Россияне читают (пытаются) фразы на белорусском языке

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 тра 2019
  • Обращаясь к белорусскому народу и парламенту, Александр Лукашенко высказался о белорусскоязычной растяжке «Выконвай хуткасны рэжым». Глава государства заявил, что россияне, как и некоторые белорусы, ее не поймут. Растяжку заменили на русскоязычную, а мы вышли на улицы столицы, чтобы узнать, действительно ли россияне плохо понимают надписи на белорусском языке, с которыми они могут столкнуться в нашей стране (все действительно очень сложно).
    Россияне читают (пытаются читать) фразы на белорусском языке, с которыми могут столкнуться
    ➞ • Россияне читают (пытаю...
    Новые видео каждый день - подписывайтесь!
    ➞ bit.ly/Subscribe_TUTBY
    Источники:
    ➞ president.gov.by/ru/video_ru/g...
    ============================================
    WEBSITE: www.tut.by
    VK: tutby
    Instagram: / tutbylive
    Facebook: / tut.by
    Twitter: / tutby

КОМЕНТАРІ • 1,7 тис.

  • @danilamileev2276
    @danilamileev2276 5 років тому +1797

    Видео для тех, кто говорит, что белорусский- это то же самое, что и русский!

    • @user-kl5iw8tn3f
      @user-kl5iw8tn3f 5 років тому +121

      @@user-fx7ij9td7l по гебельсТВ, часто кукарекают, что от руського произошли украинский, беларуский, и все остальные языки!.

    • @hddd999999
      @hddd999999 5 років тому +16

      @@user-kl5iw8tn3f а разве в википедии белорусский не называют западнорусским?

    • @hddd999999
      @hddd999999 5 років тому +29

      @@dahli6697 это не шовинизм, а история распространения и изменения языка.
      "Западнорусский язык - одно из научных названий языка официального делопроизводства Великого княжества Литовского и литературного языка, на котором составлены рукописи и памятники литературы Средневековья и Раннего Нового времени. Также известен под названиями «рутенский язык», «старобелорусский литературный (книжный) язык», «западнорусский литературно-письменный язык», «западнорусский письменный язык», «литовско-русский язык» и др.[1]" .
      Почему изменения?
      Потому что когда через сотни лет чувак из Питера и русин из Львова пытались говорить друг с другом на русском языке, то они друг друга не понимали, а один и тот же текст читали по-разному. В то время не было радио и телевизора, а язык изменился потому, что русины жили в окружении поляко-венгро-румыно-,..Именно по этой по этой причине и возникла идея нового языка, который и назвали украинским и который до сих пор украинцы не могут выучить, ибо родной он только для западной Украины.

    • @namesurname1118
      @namesurname1118 5 років тому +6

      @@user-kl5iw8tn3f а в итоге произошли они от русского и польского :D

    • @hddd999999
      @hddd999999 5 років тому +14

      @@user-ic6jp7je7c
      1. Киевская Русь - общее название Древнерусского государства, вошедшее в обиход пару сотен лет назад, ибо столица считалась Киевом, а правили во всех крупных городах - Рюриковичи.
      2. Кто чьи потомки - вопрос спорный, да это и не важно, ибо племён было много. Однако торговля в давние времена осуществлялась преимущественно по рекам, а три самые большие реки берут своё начало на Валдайской возвышенности. Одна течёт в сторону Беларуси, другая Украины, третья России.
      Не знаю как сжигала рукописи Катерина, зато знаю, что конфликт в Карабахе разжигали печатая в одном кабинете для армян - что Карабах их территория, а для азербайджанцев - что их. Причём литература была с обоснованными историческими фактами, как для одной так и для другой стороны. Ровно тоже самое было и на радиовещании во время самого конфликта. В перерывах ведущий для армян и ведущий для азербайджанцев вместе пили кофе и громко смеялись.

  • @victorgg8746
    @victorgg8746 5 років тому +935

    Такое впечатление что это китайцы читают по белорусски.

    • @perf2.078
      @perf2.078 5 років тому +64

      Открою страшную тайну: 90% и на родном языке так читает.

    • @user-oz1iv1ou7h
      @user-oz1iv1ou7h 5 років тому +36

      @@perf2.078 да ну, это только у кого мозгов нету u кто в школе не учuлся, а такuх очень мало.

    • @motormotor
      @motormotor 5 років тому +14

      @@perf2.078 , это да. у каждого в классе учился даун, так и не научившийся читать не по слогам по-русски к 3-му классу.

