Mennyire Beszélek Jól Japánul 20 Év Után?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 460

  • @shenmaster2993
    @shenmaster2993 3 роки тому +93

    Én még mindig azt imádom benned, hogy jól beszélsz japánul, de a 20 év kintlét során jobban beszélsz magyarul mint rengeteg magyar ember, és emellett az angolt is legalább annyira jól vágod mint a japánt. :D a végeredmény mindenképp az, hogy egy állat vagy Zsiros!

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +8

      😂🙏

    • @TheFckingEnd
      @TheFckingEnd 3 роки тому +6

      Ju no well 🤣🤣🤣 2 hét Amerika után

    • @laszlohadari8812
      @laszlohadari8812 3 роки тому +1

      @@TheFckingEnd :)

    • @laszlohadari8812
      @laszlohadari8812 3 роки тому +3

      Ez pontosan így van ! Más egy nyaralás után már töri a Magyar nyelvet ! :)

  • @norbertvarga8430
    @norbertvarga8430 3 роки тому +25

    szerintem az a szuper hogy ilyen szépen beszélsz magyarul!!!!!!! ennyi idő után !👍👍👍👌👌

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +3

      😁🙏

    • @donben7622
      @donben7622 21 день тому

      Ő még a " régi" generáció embere, nem a mai agyhalott ' billentyű' nemzedéké.

  • @darthvader8316
    @darthvader8316 3 роки тому +257

    Itt nem is az a lényeg, hogy mennyire jól tudsz japánul, henem, hogy majd húsz év után milyen jól tudsz még magyarul (van bőven ellenpélda).

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +18

      🙏

    • @Nyikolaj1
      @Nyikolaj1 3 роки тому +7

      Az anyanyelvet senki nem felejti el,aki azt mondja,igen,az hazudik

    • @darthvader8316
      @darthvader8316 3 роки тому +6

      @@Nyikolaj1 ki beszélt itt elfelejtésről? A “milyen jól tudsz még magyarul” pont azt jelenti, hogy milyen jól tudsz még, nem pedig azt, hogy egyáltalán tudsz még.

    • @berni2967
      @berni2967 3 роки тому +13

      @@darthvader8316 Így van !! Én közel 5 évig nem beszéltem magyarul,mert nem volt kivel külföldön adott helyen. És bizony megesett ,h kerestem itthon a szavakat aztán ,mert beugrott angolul vagy németül csak éppen magyarul nem 😔😉😬😂

    • @Nyikolaj1
      @Nyikolaj1 3 роки тому +24

      @@darthvader8316 mar 8 eve Australiaban elek, semmit nem tudsz elfelejteni, kiveve, ha tokkelutott vagy. Angol/orosz/spanyol - csak a "menok" jatsszak az eszuket,hogy "felejtek" - lenezem az ilyeneket

  • @Salabakter56
    @Salabakter56 3 роки тому +32

    Ez a nyelv dolog nagyon fura! Mikor csak pár feles van bennem, akkor a magyar kezd nehéz lenni. Ahogy haladok a piával, sorra elkezdek beszélni folyékonyan, héber-pastu, végén már csak a jelnyelv, de profin! ☺👍

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +2

      😂😂👍

    • @tothista4477
      @tothista4477 3 роки тому +2

      Olyankor én Svédül is tudok. Legalábbis senki sem érti. 😀

  • @agneseodannemill5602
    @agneseodannemill5602 3 роки тому +15

    Ez egy nagyon szerethető, őszinte videó volt❣️

  • @boldizsarnemeth6342
    @boldizsarnemeth6342 3 роки тому +239

    Zsiros nekünk az a lényeg, hogy még magyarul beszélsz hozzánk 😅✌️💪

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +15

      👍

    • @faw7763
      @faw7763 3 роки тому +28

      S még akcentusok sincs magyarul, mint azoknak akik kint töltöttek angliában 1 hetet s már akcentussal beszélnek :D

    • @Roland1.
      @Roland1. 3 роки тому +30

      @@faw7763 Igazad van.
      En 14 éve élek Angliában, és természetesen meg mindig hibátlanul beszelem a magyar nyelvet.
      Sajnos sok magyar honfitárs aki kiszabadult ide, pár hónap után mar elkezdi törni a magyar nyelvet, valamint akcentussal beszelni és keresni a magyar szavakat.
      Ez mar vicc vagy inkább szánalmas dolog részükről.
      Ami meg idegesítő, hogy az angliai magyar facebook csoportban, magyar emberek magyar embereknek elkezdenek angolul írogatni a közösben vagy éppen a magyar mondatokba angol szavakat tesznek bele.
      Volt hogy rákérdeztem miért csináljak, nagyképűen az volt a válaszuk, hogy nekik könnyebb az angol szavakkal kifejezni a mondandójukat ezert tűzdelik tele a magyar mondatot angol dumával.
      Nagyon sok idegesítő, saját magától elszállt magyar ember el kint külföldön...

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +13

      @@Roland1. Roland! Ne szarozz, stukkold szét az ilyeneket. 😂✌🏻

    • @Roland1.
      @Roland1. 3 роки тому

      @@ZsirosDeszka Szoktam stukkolni öket “Bástya”. :)
      A baj az, hogy pár beképzelt magyar akik szintén elfelejtettek màr magyarul “igaz csak pàr hónapja érkeztek külföldre” a védelmükre kellnek és nyiltan a közösségi oldalon ràm tàmadnak, hogy ha külföldön élek, èlünk akkor értenem kell az angolt.
      Akkor meg miért kötekedem az miatt ha valaki a magyar mondandójába bele dobál pàr angol szót, kifejezèst.

  • @gyulabujtor7378
    @gyulabujtor7378 3 роки тому +2

    Ismét nagyon érdekes információkkal lettem gazdagabb. Az anyanyelvemen kivül több nyelvel is kapcsolatba kerültem. Sajnos elegendő ambició hijján a magyaron kívül egyiket sem tudom beszéd szinten. Nekem az a teóriam, egy nyelvet akkor sajátítottunk el, ha beszélgetni tudunk anélkül, hogy magyarrol fordítjuk mondatainkat az adott nyelvre. Akcentus már más problèma, mert hazánk nem egy nagy ország, egyik tájegységből átmegyünk egy másikba, már akár értelmezési problémák is lehetnek. Nejem azt mondta (hallotta beszédedet), ugyn olyan slendrihánul beszélsz magyarul, mint mostan az itthoniak. Ezek szerint magyarból napra kész vagy. Üdv.

