@@lumiukkosama Don't change it. It is historically accurate, and must be remembered as such. I don't see it as a tribute to the Meiji Period, but rather as an accurate representation of the final result of the Meiji Restoration. The Meiji government finally merged Korea with Japan with the 'Japan-Korea Treaty of 1910' (the official title of the treaty in Japanese literally translates to 'Korea Merger Treaty'), and that actually made every Korean a Japanese citizen. This is more or less equivalent to the merger of Germany and Austria into just one nation by the Nazi government. Before the Japan-Korea Treaty of 1910, Korea was administered as a colony, but the Meiji Government did all sorts of political manipulation to 'merge' the two nations most likely to start slowly amassing troops in the Korean peninsula as a staging ground for an invasion of Manchuria. If true, this means the then Japanese government were thinking about invading China a couple decades ahead... Meiji Restoration brought modernization to Japan, but also greed at the same time. Nothing in the universe is completely positive with no side effects, a national development is by no means an exception. Nations need to always keep themselves in check during development, otherwise the driving force (ie. desire for prosperity) behind the development will get the better of them and make them do a lot of reckless things. Unfortunately, the post-war Japan seems to have let their driving force get the better of them again, this time resulting in a bubble economy followed by an economic stagnation which continues to this day. I wonder whether Japan would have been infamous for its high suicide rate had Japan kept their driving force in check and had maintained a steady pace of development. We will never know, but I have a feeling that there would have been far less demoralized people than now at least. I know hindsight is always 20/20, but why don't people use that 20/20 hindsight for envisioning the future? I wish more people realize this, and if keeping the map AS IS will force people to start asking questions, maybe some of them will study further and come to the same understanding as I did, and maybe some of them will go on to lead us all to a better future.
わかりまし。ありがとうございます! sorry if I can't speak good Japanese, as I am currently a rookie. However I warmly welcome your comments and opinions! :D I understand improvements must be made, so I will try my best.
1宮さん宮さんお馬の前に My prince, my prince what is fluttering ヒラヒラするのは何じやいな In front of your horse? あれは朝敵征伐せよとの That's the emperor's banner ordering us 錦の御旗じや知らないか To subjugate his enemies, don't you know? トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all! 2一天萬乗の帝王に手向かひ There are those who rebel against the emperor 帝王に手向ひする奴を The emperor who governs the world 覗ひ外さず、どんどん撃ち出す Without missing a shot どんどん撃ち出す薩長土 Stsuma, Chosu, and Tosa armies fire トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all! 3音に聞えし關東武士 The army asked where the kanto samurai どつちへ逃げたと問ふたれば Who were said to be strong, ran away 城も氣慨も捨てて吾妻へ The answer was they abandoned castle 捨てて吾妻へ逃げたげな They abandoned the castle and ran to the east トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all! 4雨の降るよな鐵砲の玉の The rain falls, it is cannonballs 鐵砲の玉の來る中に The cannonballs are incoming 命惜まず魁するのも Hold dear your life but lead the charge 皆お主の爲め故ぢや As it is all thanks to you トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all!
Thanks for your comment! I was really confused whether to add the English lyrics or not... So, I just decided not to since I couldn't find enough good lyrics that match the accuracy (ok idk what im talking about srry) anyway, have a nice day, good sir! :D
@@zwenandahtin9032 I know what it means, but can't seem to figure out Japanese yet. I still also know that Tennō Means Emperor. Soon, If my dumbass brain figures out Japanese and is now fluent, I'll surely add realistic lyrics soon.
Even though I'm Japanese, I don't understand what the lyrics of the song exactly mean. This is because most of these songs at that time were written in classical Japanese, which is far from the modern one. So I always understand the meaning from the English lyrics lol.
Just imagining being one of those samurai, atop a hill looking over the surrounding landscape, the fog so thick you can not see more than 5 meters ahead of you and then you just hear the choir of thousands of the emperor's finest marching towards you, through the foggy hills, whilst you clutch to your katana, knowing this is the end.
Step one: install 7.1 dolby atmos in your bedroom Step two: set this song on repeat as your alar, Step three: practice some Kendo/jiujiutsu/judo/karate Step four: black out on sake Step five: wake up and banzai your way back into society
This map of Japan is a map of the early 1900s, so it matches the map of the age of this song. Until 1945, South Korea and North Korea were colonies of the Empire of Japan.
Map's wrong. I understand it fully. Send help for my dumb brain.
it's not easy being a weeb
@@c.m.bellman5721 you're right
私も耳にしたことがあるメロディであるが、
誰が作曲したか詮議すると、
薩長と、昵懇だった、
白人の可能性大です。
ならば、
明治は、
帝大に赴任した
お雇い外人主導で、
洋風建築林立したと推定される、
戦時下にも、
敵国白人を相手にして、尚も。
洋風建築に拘るのは、
日本が、白人の主導で動いてた
証でしょう。
Map of Japan in 1910s~1920s
@@lumiukkosama Don't change it. It is historically accurate, and must be remembered as such.
I don't see it as a tribute to the Meiji Period, but rather as an accurate representation of the final result of the Meiji Restoration.