    • @perf2.078
      @perf2.078 5 років тому +3

      Я связан с локализацией игр, и потому смотрю иногда летсплеи на Ютубе. Так почти каждый летсплейщик ужасно тупит если надо хотя бы больше двух слов не яркими буквами посреди экрана прочитать.

    • @user-qr1pm1pt2x
      @user-qr1pm1pt2x 4 роки тому +4

      Такое впечатление, что это китайский текст читают русские люди.

  • @gps5317
    @gps5317 5 років тому +383

    Мне, как беларусу, было смешно слушать интонацию произношения слов. Особенно понравилась фраза "Чыгуначны прыпынак" :D

    • @ilyachshenyov3127
      @ilyachshenyov3127 5 років тому +5

      Допустим я некогда не слышал как говорят по-белорусски и для меня это звучит так как написано ну пару угадал что означает .А так для меня даже в России русский другой аж слух режет они его сами каверкают ,хотя я не живу в России очень заметно

    • @levkorok2219
      @levkorok2219 5 років тому +17

      А мені, як українцю з півдня України, складнощі дістали 3 слова, які б не переклав :
      "Чыгуначны прыпынак" - насправді зрозумів би як якийсь пристрій *якийсь "припинювач",* ( перше слово більш походить на російське "Чугунный", а друге на українське "припиняти", в перекладі було б - "Залізнична зупинка" )
      "Хандлованый центр" - *якийсь "центр"* ( знаючи англійське слово "hand" - "рука" можна здогадатись, вперше почув у польській )
      "Шаша" - *не знаю,* навіть "Шаше" без контексту не зрозумів би.
      Усі інші слова без вагань :
      "Хуткосный режим" - "Швидкісний режим" (слово "швидко" має перевагу над "хутко" і "спритно", коли вживається у питанні автомобільного руху)
      і тд.

    • @asura9787
      @asura9787 4 роки тому +1

      Это да )

    • @winterIrinka
      @winterIrinka 3 роки тому +6

      @@levkorok2219 "Гандлёвы цэнтр" не "Хандлованый центр" , "хуткасны рэжым" не "Хуткосный режим"

    • @levkorok2219
      @levkorok2219 2 роки тому +3

      @@winterIrinka Маєте рацію. Анґєлска "h" ся в украінску транскрибує як "г", пак анґєлске "hand" буде гучыти в украінскій радше як "[г]енд" аніж як "[х]енд". Знайшов єм же украінске "хутко" ма анґєлскыі відповідник "haste". Отже, не завше не зрозумєм білоруса, жебы оні мовили оной. ✋

  • @Stuzh1k
    @Stuzh1k 5 років тому +442

    Это было забавно, однозначно лайк. Не думал, что настолько сложно будет русским.

    • @motormotor
      @motormotor 5 років тому +13

      не, ну пару развитых, читавших в детстве книжки, а не куривших их под школьной лестницей, проскочило.

    • @user-er5lq6jn3l
      @user-er5lq6jn3l 5 років тому +8

      Очень сложно для россиян!!!мои соседи россияне ,и беларускую мову лiт -ру делали с помощью моей мамы ибо ,,не разумелi ,,)))

    • @aodukha
      @aodukha 5 років тому +4

      @Nadelwald Königsberg про "залізничний вокзал" якщо той "чугунок" дійсно вокзал, я не зрозумів. Занадто спецефічно і не схоже на украінську чи польську (двожец кольовий). Тому сказати "все понял" украінець не зможе

    • @user-zb9dy6rt6x
      @user-zb9dy6rt6x 5 років тому +3

      @Nadelwald Königsberg полно таких комментариев, это ужасно

    • @user-fd6qq3xe5b
      @user-fd6qq3xe5b 4 роки тому

      @Nadelwald Königsberg Из тебя шивенизм так и лезет.

  • @mariaholiuk
    @mariaholiuk 5 років тому +922

    Я из Украины и мне всё было понятно

    • @nitsares6181
      @nitsares6181 5 років тому +93

      У нас 70% языка одно и тоже . Походят на польский.

    • @user-ou1wc8pb3m
      @user-ou1wc8pb3m 5 років тому +45

      Украинский и Белорусские языки-кальки

    • @nitsares6181
      @nitsares6181 5 років тому +25

      @@user-ou1wc8pb3m что ты подразумеваешь под словом ""калька""?