  • @Mimiix
    @Mimiix 3 роки тому +17

    Nagy respect, hogy beszeled ezt a nehez nyelvet! Nem akarsz majd olyan videot ahol az egyik baratoddal dumaltok japanul,h nekik milyen volt teged megismerni, meg volt-e olyan,hogy csodalkoztak egy-egy magyar szokason stb? Erdekes lehet az o oldaluk is :) 😚

  • @avajaman
    @avajaman 2 роки тому +4

    Szia Zsíros! Van egy olyan érzésem , hogy azért kezdtél a videózásba , hogy gyakorold a magyar nyelvet , és ez mindenképp hasznos és nagyon jól teszed . Kb a kezdetektől figyellek (első videód amire felkaptam a fejem a Boros-Sörös Üveg vágás házilag , ami nem mostanában volt , pár ezer feliratkozóval csak) akkoriban azért sokszor kellett keresned a magyar szavakat , ez érthető , most sokkal jobban ki tudod magad fejezni - szerintem , ez csak az én véleményem.
    Nagyon jól beszélsz japánul , de azt szerettem volna megtudni , hogy írni mennyire tudsz?
    Nagy respect amit a gazdaságban csináltok , és a videozást se hagyd abba mert stukk lesz a vége , de minimum tockos :)

  • @krisztiansandorbak8529
    @krisztiansandorbak8529 2 роки тому +8

    Szia Deszi! :D
    Én kb. 15 éve kezdtem bolgárul tanulni (munkám végett volt rá szükségem), s nagyon jót vigyorogtam ezen a videódon. :)
    Amikor pl. a várnai nagypiacon (pazar vagy bazar) vagy a halpiacon vásárolok, sokszor rákérdeznek - nyilván az akcentusom miatt -, hogy orosz vagyok-e, vagy miféle szerzet?! :D S amikor mondom nekik, hogy „ungárec szám” (magyar vagyok), felakad a szemük, elnyílik a szájuk. Többször előfordult, hogy a magyarságomon nagy hirtelen fellelkesülve nem hagyták, hogy fizessek a portékáért vagy épp meghívtak egy italra. :D
    Ja, és a legnagyobb „dicséret”, amikor szerbnek hisznek. Ugyanis a bolgár és a szerb nyelv kb. 98%-ban egyezik. Ritka kitüntetés, amikor a hallott szavaid után azt gondolják, hogy te is ilyen délszláv muksó vagy... :D

  • @hopparezimi4155
    @hopparezimi4155 4 місяці тому +1

    fura, most újra megnéztem, mert ugye baromira érdekel a téma, de totál elfelejtettem, hogy ezt már láttam, meg hogy írtam is rá. az viszont jól esett, hogy reagáltál rá. üdv.

  • @laszloneharangozo6594
    @laszloneharangozo6594 2 роки тому

    Örülök, hogy rátaláltam a posztodra! Több mint 40 éve van egy népdal amit imádom! Yokohamai kék fény Puszi nektek!

  • @drónhobbistacsenöl
    @drónhobbistacsenöl 3 роки тому +34

    Csinálhatnál egy videót a piacozásról, a standotokról is, hogy milyen vagy kofaként! 😆😁👍

    • @duplamoni
      @duplamoni 3 роки тому +5

      az nagyon erdekes video lenne, es sokunkat erdekelne

    • @latenightvhs8773
      @latenightvhs8773 3 роки тому +2

      Hátha megtalalom a kamakurai piacon 😁

  • @portosjager3167
    @portosjager3167 3 роки тому +4

    A nyelvtudás fokozatai akcentus, és tájszólást leszámítva, a következő. 1 konyhanyelv: nem kell mekegned, ha kecske húst akarsz venni, illetve nem tudnak eladni az utcán... 2 Társalgási szint: megérted amit mondanak, tudsz válaszolni a válaszaidban van hiba nyelvtanilag vagy alakilag. 3 irodalmi szint: Tökéletesen beszéled a nyelvet, és boldog vagy. 4 Jogi, és műszaki nyelv.: itt már az alacsony képzettségű helyi emberkék sem tökéletesek.

    • @imrekoreny9355
      @imrekoreny9355 3 роки тому +5

      5. Folyamatosan és választékosan tudsz káromkodni. 🤣

    • @mrregisterz
      @mrregisterz 2 роки тому

      A NATO-nal het szint van, amibol a felsofoku C a negyedik szint.

  • @nagyzoltan4101
    @nagyzoltan4101 3 роки тому +2

    Állati jó lett az intro, is 😊! 😁De a videó többi része is szuper volt! Tök jó hely ez a kikötő, szívesen kiszellőztetném a fejemet itt.

  • @ladislavivan8215
    @ladislavivan8215 3 роки тому +1

    Koszonjuk a videnyot.szep zsiros napot kivanok!

  • @kongi56
    @kongi56 2 роки тому +1

    Szeva Zsíros! A különböző hangsúly... az itt Thaiföldön is vicces! Pl az hogy szép vagy csúnya lány, az betűről betűre ugyan az, csak a hanglejtés fordítva van... én vért izzadok hogy el ne tévesszem! Egy privát kérdés: Ismered az "Ikimono Gakari"-t? Nekem ők a kedvenc együttesem, imádom őket! Úgy tudom már csak ketten maradtak, de a kérdésem: Nem tudod jönnek Thaiföldre valamikor?! Itt semmi infót nem találok róluk! Köszi a választ! Jók a témáid, szeretem a videóid!

  • @laszloszabo2366
    @laszloszabo2366 3 роки тому +59

    "Két japán beszélget: Te itt születtél? - mert rohadt jól beszélsz japánul" - ezen percekig röhögtem😁😁😁

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +3

      😂👍

    • @ernooooooo
      @ernooooooo 3 роки тому +6

      Ezen én is, meg is állítottam a videót 😂😂😂

    • @attilagm
      @attilagm 3 роки тому +1

      Ezen én is jót röhögtem... :D

    • @krisztianszabo3572
      @krisztianszabo3572 3 роки тому

      Egy japán is születhet máshol, aztán vissza költözik.

    • @laszloszabo2366
      @laszloszabo2366 3 роки тому +1

      @@krisztianszabo3572 Nem mondod, ilyen is van ? 😂

  • @LuighiOne
    @LuighiOne 3 роки тому +6

    Itt élek 20 éve! Nem is vagy még annyi! 😁😁
    Jópár évtizede volt itt a TV-ben a Sógun film. Amit japán nyelvtanításra is használtak, emlékeim szerint nem(részben?) szinkronizáltan adták. A legtöbbünkre akkormindössze ennyi ragadt:
    Hi Toranaga sama (ejtsd: hány tornagatya szaga) 😁😁

  • @molnartamasphotography
    @molnartamasphotography 3 роки тому +4

    Imádom az ilyen jellegű intrókat

  • @CharlesMurcso
    @CharlesMurcso 3 роки тому +24

    Dejó! 60 fps! Mindig így plíz, főle ha a környezet is ilyen frankó (szeretem a kikötőket meg a tengert én is) :)

    • @marcelfeher8669
      @marcelfeher8669 3 роки тому +1

      ja tuti meg minden, a zöld filter nekem azért furcsa

  • @antiparker6226
    @antiparker6226 2 роки тому +2

    Ember maradtál !Ez a legfontosabb !

