Las Palabrotas | Przekleństwa W Języku Hiszpańskim | Hablo Español #21
Вставка
- Опубліковано 3 жов 2024
- Zostań Patronem: patronite.pl/H...
Możesz również postawić mi kawę (czy raczej cervezę ;)): buycoffee.to/h...
W tym odcinku poznasz liczne przekleństwa hiszpańskie!
Subskrybuj: / hablo español
Tutaj możecie kupić Subjuntivo Para Todos - pierwszy ebook Hablo Español: payhip.com/Hab...
KURS O ORACIONES CONDICIONALES - ZDANIACH WARUNKOWYCH I GDYBANIU: eduj.pl/produk...
KURS O SER, ESTAR i HABER: eduj.pl/produk...
KURS O HISZPAŃSKICH CZASACH PRZESZŁYCH: eduj.pl/produk...
KURS O AUNQUE: eduj.pl/produk...
Instagram: / habloespanol_pl
Strona na Facebooku: / habloespanolpl
Mail: habloespanolpl@gmail.com
Witaj w Hablo Español - naszej internetowej szkole języka hiszpańskiego! W tym odcinku poznasz hiszpańskie przekleństwa, a więc przygotuj się na trochę ostrego, hiszpańskiego języka.
ZOBACZ TEŻ:
PASKUDNE BŁĘDY i WIĘCEJ PRZEKLEŃSTW: • PASKUDNE Błędy, Które ...
Zwroty Grzecznościowe: • La Mala Educación, El ...
Sin Pijama - Ubrania: • Sin Pijama Po Polsku |...
El Anillo - Związki: • El Anillo | Jennifer L...
Czasownik Ser: • Ser O No Ser | Być Alb...
#HabloEspañol #hiszpański #przekleństwa
Och, człowieku, skradłeś moje serce. Po usłyszeniu "dość już tego pierdolenia" śmiałam się przez minutę.
Hahaha miałam to samo :D
Rozjebał mnie ten odcinek! :-D
Mam nadzieję, że pozytywnie ;)
Cudowny odcinek! Przekleństwa są chyba najłatwiejszym sposobem na szybkiej i ofc pobieżne "skanowanie" obcej kultury. O Hiszpanach wiem teraz tyle, że naprawdę lubią jądra.
Soczyście! Popłakałam się ze śmiechu 😂🤣😂🤣.
👍👍👍
Miło mi :)
Zarabisty odcinek aż mi się miło uczyło xD
To bardzo pomocna lekcja na pierwszą wizytę w Hiszpanii. 🤠
Dawno szukałem takiego tutoriala. Dzięki za wrzutę.
Polecam również jeden z najnowszych filmików o najbardziej paskudnych błędach, w którym też jest dużo przekleństw
Swietna dykcja swietny wywazony tambre głosu az przyjemnie sie uczyć! Usmialam się wyśmienicie
popłakałem się, dodane do ulubionych :D
Obejrzałem wszystkie sezony "Elite" i "Narcos". Wszystko tam było 😄
Ależ się uśmiałam! mega wszystkie odcinki ale ten to mistrzostwo:)))
Bardzo dziękuję!
Zajebisty odcinek , fajnie gadasz w fajny sposób w ogóle mówisz pozdrawiam !
takie poważne sentencje i nagle "no ale dość już tego pierdolenia..." -- jebłem śmiechem :D
Joder brzmi tak słodko i niewinnie, że aż trudno mi uwierzyć, że to jest przekleństwo 🙈
Prosze o kolejny odcinek z przeklenstwami por favor 🙏😍
Bardzo interesujący odcinek :)
Super przekazujesz swoją wiedzę! Jesteś genialny w tym co robisz! Szkoda, że nie miałem takich nauczycieli czy profesorów w czasie swojej nauki.
Bardzo dziękuję!
perfectamente Maestro. Muchas gracias.
Gracias a ti
super odcinek !!!
hahaha super śmieszne, uśmiałem się jak dawno!
To się uśmiałem 🤗😁
❤
Korzystam z pana kreacji, uczę się razem, przebywałem w Hiszpanii miesiąc i brak dogadania się z tubylcami doprowadzał mnie do Szewskiej pasji...Angielski odpada, oprócz tego te kobiety kobiety !!! Używanie translatora to nie wszystko, dziękuję za możliwość nauki tego zjawiskowego języka.. pozdrawiam serdecznie
Dziękuję i pozdrawiam również!