    • @Silik1000
      @Silik1000 5 років тому +37

      @@nitsares6181 Да все славянские языки почти одинаковые.

    • @VIP797
      @VIP797 5 років тому +7

      @@nitsares6181 копируют друг друга

  • @user-uo6bw2vr4m
    @user-uo6bw2vr4m 5 років тому +536

    Я беларус говорящий по русски и я прекрасно понимаю что там написано, мне наоборот кажется у нас и так всё по русски, мало надписей па беларуску. Моё личное мнение.

    • @HitroLis
      @HitroLis 5 років тому +6

      У вас имя женское, вы трансвестит? Или раздвоение личности?

    • @user-do8ji6hm6n
      @user-do8ji6hm6n 5 років тому +30

      @@HitroLis может пишет с аккаунт жены или тети

    • @user-wm8je5so1l
      @user-wm8je5so1l 5 років тому +3

      Дак готовятся жеж в Россию войти, всё нормально.

    • @viktoria8189
      @viktoria8189 5 років тому +25

      Да, мне тоже кажется, что мало белорусского.

    • @tvixqx4170
      @tvixqx4170 5 років тому +2

      Поверь, ВСе беларусы знают русский, 5% из них на нем говорит (в повседневной жизни)

  • @user-tf2py2ku9e
    @user-tf2py2ku9e 3 роки тому +134

    "тут всё понятно - выход на другие поверхности"
    )))))))))

    • @user-ry9to7iw8v
      @user-ry9to7iw8v 2 роки тому +15

      У іншы свет)

    • @user-mb4mw4bb7f
      @user-mb4mw4bb7f Рік тому +2

      Це вихід на другий поверх.

    • @user-mb4mw4bb7f
      @user-mb4mw4bb7f Рік тому

      @@user-ry9to7iw8v Це вихід на другий поверх.

    • @anny9406
      @anny9406 10 місяців тому

      😂😂😂

    • @user-eb6yt7lk9q
      @user-eb6yt7lk9q 2 місяці тому +1

      .. ога, в другое измерение.

  • @Vikmanishe
    @Vikmanishe 5 років тому +352

    Да, при знании укр языка. намного легче все воспринимается, особенно в длинных предложениях, по смыслу легко переводится

    • @user-zb9dy6rt6x
      @user-zb9dy6rt6x 5 років тому +7

      Мовы, не языка

    • @kriminal1010
      @kriminal1010 5 років тому +14

      @@user-zb9dy6rt6x языка. В русском нет понятия "мова", есть устаревшее и потерявшее исконный смысл "молва"

    • @user-cr5jw6pc2g
      @user-cr5jw6pc2g 3 роки тому +22

      @@kriminal1010 Язик у роті. Мовою мовлять

    • @kriminal1010
      @kriminal1010 3 роки тому +7

      @@user-cr5jw6pc2g полякам это скажи

    • @user-cr5jw6pc2g
      @user-cr5jw6pc2g 3 роки тому +3

      @@kriminal1010 Вони мають слов "мова"

  • @olgaugarova3551
    @olgaugarova3551 5 років тому +422

    Почему во всех странах считается нормальным писать все на родном языке, не переживая о том что люди из других стран не поймут, а у нас нет?

    • @kriminal1010
      @kriminal1010 5 років тому +59

      В нормальных странах как раз дублируют информацию на языках, носители которых часто приезжают к ним (туристы, соседи). Возможно, не везде, но точно на загруженных улицах/местах.
      Никто по языку так не упарывается, как пост-совок

    • @olgaugarova3551
      @olgaugarova3551 5 років тому +24

      Андрей Колесник, тогда логичнее дублировать на английский язык, потому как по идее, это будет рассчитано на большее количество гостей из других стран. Другое дело что россияне не стремятся учить чужие языки и традиции.

    • @kriminal1010
      @kriminal1010 5 років тому +21

      @@olgaugarova3551 английский дубляж должен быть по умолчанию, это уже не "иностранный язык для привлечения туристов", это данность, если страна не совсем отсталая. Вам говорят про дублирование на языках соседей и туристов (по статистике), как делают, например, в Хельсинки или Копенгагене

    • @anastasiaackerman7127
      @anastasiaackerman7127 5 років тому +6

      Ну, во многих странах таблички, либо указатели дублируются. Довольно часто встречается 3-6 языков сразу. Это зависит от жителей, туристов и от современности конкретной страны

    • @koshmal7633
      @koshmal7633 5 років тому +5

      Пфф таких стран куча. Ирландия, Канада, ЮАР, Индия, Швейцария.