The Meiji government finally merged Korea with Japan with the 'Japan-Korea Treaty of 1910' (the official title of the treaty in Japanese literally translates to 'Korea Merger Treaty'), and that actually made every Korean a Japanese citizen.
This is more or less equivalent to the merger of Germany and Austria into just one nation by the Nazi government.
Before the Japan-Korea Treaty of 1910, Korea was administered as a colony, but the Meiji Government did all sorts of political manipulation to 'merge' the two nations most likely to start slowly amassing troops in the Korean peninsula as a staging ground for an invasion of Manchuria.
If true, this means the then Japanese government were thinking about invading China a couple decades ahead...
Meiji Restoration brought modernization to Japan, but also greed at the same time.
Nothing in the universe is completely positive with no side effects, a national development is by no means an exception.
Nations need to always keep themselves in check during development, otherwise the driving force (ie. desire for prosperity) behind the development will get the better of them and make them do a lot of reckless things.
Unfortunately, the post-war Japan seems to have let their driving force get the better of them again, this time resulting in a bubble economy followed by an economic stagnation which continues to this day.
I wonder whether Japan would have been infamous for its high suicide rate had Japan kept their driving force in check and had maintained a steady pace of development.
We will never know, but I have a feeling that there would have been far less demoralized people than now at least.
I know hindsight is always 20/20, but why don't people use that 20/20 hindsight for envisioning the future?
I wish more people realize this, and if keeping the map AS IS will force people to start asking questions, maybe some of them will study further and come to the same understanding as I did, and maybe some of them will go on to lead us all to a better future.
This is one of the best military songs I’ve heard.
I’m Japanese. And as long as l heard, l think lacked lyrics is like this.
雨の降るような
鉄砲の弾の 鉄砲の弾の
来る中に
命惜しまず
魁するのも
皆お主の爲め故ぢや
トコトンヤレ トンヤレナ
わかりまし。ありがとうございます!
sorry if I can't speak good Japanese, as I am currently a rookie. However I warmly welcome your comments and opinions! :D
I understand improvements must be made, so I will try my best.
こういう曲とか聴くとテンション爆上がり
とても良いアレンジと思います。それと「宮さん宮さん」の中でこの動画が最初です。
1宮さん宮さんお馬の前に My prince, my prince what is fluttering
ヒラヒラするのは何じやいな In front of your horse?
あれは朝敵征伐せよとの That's the emperor's banner ordering us
錦の御旗じや知らないか To subjugate his enemies, don't you know?
トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all!
2一天萬乗の帝王に手向かひ There are those who rebel against the emperor
帝王に手向ひする奴を The emperor who governs the world
覗ひ外さず、どんどん撃ち出す Without missing a shot
どんどん撃ち出す薩長土 Stsuma, Chosu, and Tosa armies fire
トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all!
3音に聞えし關東武士 The army asked where the kanto samurai
どつちへ逃げたと問ふたれば Who were said to be strong, ran away
城も氣慨も捨てて吾妻へ The answer was they abandoned castle
捨てて吾妻へ逃げたげな They abandoned the castle and ran to the east
トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all!
4雨の降るよな鐵砲の玉の The rain falls, it is cannonballs
鐵砲の玉の來る中に The cannonballs are incoming
命惜まず魁するのも Hold dear your life but lead the charge
皆お主の爲め故ぢや As it is all thanks to you
トコトンヤレ、トンヤレナ Do it thoroughly, do it all!
My favorite !
A great song
Thanks for showing me that :)
トコトンヤレ トンヤレナ!
My Lord, my Lord, what is that?
Fluttering In front of the horse
Go all the way, all the way.
That means "Conquer the enemies"
Don't you know about "The Brocade Flag"?
Go all the way, all the way.
To the enemy who‘re going against
The Mikado of whole realm
Go all the way, all the way.
Satsuma, Choshu, Tosa don't miss
That target and keep firing
Go all the way, all the way.
The well known Kanto samurais
When I ask which way they ran
Go all the way, all the way.
They abandoned their castle and spirit
Then fled to Azuma, I heard
Go all the way, all the way.
Even nobody really mean it
Kicking out them or killing people
Go all the way, all the way
'Cos they oppose the advance party
Of Satsuma, Choshu, Tosa, and Hizen23
Go all the way, all the way
Thanks for your comment! I was really confused whether to add the English lyrics or not... So, I just decided not to since I couldn't find enough good lyrics that match the accuracy (ok idk what im talking about srry) anyway, have a nice day, good sir! :D
If you dont know what is a Mikado It means Emperor
@@zwenandahtin9032 I know what it means, but can't seem to figure out Japanese yet. I still also know that Tennō Means Emperor. Soon, If my dumbass brain figures out Japanese and is now fluent, I'll surely add realistic lyrics soon.
Even though I'm Japanese, I don't understand what the lyrics of the song exactly mean.
This is because most of these songs at that time were written in classical Japanese, which is far from the modern one.
So I always understand the meaning from the English lyrics lol.
@@lumiukkosama It also reads mikado
i love the reverb version wish to this version in another video
素晴らしい曲
Disney songs in japan be like
😐👍
I don't understand
?