Uśmiałem się po pachy. Koledzy z pracy patrzą na mnie i zastanawiaja się co mu odjebało.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Motyla noga...zajebisty odcinek :-)
Przypuszczam że w szkole bym tego się nie nauczył 😂👍
Po to właśnie istnieje Hablo Español, żeby uczyć Was prawdziwego hiszpańskiego, nie tylko szkolnego.
zajebisty!😂
Kurczę nie zapomnę jak kiedyś zamawiałam lody w lodziarni i zamiast cono czyli wafelek rożek powiedziałam conio 😂😂😂😂 ale była reakcja 😂😂😂😂
jaja
U nas też jest podobne wyrażenie " sranie w banie "😉
ZAJEBISTY ODCINEK :-) padłem.
Dzięki!
Zajebisty odcinek, bardzo praktyczna strona języka hiszpańskiego 😀 ja uwielbiam kino hiszpańskie, zwłaszcza filmy Almodovara i tam można spotkać dużo tego typu wyrażeń, na przykład zamiennikiem słowa la polla jest el pollón. Chyba najczęściej wtrącanym do zdania przekleństwem jest coño, chociażby można powiedzieć que coño haces aquí. Jeszcze wyłapałem wyrażenie ¡Hay la leche! chyba dosyć luźne. Dzięki za świetny odcinek i w ogóle za ten kanał, jego oglądanie to czysta przyjemność 😊
Bardzo dziękuję! Tak, coño jest bodaj najczęściej używane jako takie wtrącenie. W tym z leche to raczej ¡Ay, la leche!, gdzie Ay to wykrzyknienie, nie chodzi tam o to, że jest mleko, tylko jest to onomatopeja. Ale i sami Hiszpanie często się mylą w takich przypadkach :)
@ to ay la leche zostało przetłumaczone jako cholera, ale podejrzewam że też jest to wyrażenie które ma sens tylko w języku hiszpańskim. Jeszcze jedno wyrażenie z filmu Almodovara mi się przypomniało, viento de los cojones. Dosłowne tłumaczenie "wiatr z jaj" nie brzmi zbyt mądrze po polsku, podejrzewam, że powinno się mówić raczej "chujowy wiatr". W każdym razie pomysłowość Hiszpanów jeśli chodzi o przekleństwa zdaje się być niczym nieograniczona 😃
Dzięki za filmik :)
De nada :)
Umarłam że śmiechu 🤣🤣🤣
Mam nadzieję, że nie przeszkodzi Ci to w dalszej nauce hiszpańskiego ;)
Zupełnie nie ;) Właśnie wróciłam z Hiszpanii i zaznajomiłam się z las palabrotas na żywo ;)
To pięknie. Mam nadzieję, że wyjazd się udał.
Hablo Español jako "iberofilka" 😜jestem w każde wakacje w Hiszpanii i nigdy nie jestem zawiedziona... Uwielbiam wszystko, co hiszpańskie i odkrywam za każdym razem cudowne miejsca ❤️ w tym roku zachwycił mnie Cádiz i niezwykłe miasteczko Mijas.
To super! Prawda, za każdym razem można znaleźć coś nowego. Oby tak dalej!
Wspaniałości! I ja dziękuję za odcinek:)
Cieszę się, że Ci się podoba :) iGracias!
Kiedyś na wyjazdach na wakacje za Odrę od tego zaczynało się naukę niemieckiego. Ale już zapomniałem ☺️
Od tego chyba zawsze się zaczyna ;)
Jejejeeje joder👍👍👍
Nie noo ewenement w nauczaniu 🙈😂 jestem za, więcej takich życiowych treści! 😊
Mega odcinek! Bardzo śmieszny
Dzięki!
Nie mogę z tego odcinka XDDD ale oni są kreatywni z tymi przekleństwami
😁🔇🔇🔇🌶️Ale pieprzny odcinek. Wooow!. Aż się boję poznać te słowa. Źle użyję i dostanę w mordę ;) Lepiej na razie przeklinać po swojemu. Psia kość! :)
Spokojnie :) Słów się bać nie należy :)
Mistrzostwo
Dziękuję!
Mówię po hiszpańsku od 50 lat, ale muszę przyznać, że przekleństw nie znałem, bo nie były mi potrzebne. Straciłem "dziewictwo" na tym odcinku, choć śmiem wątpić czy przyda mi się nawet mała część tego słownego repertuaru .