  • @user-ug1oc5ji9p
    @user-ug1oc5ji9p 5 років тому +126

    Русский язык: "жи-ши пиши с буквой И"
    Белорусский язык: "шыпшына =)"
    Русский язык: "..."
    Белорусский язык: "ШЫПШЫНА)))"
    Русский язык: "... да бл*"

    • @crimeaisukraine5578
      @crimeaisukraine5578 2 роки тому

      🙂 Еслі в русскій язык вернуть букву "і", то всё станет на своі места. Просто в словах "шикарная жизнь жирафа" звук "ы" - украінскій ("життя"), а в словах "рыба мыла сыр" звук "ы" - беларускій ("жыццё"). 🙂

    • @user-lr4qm2ls1i
      @user-lr4qm2ls1i Рік тому +1

      😂👍🏻

    • @antonmurtazaev5366
      @antonmurtazaev5366 Рік тому +1

      Пш)
      Не пшекай, ты ж не поляк)

    • @alexws5101
      @alexws5101 2 місяці тому

      Малако! 😂😂😂

  • @palinaakhramchuk3459
    @palinaakhramchuk3459 5 років тому +150

    Я считаю, что зная хотя бы русский и белорусский языки можно прекрасно понимать украинский и частично польский (знаю по себе).
    А про «хуткасны рэжым» даже немного обидно, что задаются вопросом о том, что кто-то что-то не поймёт. Нигде в мире не думают про то, что у них надпись на другом языке. Либо дублируют, либо заменяют латиницей и визуальным отображением ("картинкой"). А забывать родной язык нельзя.
    Чаму нельга на двух мовах напісаць? Трэба каб абедзьве мовы выкарыстоўвалі)

    • @Jnznyj1chelovek
      @Jnznyj1chelovek 2 роки тому +15

      А тем кто не понимает что такое "хуткасны рэжым»- нехай щастить.

    • @yury.v3371
      @yury.v3371 2 роки тому +2

      @@Jnznyj1chelovek на тым свеце 🤣🤣🤣🤣

    • @andrewshepitko6354
      @andrewshepitko6354 Рік тому +5

      Щоб розуміти українську, не треба знати ординську. Мова мокшів то діалект болгарської

    • @xstiso5768
      @xstiso5768 Рік тому +8

      Лукашэнка проста пытаецца знайсці апраўдання , каб яшчэ больш прыбраць беларускую. (Здавалася б: куды болей?...)

    • @ishakerdzhanov8679
      @ishakerdzhanov8679 Рік тому

      @@andrewshepitko6354дупомойва xoxлiв це полупольський дiaлект.
      >Мокшы
      >Болгарский диалект
      Ты настолько тупое опущенное существо, что затронуло два народа из разных, совершенно непохожих языковых групп. Просто осознай, насколько ты никчемная бестолковая обезьянка, сразу видно xoxoл😆

  • @user-et3vx6jf7l
    @user-et3vx6jf7l 5 років тому +44

    Я ганаруся сваёй мовай!

  • @bz3b
    @bz3b 5 років тому +208

    а говоришь очень пахоже....Анет. Украинцы поймут 99%, а поляки нужно говорит помедленнее

    • @permin9533
      @permin9533 5 років тому

      А русские немного поймут

    • @yanaborisenko2087
      @yanaborisenko2087 5 років тому

      смокчи струк- понятно надеюсь @@permin9533

    • @vladimirkaminski7318
      @vladimirkaminski7318 5 років тому +8

      Привыкнуть можно к любому славянскому языку. При трех условиях: а) достаточно времени б) собственное доброжелательное отношение к языковой среде в) доброжелательное отношение окружающих

    • @user-zc5cg8tp9o
      @user-zc5cg8tp9o 3 роки тому +4

      ну как бы Белоруский и Украинский языки вышли из Староукраинского или если хотите Старобелорусского языка, это один и тот же язык только в каждой стране его по своему называют. Поэтому Украинский язык самый родной Белорусскому

    • @i_am_dies
      @i_am_dies 3 роки тому

      @@user-zc5cg8tp9o Я так понял, старорусский у тебя где-то в стороне гуляет?