  • @zsuzsannalorincz4649
    @zsuzsannalorincz4649 3 роки тому +36

    Piacos videót szeretnék javasolni, kérni. Olyan jó zöldséges videóid vannak, nem is gondoltam, hogy ti árusítjátok. Jó lenne látni, miket árultok, s hogyan :)

    • @Satupofa
      @Satupofa 3 роки тому

      Hát persze. A monopólium a legkifizetődőbb gazdasági forma.

  • @Csodalatos_Macso
    @Csodalatos_Macso 3 роки тому +1

    14:26 Együttérzek. ^_^
    Magyarként szimpla animés nyelvtudással amikor mondtad,hogy Mendokusai megértettem,de mondom ez hogy is van magyarul.. valami kellemetlen érzés... két perc hosszú gondolkodás után beugrott,hogy "Nyűg". 😃

  • @feriferenc7473
    @feriferenc7473 3 місяці тому +1

    A japánok jó verdákat csinálnak csak ha régi az is egy beteg ágy 😢.most egy nyolc éves Passat tokok 300000 km 3 éve vásároltam 217 ezerrel és retegek mikor hul szét az automata váltó ami csak 6 sebességes mert a 7 sebességes az még romlandósabb ... Zsíros jól tolod csak így tovább 😊.nagy teljesítmény tőled hogy így igyekszel és a😊 grillezett kaja is csúcs volt 😊 őszintén gratulálok ❤❤

  • @Gabry3023
    @Gabry3023 3 роки тому +1

    Nagyon békés a háttér, szeretem a tengert meg a kikötőket. 💚😊

  • @אילדיבוטיקאי
    @אילדיבוטיקאי 3 роки тому

    Szia zsiros deszka kedves. Pont tudom mirol beszelsz. En. 25 eve elek izraelben. Nagyon jol beszelek plusz irok olvasok heberul. Biztos van accentusom.
    8itt nagyon szeretik ezt. Itt nagyon sok ember el akik mas orszagbol jottek. Ha le kell forditanom magyarra amit mondok tenyleg keresnem kell a szavakat.
    Klassz a videod. ♥️♥️❤️😘💯💯😄😄👍👍

  • @tomih3924
    @tomih3924 3 роки тому +35

    Sanya. Olyan jól beszélsz magyarul, ha nem nézek rád sosem jövök rá hogy szakállas vagy😆
    Igaz egy kis akcentus azért bejátszik, de ha koncentrálok akkor eltűnik😄

  • @Kocsisilona1
    @Kocsisilona1 3 роки тому +31

    Kedves Zsíros! Nem az a kérdés, hogy mennyire jól beszélsz japánul, hanem az, hogy mennyire értenek meg. Remélem, nagyon. Itt, Magyarországon egyre kevésbé értjük egymást. Pedig állítólag magyarul beszélünk mindannyian.

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +2

      👍👍👍👍

    • @Kocsisilona1
      @Kocsisilona1 3 роки тому +1

      @@ZsirosDeszka Hja, tudom. Minden jót kívánok.

    • @Kocsisilona1
      @Kocsisilona1 3 роки тому +1

      Mindenesetre köszönöm a hövökujjakat!

    • @Kocsisilona1
      @Kocsisilona1 3 роки тому +1

      @@ZsirosDeszka Köszönöm a 4 pontos jókívánságot, Isten áldjon!

    • @Kocsisilona1
      @Kocsisilona1 3 роки тому

      Köszönöm a 4 hövökujjat, jól esett.

  • @balukapitanykalandjai4098
    @balukapitanykalandjai4098 3 роки тому

    Így is van Zsíros Deszka. Tökéletesen osztom amit mondasz. Én franciaországban élek kishíján húsz éve és dettó ugyan ezeket tapasztalom.

  • @Mithrandirsza
    @Mithrandirsza 3 роки тому +2

    Üdv!
    "Ha két Japán beszélget, szóba sem kerül, hogy nem Japánban született", ez minden országban így lehet... :) Ha két magyar beszélget, s fel sem merül ez a kérdés, akkor egyértelmű a dolog...mondom ezt úgy, hogy egy valag tájszólás létezik nálunk is, s egyértelmű, ha anyanyelvi szinten értjük egymást. :)
    Egy "idegen nyelv" elsajátítása hasonló szinten, egy élet munkája lehet.... :)

  • @erzsebetszabob.9493
    @erzsebetszabob.9493 3 роки тому +8

    Nekem az a szimpatikus , hogy 20 év után is szépen beszélsz magyarul .....

  • @adamprepost8373
    @adamprepost8373 3 місяці тому

    Ez a videó több lett annál mint amit ettől a témától vártam! 🎉

  • @navrasicsi
    @navrasicsi 3 роки тому +20

    Tiszteletreméltó a szerénységed.

  • @פירושקהשפירר
    @פירושקהשפירר 3 роки тому

    Tetszett. Jó, hogy vagy nekünk, Zsíros! Jó ember vagy, szeretünk. :)))

  • @blackphant8399
    @blackphant8399 3 роки тому

    Király a szemcsid 😎
    Én szerintem amikor áttérsz az adott nyelven való gondolkodásra 90-95% ban talán akkor eltűnhet az akcentus. Nem hiszem hogy idő fügvémye. Egyébként te milyen nyelven gondolkodsz nagyrészt? Nyilván beszélgetés, híradónézés közben Japánul. De mondjuk munka közben, amikor áttfut valami gondolat a fejeden az milyen nyelven van? Mindíg ugyan azon, vagy a gondolattól függhet ez a dolog?
    Mendokszáj 😆 bocsánat? sajnálom? ezek jutottak eszembe... ha ráhibáztam lehet kevesebb animét kéne néznem 😅

  • @harleymarlboro3559
    @harleymarlboro3559 3 роки тому

    Deszka szan, a kis majom megint befigyelt a videóba😎 Ez már a ragaszkodás jele👍Ide az öreg kontinensre is nemsokára behajózzák👌Úgyhogy letesztelem ezt a kis retro motort, ami 60 as 70 es években egy csomó ami, és japó fiatalt elbűvölt. Ja, velünk beszélj magyarul légyszi🙏 mert különben stukkolok😁😁😁

  • @rolandemilkautzky
    @rolandemilkautzky 5 місяців тому +1

    Számomra nem az idegen nyelvlű beszéd,a megértetés okozza a nehézséget,hanem mások beszédének megértése! Amikor pl egy angol,vagy francia a saját tempójában nyomja. Gyakran még az első mondatnál tartok,de az illető már az ötödikbe kezd! 😂 Hallottam japánokat beszélgetni,hát náluk tuti mattot kapnék! 😂😂 Belekezdtem a japán nyelvbe,de kifogott rajtam. Vettem egy Kanji és Kana című könyvet is,de amikor azt hallottam,hogy a japán gyerekek 12 évig tanulnak csupán csak írni,akkor inkább feladtam. Ha már 20 éve kint élsz és jól boldogulsz,akkor szerintem kijelenthető,hogy jól beszéled a nyelvet 🙂👍 Legyen szép napotok! Szia Zsíros! 👋🙂

  • @attilapalasti5091
    @attilapalasti5091 3 роки тому

    Szerintem a tartósan és/vagy régóta külföldön élők átérzik és megértik azt amit elmeséltél, főleg azok akik semennyi vagy kevés nyelvtudással költöztek oda.
    Én is igen csak így gondolkozok az általad elmondott nyelvtudási szintekről meg arról is hogy ki hogy érzi saját maga ezt a nyelvtudás dolgot.
    Ilyen ez a külföldi élet ahogy látom :D ( Nekem eddig 7 év németben )
    Amúgy jó a videó, szép a képminőség és a háttér is jó lett! :)

  • @peltarlendori7027
    @peltarlendori7027 3 роки тому

    Zsíros, helló! Jó kis "beszélgetős" videó lett volna ez is, csak fordítsd le Magyarra, mert végig Japánul beszéltél.. :)))

  • @lazh1391
    @lazh1391 2 місяці тому

    És a feleséged,és a lányod beszél magyarul? A Japánok általában 1-2 év alatt megtanulnak magyarul.Szerintem van egy nagyon távoli kapcsolat a két nyelv között.A volt feleségem is szeretett magyarul beszélni,és mindig mondta,hogy milyen aranyosan hangzik ez-az.
    Amikor kijöttünk Angliába,az õ angolja jobb volt,de én dolgoztam olyan helyeken,ahol csak én voltam az egyetlen külföldi,és egy társaságban jobban rá vagy kényszerülve,miattad nem fognak másképp/lassabban beszélni,jobban felveszed a ritmust,mintha egy az egybe beszélsz valakivel.Ja ,és az õ angolja alig feljõdött közel egy évtized alatt..

  • @istvankovacs4813
    @istvankovacs4813 3 роки тому +1

    Tudtommal az akcentus tanulhato. Vannak olyanok akik egy adott nyelv adott akcentusat tanuljak valamilyen okbol. A nagy-britanniai angolnak nezegettem youtube videoit. Ahogy nyelveszek magyarazzak hogyan mondd ugyanazt mas akcentussal. Koszi a videot!

  • @agyagos
    @agyagos 3 роки тому +2

    Jó tudni egy nyelvet! Nagyon jó! Minél jobban megismerem az anyanyelvem, annál jobban tudok degen nyelveken kommunikálni.
    Egy történet elmeséléhez elég a lényeg, pár szóban, aki bizonytalan az túlbonyolítja, és zavaros lesz a meséje.

  • @Lazz-1006
    @Lazz-1006 3 роки тому

    Szia Zsíros. Mindenki másképp csinálja 😁😁😁.
    Klassz volt 👍👍👍

  • @karolyorosz3396
    @karolyorosz3396 2 роки тому

    Érdekes nálunk a feleségem, nagyon jól beszél dánul,igaz hogy ö Dániába született!

  • @atti_wise
    @atti_wise 3 роки тому

    Köszi, ez érdekes volt!
    Saját tapasztalat, első kézből, zsíros stílusban. 😉👍

  • @balazscsallo
    @balazscsallo 3 роки тому +5

    Szerintem ha megérted a poénokat, és megértik a te poénjaidat, akkor tudsz elég jól

  • @lajosbakk3317
    @lajosbakk3317 3 роки тому +3

    Szerintem a jól érted e ott kezdődik amikor minden zenét értesz. Hogyan jön fel, hogy angol vagy e :) sztori: Anglia 2010, egyik ismerősöm 23 éves srác kijött tanulni angolt. Előtte nem járt angol nyelvterületű országban, viszont volt középfokú nyelvizsgája. 1 évet tanult itt suliban. Elvittem egy angol barati társasággal vacsorázni és egyszer azt vettem észre, hogy a vele szemben ülő Angol tanár nagyon figyel, majd megszólal, te most Angol vagy, vagy nem? Haverom mondja nem, de miért, mire ő, azt figyelem vagy 20 perce, hogy milyen tökéletes a kiejtésed, akár angol is lehetsz, visszont a mondat szerkezeted az túl tökéletes, nagyon akadémiai, ezért keztem gyanakodni, hogy nem vagy angol.
    Így jöhet fel, hogy angol vagy sem :)

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +2

      Zenét???? Némely Magyar dalszöveget ötödszöri hallgatás után sem értek, pedig büszke Magyar vagyok. Vajon miért vannak külön dalszövegek leírva? Pont ezért.

    • @lajosbakk3317
      @lajosbakk3317 3 роки тому

      @@ZsirosDeszka ezt csak azt jelenti ezt sem azt sem beszéljük tökéletesen :) van még mit tanulnunk :)

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому

      @@lajosbakk3317 Sanyi

    • @attilab.2818
      @attilab.2818 2 роки тому

      @@lajosbakk3317 nem értem. Az ismerősöd most akkor hol tanult meg angolul? Hol szerezte a nyelvvizsgát? Hogyan tudta a magyar akcentusát eltuntetni?

  • @AttilaSzigeti99
    @AttilaSzigeti99 3 роки тому +25

    Következő vidi.. mennyire tudsz írni japánul? 🤔😀✌

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +19

      Na azt ne akard látni.😂

    • @AttilaSzigeti99
      @AttilaSzigeti99 3 роки тому +8

      @@ZsirosDeszka Ez a válasz az amitől az embert mégjobban érdekli a dolog.. 🤣 és valamiért lehet sejteni, hogy nem lenne gyenge műsor 😁

  • @krisztianmoka2002
    @krisztianmoka2002 3 роки тому +1

    Jó lett ! 😎

  • @laszlohadhazi8011
    @laszlohadhazi8011 2 роки тому

    Szia!
    Engem az is nagyon érdekelne, hogy mi a helyzet az írás, olvasás területén?
    Én úgy gondolom az még nagyobb probléma lehet.
    Zárójelben jegyzem meg:
    Életemben egyszer találkoztam egy ciprusi születésű sráccal, aki orvosira járt Budapestre.
    Szebben beszélt magyarul mint sok magyar, de a csávó öt nyelven beszélt egyébként is.
    Szerintem a nyelvtudáshoz különös tehetségre is szükség van.
    Azt gondolom a gondolkodás mód elsajátítása is bele tartozik.
    Én rendkívül csodálom a híres japán precizitást.
    :)
    Az tükrözi magát a szemléletet és gondolom a nyelvi sajátosságok is így épülhetnek fel.

