このシェフは麺に火を通すのをほんとに嫌ってるね
    本場のシェフはやはり火を通さないのが信条なのか

    • @shibukazz
      @shibukazz 4 роки тому

      茹でてるから火は通してる。炒めないのは本場のパスタの常識。

  • @cyan9083
    @cyan9083 10 років тому +1

    しかし文句言いながらでもナリのものになるのが流石というか

  • @創作嘘松のうっ亭うっ吉
    @創作嘘松のうっ亭うっ吉 9 років тому +1

    これでいいのかな?とか、やだな~こういうことするの~って言いながら作ってる感じが微笑ましい笑
    日本版と本場でこんなに違うんですね~

  • @横山裕樹-e1f
    @横山裕樹-e1f 9 років тому +2

    カルボナーラは、日本で言うところの卵かけご飯のようなもの。
    もともとは、クリームやチーズなどの高級食材は使われていなかったのです。

  • @castillacake
    @castillacake 10 років тому +1

    割とあるあると思った人多いんじゃないのこれ

  • @komatsutarosu8234
    @komatsutarosu8234 6 років тому +2

    男の方はいいけど、女イキるなよ。。

  • @たまた-j6m
    @たまた-j6m 7 років тому

    これ卵固まってるけどそういうものなのか?

  • @sketyankiyo
    @sketyankiyo 13 років тому

    俺にはオムレツにしか見えないwww
    しっくりきてない感じですね~

  • @squp4173
    @squp4173 6 років тому

    これが間違いだと気が付かない奴はやばい。センスのかけらもない。

  • @you1989h01
    @you1989h01 7 років тому +2

    そもそも今のカルボナーラって確立したのが20世紀も中盤に入ってからで、しかもアメリカ人の影響を多分に含む料理でしょ?
    なら別に生クリームがどうのこうのと小さいことをガタガタぬかすなと言いたい