Wyjebane w kosmos, dziękuję :)
Moje ulubione to jest puta
Hej ;) Nie obejrzałam całego wideo ale trafiłam tylko na fragment 4:14 "joderse" to tak jakby wkurwić kogoś: mis papas me jodieron, nie chodzi tu o jakieś kazirodztwo, tylko właśnie o wkurwienie. Zdanie z Twojego przykładu powinno raczej brzmieć "Juan y María jodieron anoche", w przypadku relacji seksualnych joder nie jest czasownikiem zwrotnym, tak jak to w Polsce "pieprzyć SIĘ".
W sumie racja, że nie jest to zwrotny, ale nigdy nie słyszałem takiej frazy bez "se", tyle że rzeczywiście nie będzie to zwrotny a recíproco raczej, tak jak: "Juan y yo no nos hablamos". No a z tym wkurwieniem to jak najbardziej.
Hola 🙂 odcinek pocisk😂 śmieje się sama do siebie😄 mam pytanie czy jest gdzieś taki odcinek w którym opowiadasz o sobie?Bardzo chciałabym się dowiedziec dlaczego zacząłeś uczyć się hiszpanskiego ..czy to jest jedyny język obcy jaki znasz bo często nawiązujesz do innych...jesteś bardzo interesująca intelektualnie osoba i chętnie takiego odcinka bym wysłuchała😊pozdrawiam Angie
Bardzo dziękuję! Tak, chyba w pierwszym urodzinowym odcinku o tym mówię.
Ok więc na niego trafię😊 pozdrawiam
Mam pytanko: czy przekleństwa odnoszące się do religii istnieją rowniez w ameryce łacińskiej? (Czy oznaczają to samo)
Bardzo ciekawe pytanie. Nie jestem jednak w stanie rzetelnie na nie odpowiedzieć, jako że nie jestem specjalistą od latynoskiego hiszpańskiego ani nigdy nie mieszkałem w żadnym latynoskim kraju. Przypuszczam jednak, że przekleństwa takie istnieją zarówno w Hiszpanii, jak i w krajach latynoskich, bo na wszystkich tych terenach katolicyzm był i jest bardzo silny. W Hiszpanii jednak pewnie trochę bardziej się to wszystko zlaicyzowało i zapewne częściej takie przekleństwa luźno wypowiadane będzie można usłyszeć. W krajach latynoskich zaś raczej rzadziej, jako że więcej tam znajdziemy aktywnie wierzących. Niemniej jednak przekleństwa takie na pewno istnieją, bo zwykle ludzie przeklinają w sposób, który w danej kulturze ma największe znaczenie i może wywołać największy szok/obrazę.
No to kickstart hiszpańskiego mam zaliczony ;P
Zarabiste
Jajajaja!!! 😂 Muy interesante
Kocham hahahahhaahahah
Jajajaja saludar 🇨🇴❤
Saludos :)
Co to C O
Tak szukam na UA-cam I jeszcze nie znalazlem jak flirtowac po hoszpansku ... jak pogadac zbereznie ... dirty talk z dziewczyna ... ale nigdzie nie ma ... Google translator nie odda tego ... bo co dla nas bedzie zrozumiale dla hiszpanki czy latynoski raczej nie ... to pomysl o takim odcinku a moze masz juz to podrzuc link z checia sie zapoznam
🤣👍👍👍
Bardzo ciekawy odcinek i też trochę przerażający, bo uświadamia mi, że "codzienność jest strasznie trudna do nauczenia" Wiesz, co chciałam powiedzieć? A Ty klniesz po hiszpańsku :) czy polska kurwa jest niezastąpiona :) Pozdrowienia :)
Przekleństwa zależą od tego, z kim rozmawiam, ale jeśli jestem sam, oczywiście nic z polską kurwą nie wygra ;) Z tym masz rację, że trzeba raczej żyć w danym miejscu, żeby poznać dogłębniej tę codzienność.
Z przekleństw to najśmieszniejsze słyszałam w filmie braci Coen Tajne przez Poufne. - "Jezu ,kurwa, Chryste" - Oglądałeś??? To takie coś w rodzaju - no nie wierze , że to się dzieje :) Do tej pory to połączenie mnie śmieszy :) :)
Hmm jeszcze śmieszne jest to ze curva to zakręt lub łuk. Co znajome mówiły o tym ze droga jest kreta jadąc autokarem to wszyscy Polacy obracali się słysząc słowo curva.
Szefie. Dobre. 😂
Przyda mi sie xD
No lo se si estas maldiciendo mejor : en polaco o espanol 😂 pero me gusta todo ! De esta leccion recordare todo seguramente 🤣
jajaja gracias :) jeśli mówisz 'nie wiem czy', to 'lo' jest niepotrzebne i mówimy no sé si...
@ Ooo gracias,a ja slyszalem wersje z "lo" i bez,to jak to jest?
