MIREILLE MATHIEU | БЕЗ НЕГО | 1987
Вставка
- Опубліковано 9 жов 2020
- Без него я не люблю музыку,
Не люблю свой дом,
Я не люблю эту комнату и эту постель,
Без него я не люблю все эти диски,
Не люблю скрипки,
Даже слова, которые произношу…
Без него я не люблю приключения,
Различные истории,
Я не люблю комиксы,
Без него я не люблю свою прическу,
Не люблю зеркала,
Я не желаю больше любить,
Не желаю!
Без него
Марсель неотличим от Парижа,
Да и на Париж мне плевать,
Я уже не знаю, кто я такая!
Каждый день, прожитый без него,
Я словно провела на чужбине.
Как будто я подружка невесты,
Которой оказалась по ошибке,
У меня впечатление, что я без него
Как театр, лишенный звуков,
Как слеза, затерянная в каплях дождя
Без него я не люблю отпусков,
Не люблю солнечный свет,
Я не люблю ни море, ни лето,
Не люблю тишины,
Я не люблю Рождество,
Не люблю собственную свободу…
Без него я не люблю фильмы,
Не люблю болтать за столиком кафе,
Не люблю дружеского участия,
Без него я не люблю запах сирени,
И теплых компаний я не люблю,
Я не желаю больше любить,
Не желаю!
Без него
Марсель неотличим от Парижа,
Да и на Париж мне плевать,
Я уже не знаю кто я такая…
Каждый день, прожитый без него,
Я словно провела на чужбине,
Как будто я подружка невесты,
Которой оказалась по ошибке,
У меня впечатление, что я без него
Как театр, лишенный звуков,
Как слеза, затерянная в каплях дождя,
Каждый день без него…
Без него
Марсель неотличим от Парижа,
Да и на Париж мне плевать!
Я уже не знаю кто я такая
Когда не вижу его каждый день,
Марсель неотличим от Парижа,
Да и на Париж мне плевать!
Я уже не знаю кто я такая
Когда не вижу его каждый день,
Марсель неотличим от Парижа,
Да и на Париж мне плевать!
Я уже не знаю кто я такая
Автор перевода - Алена Велицкая
Sans lui j'aime pas la musique
J'aime pas la maison
J'aime pas la chambre pas le lit
Sans lui j'aime pas tous ces disques
J'aime pas les violons
J'aime pas les mots que je dis
Sans lui j'aime pas l'aventure
J'aime pas les histoires
J'aime pas les bandes dessinées
Sans lui j'aime pas ma coiffure
J'aime pas les miroirs
Je n'ai plus envie d'aimer
Je n'ai plus envie d'aimer
Sans lui
Marseille ressemble à Paris
Et Paris je m'en fous aussi
Je ne sais plus qui je suis
Chaque journée où je vis sans lui
J'ai l'impression d'être ailleurs
Comme une demoiselle d'honneur
Qui serait là par erreur
J'ai l'impression de n'être sans lui
Qu'un théâtre sans bruit
Qu'une larme noyée de pluie
Sans lui j'aime pas les vacances
J'aime pas le soleil
J'aime pas la mer pas l'été
Sans lui j'aime pas le silence
J'aime pas la Noël
Je n'aime pas ma liberté
Sans lui j'aime pas le cinéma
J'aime pas être à table
J'aime pas les marques d'amitié
Sans lui j'aime pas les lilas
J'aime pas la campagne
Je n'ai plus envie d'aimer
Je n'ai plus envie d'aimer
Sans lui
Marseille ressemble à Paris
Et Paris je m'en fous aussi
Je ne sais plus qui je suis
Chaque journée où je vis sans lui
J'ai l'impression d'être ailleurs
Comme une demoiselle d'honneur
Qui serait là par erreur
J'ai l'impression de n'être sans lui
Qu'un théâtre sans bruit
Qu'une larme noyée de pluie
Chaque journée où je suis sans lui
Sans lui
Sans lui
Marseille ressemble à Paris
Et Paris je m'en fous aussi
Je ne sais plus qui je suis
Chaque journée où je vis sans lui
Marseille ressemble à Paris
Et Paris je m'en fous aussi
Je ne sais plus qui je suis
Chaque journée où je vis sans lui
Marseille ressemble à Paris
Et Paris je m'en fous aussi
Je ne sais plus qui je suis
Оригинал: fr.lyrsense.com/mireille_math...
Copyright: lyrsense.com ©
Все настолько здорово,-что даже костюм выглядит актуально в наш 2023 год!!!
Только не плечи.
Merveilleux comme toujours Mireille !!!! un plaisir de l'entendre
Elle est merveilleuse!!!! Salutations du Brésil!
Красавица! Какой голос!
Как же здорово ,прекрасно обожаю и люблю
Ее золотой период! Великая эстрадная певица!
Французская Алла Пугачёва. Не понимаю, почему не любил её в детсве (70-80-е)
@@user-sx5sd1gm6b: Вы о чём? 🤔
Певица на все времена!!! 🌹🌹🌹🌹🌹
J'aime beaucoup cette vidéo, merci !
💗💗💗💗💗
no entiendo ni el titulo, pero es buena :)
El título original en francés de esta canción es "Sans lui", lo cual significa en español "Sin él".
El autor de la misma es Didier Barbelivien, quien ya había compuesto anteriormente algunos otros temas para Mireille Mathieu, como "Elle pense à lui" en 1980 y "Est-ce qu'il parle encore de moi?" en 1984, por mencionar solamente un par de títulos.
"Sans lui" formó parte del álbum de Mireille Mathieu titulado "Après toi", que apareció en Francia durante el otoño de 1986. Este mismo tema también se editó como lado B del disco sencillo de 45 RPM (45 tours) que contenía la canción que daba nombre a ese álbum.
Hasta el día de hoy (noviembre del 2022), "Sans lui" no ha sido reeditada en formato de disco compacto en ninguna de las recopilaciones que existen de Mireille Mathieu.
❤️
Skvelá Mireille s hlasom od Boha
да, в те времена дерьмо на сцену, как сегодня, не пролезало.
Merveille Mathieu est son nom. ❤
Мирей!
Музыка нехорошая. Это ж конец 80-ых. Композиторы закончились,музыку стали производить компьютеры.Уже не отличить Мирей Матье от всех остальных сотен электронных исполнителей.