  • @natalunes6523
    @natalunes6523 5 років тому +82

    Мне, как человеку не знающему ни украинский, ни белорусский, а лишь русский он как польский какой-нибудь, ну серьёзно, то есть вообще ни-ни))
    Так что ребята, которые пишут, мол, что понимать тут - помните, понимать тут есть что))
    А вообще это очень классно, когда знаешь два языка (русский и ещё свой родной), я, конечно, надеюсь, что это правда так)
    Это перспективно и классно!
    Это классно!

    • @vladimirkaminski7318
      @vladimirkaminski7318 5 років тому +16

      Знание чужих языков расширяет мозги, а чужой истории - так и вообще :)
      Короче, знание - сила!

    • @natalunes6523
      @natalunes6523 5 років тому +3

      @@vladimirkaminski7318 Это точно!

    • @user-ww6eu9zq9v
      @user-ww6eu9zq9v 2 роки тому

      Ну не знаю какие особо проблемы с белорусским и украинским. Грамматика почти идентичная, если очень захочешь, то не думаю, что много труда составит выучить белорусский/украинский, но зачем

    • @torin_oak_shield
      @torin_oak_shield Рік тому +3

      @@user-ww6eu9zq9v например, чтобы украинцы и беларусы не крутили возле веска когда вы купляете товары в наших магазинах 🤣
      Наши украинские кассиры с вами по вашему говорить не будут 🤣

    • @user-nl6ro4ho1d
      @user-nl6ro4ho1d Рік тому

      @@torin_oak_shield Ага, особенно у нас на Западе)

  • @zhuk2235
    @zhuk2235 5 років тому +397

    В каждой стране надписи на родном языке и никого не волнует что ты их не понимаешь, едешь и учи хотя бы пару слов, ведь ты же гость! Или как? Дошли мы просто до абсурда, белорусский потеряли и русский не знаем так как надо ибо наше родное ДЗ у нас везде, дзети, дзень.....везде, вот вам и хуткасны рэжым! Мы все яко бы говорим на русском, но нет, это и не русский, прочтите комментарии на русских сайтах, это совсем другой русский, потому что им он родной, он у них богаче, сочнее, мы понимаем русский и только! Прислушайтесь к себе, родным, знакомым.....мы- белорусы и этим всё сказано, белорусский у нас в крови как и наше родное ДЗ! А сейчас забросайте меня камнями!!!

    • @user-kl5iw8tn3f
      @user-kl5iw8tn3f 5 років тому +21

      Это не для руських, они считают, себя главнюками во всём мире, и значит всё должно быть по руськи. Это как при фашистах в Германии!.

    • @user-wm8je5so1l
      @user-wm8je5so1l 5 років тому +12

      В Беларуси как и в Украине (не так давно) 2 официальных языка, знать один и не знать другой вполне обычная ситуация учитывая что в СССР был русский официальным.

    • @dahli6697
      @dahli6697 5 років тому +31

      @@user-wm8je5so1l , официально в Украине один язык. Что правильно, я считаю. В Беларуси после референдума 95 года - два языка. И это не идёт на пользу беларускому языку, который власти откровенно ущемляют.

    • @nastkatyshch1038
      @nastkatyshch1038 5 років тому +6

      Беллорофонт Мезенцев на Украине нет двух языков. Страна Россия - русский язык, страна Украина, какие два языка может быть?

    • @user-vf6zh6dm5s
      @user-vf6zh6dm5s 5 років тому +14

      @@nastkatyshch1038 очень просто. Как в канаде - английский и французкий

  • @twenty-xy3vw
    @twenty-xy3vw 5 років тому +30

    есть знак ограничения скорости, который нужно соблюдать и, который ничем не отличается от Российского. Про "хуткасны рэжым" напоминать никто не обязан. В Европе , когда натыкаешься на знак" схема объезда" все написано на местном (иногда !!!ДОПОЛНИТЕЛЬНО!!! на инглише).АГЛ тупо убивает независимость и культуру РБ, о которой больше всех кричит и прикрывает свои политические неудачи, говоря нам 31 декабря, что мы сохранили суверенитет...

  • @user-ts9nv3vr4v
    @user-ts9nv3vr4v 5 років тому +58

    Дзякуй, пасмяяўся ад душы

    • @user-ox7by4mr2j
      @user-ox7by4mr2j 3 роки тому +1

      А по Українській мові як перекласти . Дякую, посміявся від душі . Якщо правильно зрозумів Білоруську мову . