Pożegnania W Języku Hiszpańskim - Jak Żegnać Się Po Hiszpańsku | Hablo Español #2
Вставка
- Опубліковано 3 жов 2024
- Nauka języka hiszpańskiego od podstaw z Hablo Español!
Zostań Patronem: patronite.pl/H...
Możesz również postawić mi kawę (czy raczej cervezę ;)): buycoffee.to/h...
Witaj w Hablo Español - darmowej UA-cam'owej szkole języka hiszpańskiego!
Subskrybuj: / hablo español
Tutaj możecie kupić Subjuntivo Para Todos - pierwszy ebook Hablo Español: payhip.com/Hab...
KURS O ORACIONES CONDICIONALES - ZDANIACH WARUNKOWYCH I GDYBANIU: eduj.pl/produk...
KURS O SER, ESTAR i HABER: eduj.pl/produk...
KURS O HISZPAŃSKICH CZASACH PRZESZŁYCH: eduj.pl/produk...
KURS O AUNQUE: eduj.pl/produk...
Instagram: / habloespanol_pl
Strona na Facebooku: / habloespanolpl
Mail: habloespanolpl@gmail.com
Link do poprzedniego odcinka: • Powitania W Języku His...
Ucz się języka hiszpańskiego z Hablo Español! W tym odcinku poznasz najczęściej używane pożegnania w języku hiszpańskim!
#HabloEspañol #hiszpański #nauka
Super rozkminki językowe. Czegoś takiegoś szukałem.
Piękny głos ❤Zachęcający do nauki👍🏼🤩
Prosto i przyjemnie! Zostawiam suba i uczę się dalej ! Dziękuję
Muchas gracias, odzyskuje nadzieje, ze bede mogla nauczyc sie jezyka plus znac dodatkowe powiazania i wyjasnienia
De nada :)
Hej, jesteś super, nawet się pośmiałam😅😅 Przyjemne z pożytecznym 😁
Jak zwykle potrafisz zainteresowac kazdym tematem nawet najbardziej banalnym. Pozdrawiam M 😊
Bardzo mi miło! Pozdrawiam również!
Podoba mi się Pana dykcja, z miłą chęcią się słucha Pana filmików, a poza tym konkretnie i rzeczowo są prowadzone te lekcje. Na pewno będę polecała Pan filmiki bo często ludzie pytają jak zacząć naukę hiszpańskiego. Pozdrawiam. Małgorzata
Bardzo dziękuję i również pozdrawiam!
Świetne lekcje. Tak trzymać!
Gracias :)
super lektor
Fajna seria. Mam nadzieję, że suby się rozkręcą i seria będzie kontynuowana.
Dziękuję za pozytywną opinię. Jak na razie praca nad serią wre, więc zapraszam do regularnego oglądania!
Hela
Uwielbiam, te małe ekstra uwagi, Np fakt, że lubią mieszać, tzn używać innego zwrotu niż ty użyjesz, nigdy o tym nie wiedziałam. Zawsze mnie to stresowało, ja mówię, adios a oni mi Hasta luego i na odwrót :D myślałam, że zawsze wybieram zwrot nieodpowiedni do sytuacji :D
Można tak pomyśleć na początku. Dopiero po czasie się przyzwyczajasz.
Ciekawe, angielskie Goodbye też pochodzi od God be with yee.
me gusta tu video! Mówią także ; nos vemos más tarde, te veo mañana,pronto nos vemos,...hasta nunca - rzadko. Na Kubie mowią chao lub chaito.
Racja. "Chaito" pewnie jest typowo kubańskie, jak mówisz, ale "chao" w wersji niezdrobnionej i w kontynentalnej Hiszpanii się usłyszy. Dziękuję bardzo za pozytywną opinię!
... widze, ze Hiszpanie nie wymawiaja H podobnie jak Francuzi...
Dziekuje za kolejna porcje, interesujaca i dobrze podana..
pzdr.
Krzysztof
ps.
Kolega ma specyficzna melodie slowa... trzeba dodac, ze w PRL-u bylo to maniera nawiazujaca do Miedzywojnia tj. 1918-1939 ...
Mowiac w ten sposob zaznaczalo sie intelektualne korzenie swojej rodziny okraszone lekka nonszalancja... Irytowalo to osoby slabe na umysle, a reszte towarzystwa bawilo...
Dzis taka melodia slowa i tym samym mentalne prowadzenie narracji jest czyms bardzo rzadkim...
Wpadłem się tylko pożegnać... nieee - złoto to jest, odkopałem złoto :).
A co z: Hasta pronto?
Używa się?
Używa się :)
skubańcy rzeczywiście wszystko chcą tłumaczyć, pamiętam jak usłyszałem pierwszy raz tlumaczenia kaczor daffy czyli pato lucas :D
A czy można powiedzieć "Hasta pronto"?
Dziękuję))
Można
Hiszpanie potocznie mówią też,, luego,, bez hasta, zasłyszane na półwyspie Iberyjskim
Że tak zapytam jaka jest różnica między muchachos a chicos? :)
Na początku każdego odcinka używasz Como estais. ale też w poprzednim odcinku mówiłeś Como estas. Czym to się różni i którego zwrotu używać?
estás jest na ´ty´, estáis na ´wy´
Będąc w Alicante często słyszałem jak
¡Adiós!
Wymawia się jak
¡adió!
Jest jakaś różnica między tymi wersjami czy to kwestia samej wymowy?
Im bliżej Andaluzji, tym bardziej prawdopodobne, żeby ucinać 's' w wymowie. Nie ma jednak żadnej różnicy znaczeniowej.
W Portugalii można powiedzieć na dowidzenia: "Adeus" lub "Adeusinho". Czy zdarza się, że Hiszpanie również zamiast "Adiós" podiwedzą "Adiosito"?
Nigdy nie słyszałem, ale zapewne gdzieś tak mówią. A w Galicji pewnie zdrabniają jak Portugalczycy, choć to tylko moje domysły biorące się z graciñas
Czesc.Jak duża jest różnica pomiędzy Hiszpańskim w Hiszpani,
a w Meksyku,albo na Karaibach?
Slysze wyraźnie inny akcent w Kubanskim Hiszpańskim a "Meksykańskim".
Nigdy nie bylem w Hiszpani za to często bywam w Meksyku i na Karaibach.
Największa jest w wymowie, często pojawia się też specyficzne słownictwo, które jest inne niż hiszpańskie.
Ciągle podchodzę do tego hiszpańskiego.. Może ktoś chciałby pouczyć się razem?
Ja znam formę como estan do grupy, jak się macie.....
Musze obejrzeć po kilka razy aby cos mi weszlo do glowy. Dlaczego tak jest?
Tak to jest z nauką, że bez repetitio nie wchodzi do głowy
Masno ñ
Kto daje tu łapki w dół??
5:41 Dlaczego na szczęście? Chyba na nieszczęście.
nie da się tego słuchać...