Me and the homies actually about to cosplay the soldiers for a coscom wish us luck
🗾🎌🙌🙌🙌
この歌を作った人て凄いですね
どうもありがとうございました!
Glory to the Emperor of Japan and his domain!
Eternal support from the Polish ally and friend 🇵🇱🇯🇵
Toyare Bushi
Just imagining being one of those samurai, atop a hill looking over the surrounding landscape, the fog so thick you can not see more than 5 meters ahead of you and then you just hear the choir of thousands of the emperor's finest marching towards you, through the foggy hills, whilst you clutch to your katana, knowing this is the end.
You are already fuced when you need to whip the katana out
大日本帝国万歳🙌
私は韓国ですが、大韓帝国万歳と独島
@@우성훈-o1y 独島のことはさておき、似た文化同士、隣国同士、そして何より同じ西側諸国としてお互い頑張りましょう
大韓民国🇰🇷❤️大日本帝国🇯🇵
Step one: install 7.1 dolby atmos in your bedroom
Step two: set this song on repeat as your alar,
Step three: practice some Kendo/jiujiutsu/judo/karate
Step four: black out on sake
Step five: wake up and banzai your way back into society
역시 반도 - 열도 판도가 멋있다.
Cambodia in real life: Nokor Reach plays
Cambodia in StarvHarv's Bad Translations: GLORY TO THE KHMER EMPIRE! /Miya San! Miya San! plays
Where are taiwan and sakhalin?
this is a very old video, so expect inaccuracies.
Будто воины поют с того света, готовые вновь пойти в бой за императора и Японию.
what is meaning "Tokoton yare ton yarenan"
Tenno heika banzai
万歳!
authority only come from other humans.
Cringe
@@chriscormack7539 and god is dead and every entity is mortal.
@@jarrodyuki7081 ok at*eist
I'll pray for you
Such authority is not worthy
Bayern Munchen Slogan "Mia san Mia"
SAN OU MA NO MAE NI HIRA HIRA SURU NO WA NAN JAI NA
TOKO TON YARE TON YARE NA
I was waiting for this comment lol. I was actually surprised how come FC Bayern München have a song named Mia San Mia. Still it's also cool
⊕
途中から日本語訳無くなってて草
官軍の隊長格の、アタマに赤や白のたてがみ?つけた奴みると斬りたくなっちゃうな。
幕軍や会津、官軍でも歌で省かれた肥(江藤新平、佐賀の乱で死亡)贔屓だから余り好きではなかったけど、確かに良く仕上がった歌だわ。
This map of Japan is a map of the early 1900s, so it matches the map of the age of this song. Until 1945, South Korea and North Korea were colonies of the Empire of Japan.
この歌が作られたのは戊辰戦争ですだからこのときの日本は朝鮮を持ってません
That map is wrong because it includes Korea (annexed in 1910) but not Taiwan (annexed in 1895) or Karafuto (annexed in 1905).
日本軍が味の欧米を駆逐したから世界は独立した。 米軍も支配地を失いました。 英霊に感謝申し上げます。
フィリピンに関しては1944年の7月4日に独立予定だったのが大東亜戦争で1946年まで長引いたで
@@SakuraFubuki-k3i
解放どころか戦後に資源地帯分捕ること御前会議で決定したり軍票で経済ぶっ壊したり圧政への反発から現地民ゲリラが大発生したり戦後もしばらく東南アジア諸国の反日感情やばかったのガン無視して聖戦だの解放だのほざくNTUYくん大好き
@@kosoadokotoba 解放戦争謳う人大東亜政略指導大綱忘れがち
Dont you wish how that whent down.
@@SakuraFubuki-k3i それな。本来は自衛戦争であってその方がまだ日本に正当性があって弁護になるのに大東亜の解放がーっていうのは完全に戦中にとってつけたもんやからね。
むしろアジア解放のために日本がボコされて戦後も保護国みたいな扱いされてるんだったらたまったもんじゃない。
डबल
令和天皇平安登基大典
내선일체 루트 였다면 적어도 북한의 돼지는 없었겠지...
북한인은 확실히 일제시대가 더 살기 좋았을 듯
めさま
존나 치욕스럽네,
왜? 좋기만 한데
@@독특이2 아 내가 너무 꼰대인가.. 노래는 좋은데 우리나라가 병합되었을때자나. 일본이 잘 한건 아니지만 솔직히 저 때 우리나라가 병신같았던거 생각하면..
@@ts_inventorh6430뭐가 문제임
저때 조선은 병신이 맞지만 현대 한국은 충분히 발전한 국가임.
우리에게 필요한 건 치욕스러운 과거를 인정하면서 다시 재현되지 않게 하면 되는 거지.
@@양-q6r ㅇㅇ 님 말이 맞음.
다만 과거에 우리가 어땠는지 잊지 않고 사는것이 님이 말한 모습으로 갈 수 있는 동력으로도 쓸 수 있음. 그렇다고 일본이 나쁘다는 말이 아니라, 오로지 우리 현재 모습에 집중하며 살아야겠지
大韓獨立 萬歲!
めさま