  • @K26-d3q
    @K26-d3q 3 роки тому

    Nagyon király a kamera képe. Gratu😉

  • @akosvarga8412
    @akosvarga8412 3 роки тому

    Minden tiszteletem a tiéd. Felnôtt fejjel megtanultàl egy ilyen nehéz nyelvet. Azt akartam megkérdezni, hogy mi a véleménye a feleségednek és a lànyodnak, de megelôztél. Egyébként nagyon kevesek sajàtossàga, hogy önmagukat ennyire reàlisan làssàk. 👍 Viszont arra kívàncsi vagyok, hogy angolul milyen szinten tudsz. (1-10)

  • @agibagi333
    @agibagi333 2 роки тому

    Tetszett a videó. 👍 Teljesen megértettem miről beszélsz. Egyet is értek veled. Tudom milyen az egész. Mi 10 éve vagyunk Németországban. Én már jócskán 40 fölött voltam, amikor kijöttünk. Az én beszédem sosem lesz tökéletes. Előtte nem beszéltem németül. Viszont a fiam 10 éves volt, tökéletesen beszél, róla tényleg nem mondják meg, hogy nem német. 😉

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  2 роки тому +2

      👍👍👍 A fiatalságban az erő.✌️

  • @NDMale
    @NDMale 3 роки тому

    Egy biztos, nem az számít hogy hány éve él valaki idegen országban,, az egyén képességeitõl függ hogy milyen szintre fejlõdik fel. Legtöbben 40 év után is akcentussal és nyelvtani hibákkal beszélnek.
    Akik gyermekkorban érkeznek az adott országba és ott járnak iskolába, nekik van a legjobb esélyük arra hogy teljesen beléjük ivódjon a nyelv.
    Én is azt hittem hogy 25 év után jól beszélek angolul, és amikor egyszer bíróságon kötöttem ki, ott jöttem rá hogy az angol lehet nagyon magas szintū. Ugyan megértettem de hétköznapi nyelvben, sem a tv ben nem használják azokat a szavakat. Elég érdekes volt ez a tapasztalat.
    De mindenképpen gratulálok a japán nyelvtudásodhoz, biztos hogy sokkal nehezebb mint az angol 👍🏻

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому

      Na egy bírósági tárgyalásból valószínű én se értenék sokat, mivel azokat a szavakat a hétköznapokban ugye nem használjuk amiket ott használnak. Ez szerintem normális.👍✌🏻

  • @deeaydan
    @deeaydan 3 роки тому +4

    Engem az is érdekelne hogy a Japán kanjikat, milyen nehéz volt megtanulni. Meg hogy van-e valami sztorid ezzel kapcsolatban. 😅✌👍

  • @corun
    @corun 3 роки тому +25

    Például: szépirodalmat tudsz-e olvasni, vagy verseket? Érted-e a metaforákat? A humort? Ezekre talán érdekes lenne egy válasz. Tudsz-e saját magad nem létező japán szavakat alkotni a hangzás alapján. Szerintem ez is meghatározó. Kíváncsi vagyok, akár te, vagy a feleséged mit mond erről :)

    • @mate99405
      @mate99405 3 роки тому +5

      Amennyire én tudom a japán nyelvtudást elég nehéz ezek alapján meghatározni, mert egy csomó régies szó van a versekben, amiket már nem is használnak. Meg például személyes névmások a szamuráj kultúrából, amiket már nem használnak, de filmekben, versekben lehet vele találkozni, például "dono".
      Meg még a japán himnuszból (Kimigayo) is van egy csomó szó, amit ma már nem használnak (ami érthető, mivel 1000-1200 éves a szövege), tehát szerintem japán embert is lehetne találni, aki nem nagyon ért jó pár verset. Mint például mi az Ómagyar Mária siralommal, ami kb 400 évvel fiatalabb, mint a japán himnusz szövege.

    • @attilagm
      @attilagm 3 роки тому +6

      Ez, mint minden nyelvben, a magyarban is bőszen benne van, hisz a szépirodalom nem az átlag beszéd szavait használja csak, hanem sokkal stilizáltabb, választékosabb annál, éppen ezért szépirodalom.
      De nem kell ide szépirodalmi szó, rengeteg magyarnak fogalma sincs pl. az állatvilágra használt szavak pontos jelentésével, mint jerke, ökör, kappan, mén, ünő, suta, stb, stb...

    • @Avasallador101
      @Avasallador101 3 роки тому +1

      @@attilagm jólvan tinó ökör lesz belőled.

  • @olander69
    @olander69 3 роки тому +2

    Szia Zsíros Deszka ! Teljesen átérzem a szitudat, én 25.éve élek Lengyelországba! Volna néhány érdekes kérdésem a témához. Milyen nyelven számolsz fejben? Az álmaidat melyik nyelven éled át? Hirtelen felindulásból hogyan káromkodsz ? Üdv András.

    • @attilab.2818
      @attilab.2818 2 роки тому

      Szia,
      Mi a motiváció Lengyelországban?

    • @olander69
      @olander69 2 роки тому

      @@attilab.2818 Szia Attila! Nem értem hogy, milyen "motivációra" gondolsz a témával kapcsolatban!?

    • @olander69
      @olander69 2 роки тому

      @@attilab.2818 Szia Attila! A lengyelek barátságos és segítő nép, főleg a magyarokkat szeretik nagyon ! Úgy hogy aki ide akar kivándorolni annak könnyű beilleszkedni!

    • @attilab.2818
      @attilab.2818 2 роки тому

      @@olander69
      Szia András,
      Igazából csak arra gondoltam, hogy a legtöbben a világnyelveket beszélő, nyugati országok felé - Ausztria, Németország, Anglia, Svájc, Hollandia, Skócia, Írország, Ámerika, stb. - veszik az irányt, ha disszidálásra kerül a sor.
      Nyilván semmi közöm hozzá, de mi vitt Lengyelország felé? A jövedelmi, gazdasági helyzet nem sokkal jobb, mint Mo.-on, plusz még ott van a bonyolult nyelv is, ezért lepődtem meg. Vagy esetleg családi/egyéb okai vannak?

    • @olander69
      @olander69 2 роки тому

      @@attilab.2818 Akkor mikor én kijöttem (26 éve) más volt a helyzet mint ma! Itt sok lehetőség volt mivel lemaradott volt hozzánk képest! Innen kezdve ha valaki nyitott a világra megtalálja a maga számítását! Sok sikert kívánok neked is Attila!

  • @2alexkom
    @2alexkom 3 роки тому

    Szia.Van egy videó a UA-cam-on ,Frei dosszié, Japán a címe.
    17 éve készült a műsor.
    Szerepel benne egy nagyon érdekes magyar ember,Frankel Péter aki régóta Japánban él, japán felesége és közös gyerekük is van.
    Nagyon híres ott,tv műsorokban, reklámokban is szerepel.
    Nem tudod Ő még ott el,mi van vele?
    Köszi 🙂

  • @juditgal1932
    @juditgal1932 2 роки тому +1

    Ez így lehet. Az én fiam oviban tanulta a nyelvet. Tökéletesen beszélt, ráadásul helyi dialektust.😀Mondta nekünk: anya , nektek olya rossz a kiejtésetek. Pedig én azt hittem, hogy nem is.

