Нема на чему, надам се да је било занимљиво и корисно! :) "Ден" говоре Македонци, а "день" Руси. У старословенском је дьнь (dini), где је "ь" изразито кратко "и". Упореди са португалским dia које је такође мушког рода. :)
Ο Νικόλας έχει πολύ καλή προφορά! Μόνο το σίγμα τον προδίδει λίγο.... Το ελληνικό σ προφέρεται με την γλώσαα σε πιό πλατειά θέση σε αντίθεση με το ρώσικο σκληρό σ, πριν το ο και το ου, όπου η γλώσσα γίνεται μυτερή και τα χείλη μαζεύονται μπροστά. Κατά τα άλλα, εντυπωσιακά καλά τα μιλάτε, μπράβο!
Извини што затрпавам коментаре, али ми је невероватно колико утицаја грчког се налази у португалском, можда ће и теби бити занимљиво, ево само неке ствари из првог текста: у португалском је "о" одређени члан мушког рода, речи са суфиксом на -ма, -та су мушког рода што је овде средњи род, али у португалском не постоји средњи. "OU" се увек упрошћава Три буквално круцијане ствари у португалскоом језику.
Само пиши. :) Не бих рекао да су овде прави утицаји грчког: доста тога је заједничко индоевропско наслеђе; али је свакако добро што можеш све да уочиш и повежеш. Именице на -μα су сродне нашим на -ме (време, семе, племе), па је јасно што је ту средњи род. Иначе, сам средњи род је изведен из мушког, па се зато доста с њим поклапа, а у неким језицима (као што рече у португалском) се опет утапа у мушки род. Сажимање самогласника је такође шира ствар. И у словенским језицима је /у/ пореклом од /оу/.
@@izhicaДа, сетила сам се после тог сажимања самогласника у црквенословенском. Иначе, јако занимљив приступ учењу грког, нисам очекивала овакве лекције, баш си нас убацио у ватру. 🏆Одједном имам утисак да сам опет на факсу, оно кад се од тебе очекује да повежеш знање из свих могућих језика. 😂
Хахах, тако некако. :) Трудим се да објашњавам преко сличности, пошто ни сам не волим да учим напамет. Погледај и ове остале кад стигнеш. Малопре завршисмо трећи снимак. Иначе, сад видим да предајеш португалски, свака част! До сада нисам имао прилику да упознам никога из Србије ко га добро зна. Мени је први романски језик (ако не рачунам годину дана латинског у школи) бразилски португалски. И уједно ми је и омиљени.
@@izhica Хоћу, наравно, све ћу одгледати, морам да уватим ритам до следећег видеа. 😃 А ја предајем европски португалски, бразилска верзија је много мелодичнија, умилнија.
Благодарим од ❤. Као да слушам лепу музику кад слушам начин излагања.
Богу хвала! :) Драго ми је да вам се свидело.
Сјајно, хвала много! Била сам готово сигурна да је "Δεν" дан, као "ден" на црквенословенском.
Нема на чему, надам се да је било занимљиво и корисно! :)
"Ден" говоре Македонци, а "день" Руси. У старословенском је дьнь (dini), где је "ь" изразито кратко "и". Упореди са португалским dia које је такође мушког рода. :)
Я пришла слушать Милоша 😍
Любить Милоша -- это нормальное состояние души.
Определенно 🥰
Ο Νικόλας έχει πολύ καλή προφορά! Μόνο το σίγμα τον προδίδει λίγο.... Το ελληνικό σ προφέρεται με την γλώσαα σε πιό πλατειά θέση σε αντίθεση με το ρώσικο σκληρό σ, πριν το ο και το ου, όπου η γλώσσα γίνεται μυτερή και τα χείλη μαζεύονται μπροστά.
Κατά τα άλλα, εντυπωσιακά καλά τα μιλάτε, μπράβο!
Ευχαριστώ πολύ, φίλε!
Παρακαλώ! Η αλήθεια να λέγεται. Χαιρετισμούς από Αθήνα.
Μαρίνα@@izhica
Колко езика знаеш Никола? Осим руског
Извини што затрпавам коментаре, али ми је невероватно колико утицаја грчког се налази у португалском, можда ће и теби бити занимљиво, ево само неке ствари из првог текста:
у португалском је "о" одређени члан мушког рода,
речи са суфиксом на -ма, -та су мушког рода што је овде средњи род, али у португалском не постоји средњи.
"OU" се увек упрошћава
Три буквално круцијане ствари у португалскоом језику.
Само пиши. :)
Не бих рекао да су овде прави утицаји грчког: доста тога је заједничко индоевропско наслеђе; али је свакако добро што можеш све да уочиш и повежеш.
Именице на -μα су сродне нашим на -ме (време, семе, племе), па је јасно што је ту средњи род. Иначе, сам средњи род је изведен из мушког, па се зато доста с њим поклапа, а у неким језицима (као што рече у португалском) се опет утапа у мушки род.
Сажимање самогласника је такође шира ствар. И у словенским језицима је /у/ пореклом од /оу/.
@@izhicaДа, сетила сам се после тог сажимања самогласника у црквенословенском.
Иначе, јако занимљив приступ учењу грког, нисам очекивала овакве лекције, баш си нас убацио у ватру. 🏆Одједном имам утисак да сам опет на факсу, оно кад се од тебе очекује да повежеш знање из свих могућих језика. 😂
Хахах, тако некако. :) Трудим се да објашњавам преко сличности, пошто ни сам не волим да учим напамет. Погледај и ове остале кад стигнеш. Малопре завршисмо трећи снимак.
Иначе, сад видим да предајеш португалски, свака част! До сада нисам имао прилику да упознам никога из Србије ко га добро зна. Мени је први романски језик (ако не рачунам годину дана латинског у школи) бразилски португалски. И уједно ми је и омиљени.
@@izhica Хоћу, наравно, све ћу одгледати, морам да уватим ритам до следећег видеа. 😃 А ја предајем европски португалски, бразилска верзија је много мелодичнија, умилнија.
Хајде, срећно! :) Слажем се. Са европским сам имао сусрет само код фудбалских коментатора. :)