Illari Ult in Different Languages - Overwatch 2
Вставка
- Опубліковано 22 тра 2024
- 0:00 (English - United States)
0:11 (Spanish - Español)
0:23 (Spanish Latin American - Español Latinoamericano/a)
0:33 ( Italian - Italiano/a)
0:44 (French - Français)
0:55 (Portuguese - Português)
1:05 (German - Deutsch)
1:17 (Polish - Polski)
1:26 (Russian - Русский)
1:39 (Japanese - 日本語)
1:50 (Korean - 한국인
2:01 ( Chinese Traditional - 中國傳統的
2:11 ( Chinese Simplified - 简体中文 - Ігри
Props to the countries that did manage to pronounce the quechua phrase in the former language
Andre Cisneros did a great job with both the LA spanish and the english dub, also must be nice for the devs saving on the quechua phrases since they only have to record them once lol
¡ INTI LLUQSIMUN !
Inti es el nombre que los Incas le dieron al Sol.
Me encanta que enserio investigaron sobre el tema para crear a Illari
I love how in polish it's just the same line with different intonation. If they didn't want to say it in quechua they could made different line, for example "Niech was oślepi moc słońca!" - "let the power of the sun blind you!"
Russian Zarya and French Lifeweaver have the same thing. Same voice line, different intonation
Japanese
夜明けの光に続け/Yoake no hikari ni tsuduke ("Follow the light of dawn")
日の出を目に焼き付けろ/Hinode wo me ni yakitsukero("face the sunrise")
1:00 say whaaaat ?
😧
un sol n4z1 🤣
o sol nasce
The sun rises
Portugal haciendo los mejores doblajes... XD
As always, spain giving a fuck about a good translation, i mean is not that bad (this time) yet they have the need to change the things
Also, 1:01 sounds bad if you dont know portuguese
Really bad 😭💀
At least they gave the voice actress a different voice line and it's not as horrible as Weaver that literally has the same ult voice lines for enemies and allies
wait why do they do that with the EU spanish? 😭
@@David-ee9nc one of the greatest examples is Sigma's ultimate...
On EU spanish he says "I hear the armony of the spheres"
WHAT THE HELL IS THAT?!!?!
@@GiantBeltway 😭 i have my game set to LA Spanish and the translations are usually like one to one but thats so weird
muy bueno
''illari'' AFFRONTER LE SOLEIL LEVENT. ''echo'' LE SOLEIL SE LÈVE
her russian voice goes hard
Bruh it's just a person shouting, little to no effects or voice strength tbh, a downgrade like almost all of russian voices
And btw im russian-english, so you know, im used to hearing both languages
@@ag_064ты совсем ебобо?
Если не нравится играй на своем английском и не зарекайся о русском
@@ag_064I was about to say that you most likely said that because you are a pro-ukraine individual who hates everything that is russian, but looking at most slavic languages and their dubs, I have to say, they are pretty lackluster
@@pwpqwq7648 i dislike ukranians as much as russians, they are the same to me.
I just generally dont like russian dubs. I dont know about any other dub, since i dont speak their language
Todos los idiomas pronuncian el quechua
No.
si lo pronuncian@@LedsPlay
@@betojfk el español de España no lo hace, ni el italiano, ni el portugués, tampoco el polaco, o el ruso, o el japonés y el chino tradicional tampoco.
ENCAREM A AURORA
O SOL NASCEEEEE
Where is the Arabic?
There isn't one in this game apparently. There are 13 languages that changes the characters voice lines and There is no Arabic language I can use
@@AnimeGamer114 ok thanks
the Arabic is “ واجه شروق الشمس "
@@lixknow I know, but I want to hear it from the character
Español latino le gana
In polish she says "Słońce wstaje" wich means sun is waking up. Słońce = sun wstaje=standing up or in these case means waking up