  • @gaborbakos7058
    @gaborbakos7058 3 роки тому +1

    Kisgyerekkorban van egy idői ablak kb 6-7 éve korig, amíg a gyereket megfelelő mennyiségű és minőségű nyelvi ingerlésnek kell érnie. A nyelvelsajátítás genetikailag meghatározott, úgy hogy van egy alapvető fogékonyság a világ összes nyelvtani szerkezetére és hangkészletére. (enélkül lehetetlen lenne megtanulni bármilyen nyelvet pusztán példamondatokból vagy kitalálni szavak értelmét.) Amikor kicsi a gyerek még képes hallani minden hangot, de attól függően, hogy milyen nyelvi ingerlést kap(hogy beszélnek a feje fölött) ez elkezd beszűkülni azokra a hangokra, amit beszélnek körülötte. Ettől van az akcentus később más, később tanult nyelveken. Egyszerűen más hangnak hallja az illető azt amit mások vagy mag mond egy később tanult nyelven. Pl. a japánok nem nagyon tudják megkülönböztetni az "R" és "L" hangokat, mert egyszerűen tényleg nem hallják a különbséget. Mondanak valamit, ők úgy hallják, hogy R-et mondtak, pedig L-et mondtak.
    Vannak ebből vicces helyzetek, pl. a Lost in translation filmben volt egy jelenet, amiben a Japánba egy reklámforgatásra hívott amerikai színész hotelszobájába felküldenek egy prostit és az lelkesen mondja a színésznek, hogy "Lip my stockings! Lip my stockings! " az amerikai meg csak értetlenül néz. A japán prosti valójában "Rip my stockings!"-ot akart mondani, de ő tényleg nem hallotta a különbséget.
    Ugyanez van minden más nyelv esetében is, egyszerűen másnak hallunk egyes hangokat, mint mások, mert a mi idői ablakunkban más hangok maradtak meg a teljes készletből.
    Azért vannak mázlisták, akiknek genetikai okból könnyebb akcentustalanítani később is a idegennyelvtudásukat.
    Mondhattál volna valamit arról, hogy mennyire egységes a japán nyelv. mennyire értik meg egymást különböző helyekről származó emberek, mennyire vannak dialektusok.
    Pl. Olaszországban pár megyénként eltérő dialektusok vannak, de pl. Nápolyban nápolyi nyelven beszélnek amit egy teljesen külön nyelv, az olaszok nem értik.
    De Amerikában is volt már, hogy feliratozni kellett egy valóságshowt, amiben egy középnyugati vidéki amerikai család életét követhették a nézők, mert annyira érthetetlen volt a nagyvárosi nézőknek.

  • @devilhunterx730
    @devilhunterx730 3 роки тому +3

    Csinálhatnál egyszer egy olyan videót, ahol Japánul beszélsz, csinálnál alá magyar feliratot. Tökre meghallgatnám, hogy beszélsz Japánul :)

    • @thegreatgrays1374
      @thegreatgrays1374 Рік тому

      +1, engem is érdekelne :D illetve jöhetne már valami muzsika is.

  • @wenepzoli
    @wenepzoli 3 роки тому +3

    A téma nagyon aktuális minden korszakban ,mert például “akik a 50es években mentek Amerikába egészen más akcentussal beszélnek mint akik például a 70 években jutottak ki “ ,a húsz év alatt gondolom az ottaniak szó készlete stb rengeteget változott!Attól is függ sokminden ,hogy melyik tájegységre érkezik a nyelv tanuló véleményem szerint,persze azon is múlik sok ,hogy milyen a hallása, IQ-ja ,szorgalma,akarása,nyelv iránti szeretete,és még ezer meg egy kisebb-nagyobb dolog!Van olyan is aki egyáltalán nem tud megtanulni egy nyelven sem,nem azért mert lusta vagy nem akar,egyszerűen nem képes rá,,van ennek az ellentéte ,hogy csak úgy térül fordul az idegen nyelvezetű helyszínen s percek alatt rendesen felvette az adott nép nyelvét!”Pl ha nekem kéne megmondanom,1-10 skálán,hogy menyire tudok beszélni magyarul akkor igen csak nagy gondban lennék ,mert amint említettem fontos az is melyik tájegységeken menyi ideig tartózkodik valaki és milyen időközönként vált a bizonyos helyszínek között ,szóval én magamnak a 10 es skálán magyarbeszédemre adnék egy 1/2 est !Idegen nyelv tudásomra pedig ugyan ezen a 10 -es skálán egy erős 0 -lást mert azért mondjuk aludni bármelyik nyelven tudok ,ha a párnám alá helyezek egy akármilyen szótárt!”A videó nagyon remek minden tekintetben és éri az elismerést!Kívánok mindenkinek kellemes szép napot erőben,egészségben !
    👍L👀i📸k🗣e💬!🗯👆👍

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +1

      👍👍👍

    • @wenepzoli
      @wenepzoli 3 роки тому +1

      @@ZsirosDeszka
      Nagyon szívesen és erőt egészséget mindenkinek szép nap kíséretében !
      👍☀️🍀👆

  • @Joe73Angelwing
    @Joe73Angelwing 3 роки тому

    hallod Zsíros! Magyarul anyanyelvi szinten akcentus nélkül nagyon jól beszélsz! 😅✌️ szép napot! "yoi ichi nichi wo"

  • @erikszep603
    @erikszep603 2 роки тому +1

    1:30- nál azért bólintott neked a sétáló hölgy mert felismerni vélte benned egy nagy kedvencét, pontosan úgy nézel ki mint a napszemüveges Rob Halford, a Judas Priest énekes-frontembere és odasúgta a párjának, nézd, ott ül Rob Halford!

  • @2alexkom
    @2alexkom 3 роки тому +1

    En azt olvastam,hogy 12-13 éves kor a vizvàlasztò az akcentussal kapcsolatban.

  • @stefanmolnarstefan142
    @stefanmolnarstefan142 3 роки тому +1

    Próbáltam kikerülni a témát de világosítsál fel kérlek egyszer.Tetszik a japán kúltúra,meg minden de a neten a japán csajszik "nyitotabbak",tv-ben meg úgy átlag,gátlás nélkül,nem csak dekoltázst villogtatnak,bátrabbak mint az európaiak,ezt hogy magyarázod te onnan,made in japan?(ezt ne úgy vedd... mert tetszik)Csak nagy az ellentmondás,mély kultúra meg pu...cik.