WOW!!!! Super odcinek! A moje pytanie dotyczące przekleństw: w języku włoskim (w sumie dość podobnym do hiszpańskiego) jest takie przekleństwo którego nie powinno się mówić facetowi (szczególnie na południu Włoch): figlio di putana. Czy w hiszpańskim jest też takie przekleństwo? W sensie że nie powinno się go mówić do faceta czy kobiety?
Figlio di puttana to po prostu skurwysyn, więc jeśli kogoś obraża, że nazwiemy jego matkę kurwą, to niezależnie czy jest kobietą, czy mężczyzną, może się na nas zdenerwować ;) Możemy powiedzieć równie dobrze figlia di puttana. Tak samo po hiszpańsku hijo de puta i hija de puta, przy czym w hiszpańskim te dwa przekleństwa są używane bez "de" dość często pomiędzy znajomymi i wtedy nie są już obraźliwe: hijoputa i hijaputa. W każdym razie przekleństwo jak przekleństwo, obojętnie czy mówimy do kobiety czy do faceta.
Que cojonudo!
A co z chocho lub chochito ? W Andaluzji bardzo popularne :)
Prawda!
*odkrył jeden prosty sposób żeby zaciekawić uczniów* *ZOBACZ JAK*
Bardzo się cieszę, że zaciekawiłem
Jodo najlepsze.
Jakoś tak łatwo się przyswaja tą lekcję🙃
6:00 imo bardziej dosłownie by było "kurewskie" XD
Słaby zakręt = curva débil
Jebnelam😂 jakby takie lekcje były w szkole to czlowiek by z checia by sie chodziło
Niestety ludzie jeszcze nie pojęli, że uczymy się najlepiej, kiedy jesteśmy zaciekawieni i dobrze się bawimy. Dzięki za miły komentarz :)
😄
w pelni sie zgadzam z podejsciem do wulgaryzmow. sa potzrebne a to czy "brzydkie" to tylko kwestia podejscia.
Co to znaczy chingando?
chingar w Meksyku znaczy "pierdolić"
😂😂😂
Czy dla hiszpana będącego w polsce, będzie śmieszna nazwa sieci piekarni "putka"?
Wydaje mi się, że nie za bardzo, choć różnych ludzi śmieszą różne rzeczy. W każdym razie fonetycznie nie jest aż tak podobne moim zdaniem
Świetny odcinek, dzięki! A czy mógłbyś powiedzieć, na ile silne są wyrażenia "Me suda la polla" i "en el quinto coño"?
Są wulgarne, ale nie jakoś szczególnie, będą one mocniejsze niż samo wtrącenie coño, jako wykrzyknienie.
Czy "cabron" można tłumaczyć jako "matoł"?
Cabrón niekoniecznie oznacza, że ktoś jest głupi, a matoł tak. Raczej chodzi o to, że ktoś jest gnojem, chujem itd. Zależy oczywiście od kontekstu
@ dziękuję za szybką odpowiedź!
:D :D :D :D :D
Ten odcinek jest de puta madre 🤣🤣🤣
2:20 kończy pierdolić
jajaja
Właściwie to można ograniczyć naukę hiszpańskiego do tych wulgaryzmów . Wyrazimy w ten sposób swoje zdanie,uczucia i emocje !
jak będzie " nie zesraj się"?
No te cagues, no te cagues encima
to powinna byc pierwsza lekcja. tak samo jak my uczymy obcokrajowców pierwszych słów, są to zawsze te soczyste.
Benzodiazepinom mówimy stanowcze NIE!
No ale dość już tego pierdolenia! 😂 Jesteś jedyny w swoim rodzaju! 😂😂😂😂
Estoy hasta los ovarios(wersja dla kobiet ),se puede tambien mandar alguien a la mierda...pozdrawiam
Exacto, tylko że ovarios to nie palabrota, dlatego na liście się nie znalazło. Pozdrawiam również :)
Echar un polvo - oznacza pierdolić się z kimś w znaczeniu uprawiania seksu, czy pierdolić się jak matka z łobuzem w sensie uganiać się z kimś?
Tylko o uprawianie seksu chodzi.
dość już tego pierdolenia XDDDDDDDDDD
Get out, nobodies dont need your lesson and your Parkers or Beckers. 🤬🤬🤬🤬🤬🤬👅💪😡😠😤
Joder, pierdo el tiempo aquí
Piękny odcinek
Oglądałem to na lekcji
Jeśli lekcja była nudna, to cieszę się, że ten odcinek trochę pomógł ;)