Děkuju za vysvětlení...Měl jsem trochu problém s tím slovo "vysvětlení" 😂 tak musel jsem to najít na google. "Vysvětlený" ale nevypadá správně. Přílíš spoléhám na automatické opravy na klávesnici, abych našel rozdíl mezi "i" a "y"
Automatické opravy v češtině jsou někdy hrozné! Mimochodem, _vysvětlený_ taky existuje - jako přídavné jméno (vysvětlený, vysvětlená, vysvětlené). Ten podivný případ byl nakonec vysvětlený.
Domovní je odvozeno od slova dům (the house), domácí je odvozeno od slova domácnost (the household). Př. Domácí vs Domovní řád (houshold/home vs house rules). V případě, že žijete v domě v jedné domácnosti můžete výrazy zaměnit, ale žijete-li v domě s více domácnostmi tak ne. Domovní řád je platný pro všechny domácnosti a je tedy více obecný, zatímco domácí pravidla si určuje každá domácnost sama. Dále je domovní zvonek, dveře, okna...prostě věci týkající se domu. Jinak se spíše používá výraz domácí (zvíře-pet, úkol-homework, činnost-activity (cooking, washing, mopping), strava-homemade food, produkce-local production...).
@@Damio22yt může být neboť se jedná o název. Každopádně s výrazem domový/á/é se moc často nesetkáte neboť se jedná o archaismus. Dnes ho oficiálně používá jen slovenština. Je však možné, že ho mohou používat nějaká moravská nářečí, jež jsou slovenštinou více ovlivněna.
My e-book *Just in Case* will introduce you to Czech grammatical genders and cases in a very gentle way: czechbyzuzka.com/buy-just-in-case/
Moc děkuji za výborné vyučování!
Nemáte zač!
You are a great teacher! Thank you!
Moc vám děkuji!
Děkuju za vysvětlení...Měl jsem trochu problém s tím slovo "vysvětlení" 😂 tak musel jsem to najít na google. "Vysvětlený" ale nevypadá správně. Přílíš spoléhám na automatické opravy na klávesnici, abych našel rozdíl mezi "i" a "y"
Automatické opravy v češtině jsou někdy hrozné! Mimochodem, _vysvětlený_ taky existuje - jako přídavné jméno (vysvětlený, vysvětlená, vysvětlené). Ten podivný případ byl nakonec vysvětlený.
Jaký je rozdíl mezi domácí a domová? Jsou to synonyma?
Domovní je odvozeno od slova dům (the house), domácí je odvozeno od slova domácnost (the household).
Př. Domácí vs Domovní řád (houshold/home vs house rules). V případě, že žijete v domě v jedné domácnosti můžete výrazy zaměnit, ale žijete-li v domě s více domácnostmi tak ne. Domovní řád je platný pro všechny domácnosti a je tedy více obecný, zatímco domácí pravidla si určuje každá domácnost sama.
Dále je domovní zvonek, dveře, okna...prostě věci týkající se domu.
Jinak se spíše používá výraz domácí (zvíře-pet, úkol-homework, činnost-activity (cooking, washing, mopping), strava-homemade food, produkce-local production...).
@@vermull19Myslím, že někdy mohou být synonyma. Snovačka domácí = snovačka domová. 🤔
@@Damio22yt může být neboť se jedná o název. Každopádně s výrazem domový/á/é se moc často nesetkáte neboť se jedná o archaismus. Dnes ho oficiálně používá jen slovenština. Je však možné, že ho mohou používat nějaká moravská nářečí, jež jsou slovenštinou více ovlivněna.
A co přídavná jména jako hezkej, novej?
To můžu vysvětlit v jiném videu. Je to _obecná čeština_ (common Czech).
@@CzechbyZuzkamoc se těším na to a díky předem.
@@khaledsayed9022 Nemáte zač, díky za tip!
bejt🤣
Skvělá
Today is the first time i see you, you are so beautiful