    • @stefanmolnarstefan142
      @stefanmolnarstefan142 3 роки тому

      Kösz a szivecskét,de a kérdésem szerintem megér egy vlogot,nehogymár mi nagyszájú magyarok legyünk prűdek.:-)

  • @attilagm
    @attilagm 3 роки тому

    Sanya!
    Lexarom, hogy beszélsz japánul, azzal foglalkozzanak a japók, nekem elég, ha a jó öreg magyar vakert nyomod rendszeresen, mert én ezt értem!
    Egyébként sztem is tök jól beszélhetsz japánul, mert nem értem... :D :D :D
    Csá csumi rágógumi! :)

  • @apprepinquantibus
    @apprepinquantibus 3 роки тому

    Köszönjük Zsíros!

  • @urthyel2288
    @urthyel2288 3 роки тому +3

    Mendoksai=problémás, időigényes szerintem 😁
    3000+ anime rész után ragadt rám egy alap szintű Japán 😂

  • @zippofcy
    @zippofcy 2 роки тому

    Volt egy Gary Devai nevű haverom aki gimis korában került ki az USAba, rátört a házára a drog ellenes akármi, agyonlőtt egy rendőrt, erre hagyták elvérezni de nem ez a lényeg hanem az, hogy utána nyilván bekerült az újságokba és az összes osztálytársa, haverja akit megkérdeztek róla azt mondta, hogy kiköltözés után 2-3 évvel már akcentus nélkül beszélte az angolt. Nyilván a japán nyelv sokkal nehezebb. Amúgy annyi volt a sztori, hogy a rendőrök az előtt törték rá az ajtót hogy kiabálták volna hogy rendőrség. De persze kimosdatták őket. Mert egy pár füves cigi miatt nyilván nem lőtt volna agyon egy rendőrt, de így tuti azt hitte, hogy vmi betörő. Kicsit paranoiás volt. Na mindegy.

  • @zsoltzachar4328
    @zsoltzachar4328 Рік тому

    Szia Zsíros! Ad 1: nagyon érdekes, hogy egy japán kikötőben a mi betűinkkel vannak jelölve a halászhajók.pld KN 1223

  • @Satupofa
    @Satupofa 3 роки тому

    14:28-mintha azt jelentené, hogy sajnálom

  • @hopparezimi4155
    @hopparezimi4155 2 роки тому

    jók a videóid, Zsíros, de bocs, hogy csak most iratkoztam fel, pedig már évek óta követlek. meg lájkoltalak is, hogy nehogy szétaprítsd e fejem

  • @imretar1578
    @imretar1578 3 роки тому +1

    Az Egy Isten akarta, engedte össze keverni a nyelveket.
    Ő tökéletes, amit tett az is!

  • @daruuky5959
    @daruuky5959 2 роки тому +2

    Volt több kérdés is, hogy mennyire beszélsz jól japánul, de én legalábbis nem láttam olyan kérdést, hogy a japán írás/olvasás mennyire volt nehéz megtanulni? például a kanjik illetve más írás modszer megismerése.

  • @dopinderstorys
    @dopinderstorys 4 місяці тому +1

    1szer jo lenne 1 video a piacon 1 napodrol❤

  • @Leslie_Von_Strong
    @Leslie_Von_Strong 3 роки тому

    Oh já das is gud.
    oh ja spricn my popo
    Ich bin bicikli. :D
    Jó ez az idegen nyelv.
    Sokan a magyart se tudják beszélni rendesen nemhogy japán, német vagy az angolt.
    Ahogy hallottam videóidban hogy beszélsz a japánokkal, az az én szerintem perfekt.
    Az hogy pár szót keversz vagy nem jut eszedbe hirtelen mit mondj, mivel nem az anya nyelved
    a japán, kb szerintem életed végéig ilyen lesz. A madzsar a fő nyelved. Abba nőttél föl a japán meg csak
    a felnövésed után lett és az így is úgy is másodlagos lesz.

  • @laszloerdesz3884
    @laszloerdesz3884 3 місяці тому

    Nyelvérzék kérdése. Nagyapám románként még tizenéves korában idekerült, de élete végéig kiválóan beszélte a magyart meg a románt is, 14-15 éves volt. Általában ha valaki félvér, legalább is Mo-n, nem feltűnő, lásd Kianu Reevest, csont nélkül full magyarnak nézed. A magyar, távol-keleti keverék viszont kevés kivételtől eltekintve szinte 100%-ban a keletire üt. Javíts ki ha tévedek. Van egy másod vagy harmad unokatestvérem (valahol a kettő között), kínai lányt vett el. Amikor a gyerekek megszülettek, a kínai nagyszülőkön látszott a "hatalmas megkönnyebbülés, hogy keleti kinézetűek az unokák.

  • @citrone294
    @citrone294 3 роки тому +3

    Én anime rajongó vagyok, és egyből letudtam fordítani, hogy a "mendoxáj" "nyűgöt" jelent! 😀

  • @tibornogradi3432
    @tibornogradi3432 3 роки тому +1

    1:23-nál írok. Én rögtön visszakérdeztem magamnak. Ugyan vajon mennyire beszélek jól magyarul, hova tovább 66 év után Magyarországon? (Magyarországban?) :D
    Nagyon oké vagy Zsíros. Megnézlek mit hozol ki ebből... :) Bízom benned. Nos...?

  • @MrBocsa
    @MrBocsa 3 місяці тому

    A japán "mendoksai" (面倒くさい) kifejezés magyarul azt jelenti, hogy "fárasztó", "idegesítő", "nyűgös" vagy "kellemetlen". Egy hozzáértő barátom szerint! 😀

  • @hjanos79
    @hjanos79 3 роки тому +1

    Lehetne egy rövidebb videó Japán hanggal és magyar felirattal? (Szerkesztve mivel nem szeretsz fordítani, még sem kérem pedig jó lenne :)

    • @lookapi
      @lookapi 3 роки тому

      Jó ötlet!👌🏼👌🏼👍✌

  • @grandpaarock
    @grandpaarock 5 місяців тому

    ott is gondolom vannak különbségek a területek nyelv járasai között , nekem például a japan barátom mondta hogy a shogun filmben valami regi nyelv jarast hasznaltak

  • @tamasabraham4162
    @tamasabraham4162 Місяць тому

    Hello szia nem néztem videókat fél éve bizonyos okok miatt mi van véled? én kórházba vagyokJapán mindig érdekelt maga a kultúra is érdekel

  • @laszloorosz1480
    @laszloorosz1480 11 місяців тому

    Én annak idején Görögben,2 év után már beszélgettem,még 2 év után pedig folyékonyan,mai napig írni,olvasni jobban megy görögül,mint néhâny embernek az anyanyelvén.😅

  • @AttilaSzigeti99
    @AttilaSzigeti99 3 роки тому

    Hali Zsíros. ✌
    Nem rég olvastam, hogy a Kelet-ázsiai életkorszámítás szerint (ami Kínábol ered), az embereket a születésükkor már 1 évesnek számitják őket, és elvileg ez a környező országokban is így van, ezekszerint japánban is ez a helyzet? Mert ott elvileg azóta már volt 2 életkorszámítási változtatás de azt nem írtak, hogy jelenleg akkor most mi a helyzet ezzel..

  • @4021chrys
    @4021chrys 3 роки тому +2

    No azt nem tudom, hogy csapatod a japánt, de a magyarod fullosra javult mióta nyomod ezeket a videokat. Emlékszem az első videókat mikor néztem elég sűrűn hallottam, hogy itt valami nem kerek, időnként elég erős akcentussal nyomtad. Utána derült ki, hogy régóta külföldön élsz stb stb.. Azt mondtad a magyar nyelvet akarod gyakorolni a videozás által, jelentem faca lett jól nyomod megint. :) (De azé' ne lépj le mert a feladat bevégeztetett.)

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +1

      Nem lépek zsírra.😂 Köszönöm.🙏

  • @Kawaichi_41
    @Kawaichi_41 3 роки тому +4

    Kellemetlen/idegesítő/bosszantó -t jelent, ha jó volt a fordítás a Narutoban. 😂

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +1

      Nem volt jó.😁 Kőrbe írva. Valami amihez nincs kedved. Talán a nyűgös a megfelelő szó, ahogy egy lentibb kommentelő írta.

    • @andrasvadasz2139
      @andrasvadasz2139 3 роки тому +1

      @@ZsirosDeszka Macera vagy macerás.

    • @Kawaichi_41
      @Kawaichi_41 3 роки тому

      Ahh köszi. 2x 720 + 212 részen át egy hazugság volt az életem. 😂

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому

      @@andrasvadasz2139 Na az lesz az. Ez a legközelebbi találat.👍👍👍

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому

      @@Kawaichi_41 😂😂😂

  • @飛ぶハヤブサ
    @飛ぶハヤブサ 3 роки тому +2

    Ahhoz hogy jól beszéljen valaki egy vagy több nyelvet ahhoz jó hallás és memória kell, és ezzel az akcentus is ki van lőve. Ezért érdemes anyanyelvi emberektől tanulni fordítás nélkül mert minden nyelv a saját módján értelmes így a tankönyvi játszadozás után a rosszul berögződött kifejezéseket is ki kell javítani, ami nem valami hatékony. Illetve a めんどくさい (mendokusai) egyfajta nyűgöt jelent ami hangariiban a "még a kutyának is több kedve van ehhez" jelzőt kaphatná.🤔 Amúgy nem tudom... japánok társaságában előkerül és értjük, átérezzük de hogy kimondottan magyarul hogy van azt nem tudom mivel itt az "óhh hogy a villám b... ná telibe" nálam multifunkciós kifejezés.😂✌️

  • @AgentCNero
    @AgentCNero 3 роки тому

    Az angol az más, mert anyanyelvi szinten is nagyon máshogy beszélik sok helyen még USA-n belül is. Pl én New Orleansban és Detroitban jártam, és különbséget tudtam tenni közöttük. Így ha valaki máshogy beszéli a nyelvet, nem következik belőle, hogy külföldi. De franc se tudja, ezt egy amerikai biztos jobban el tudja mondani.

  • @donben7622
    @donben7622 21 день тому

    Álmodni csak/mindig az ANYANYELVÉN tud az ember! A többi minden más relatív....
    Ha esetleg beszéd közben átváltasz magyarra 😂😂😂, milyen képet vágnak?
    Állítólag rokonok vagyunk 😊!
    Légy boldog Zsíros, a legfontosabb 😊!

  • @kg2077-h3r
    @kg2077-h3r 3 роки тому

    Egyes esetekben 4-5 szóból is meg lehet mondani, ha valaki külföldi létére szerintem jól beszél. Például a gy-hang az kevés nyelvben van, ezért azt nem is tudják sokszor kiejteni, megy a gior meg nagi. Szóval ha egy idegen azt jól ejti, arról 5 szó után már azt feltételezem, hogy jól beszéli a magyart.

  • @attilatamasburai8876
    @attilatamasburai8876 4 місяці тому

    Szia !
    Szeretnèm megkèrdezni hogy honnan lehet tudni ha egy japán lány, szimpatikusnak tart engem.mert a tapasztalatom az hogy zárkozottak,ès nem tudom megállapítani.

  • @ChrissColeman83
    @ChrissColeman83 2 роки тому

    Mindíg jó egy kikötőben,lecsendesül az ember... 👍🏿

  • @carlovics
    @carlovics 3 роки тому +5

    A beszéd megértése, és a társalgásban való részvétel egy dolog. De arról nem szóltál, hogy a japán írást használod-é, olvasol-e például újságot, könyve(ke)t stb. Bye, bye

    • @ZsirosDeszka
      @ZsirosDeszka  3 роки тому +1

      Erről tényleg nem szóltam.👍

  • @KIseF
    @KIseF 3 роки тому

    Szerintem ha van rengeteg szó amit Japánul tudsz, de magyarul nem ugrik be, az azért jó, mert teljesen elkülönül. Nem keresi az ember hogy az mi is lehet. Ha valakinek egyből fordítás címen jön csak valami, az nem beszélés az adott nyelven.
    Ez egy jó kis "beszélgessünk" témájú videó. Nem a nyelvre értem.

  • @dobocsillag7007
    @dobocsillag7007 3 роки тому +1

    Amúgy szerintem az hogy valaki akcentus nélkül beszéljen talán akkor lehet ha abszolút hallása is van, de ez csak az én gondolatom.

  • @balagekis4517
    @balagekis4517 3 роки тому +27

    Minél jobban beszélsz ,annál jobban jössz rá magad , hogy mennyire nem vagy meg perfekt ...

    • @Roland1.
      @Roland1. 3 роки тому +3

      En is így gondolom, tapasztalatból is írom.
      Ha mar kezdi beszelni az ember az idegen nyelvet, akkor kezdi látni hogy valójában mennyire sok mindent nem tud meg, és van meg mit tanulnia.
      En 14 Angliai év után mondom ezt az angolommal kapcsolatban.
      Pedig ahogy Zsíros mondta, értem amit mondanak nekem angolul válaszolok is.
      Rádióban, tévében megértem amit mondanak.
      Telefonos megbeszélés is megy, de ezek után tapasztaltam meg, hogy mennyi mindent nem értek meg a nyelvben....

  • @tamasaradi1331
    @tamasaradi1331 2 роки тому

    Aki Gyuri bácsit látta már interjút adni ott az USA-ban, az hallhatta, hogy magyae akcentussal nyomja az angolt. 1953-ban ment Londonba, onnan 1956-ban USA-ba. 12 èves kor körül bezáródik az akcentus, azután már nem tudod máshogy tartani a nyelved, a szájpadlásod, mint amihez szoktál.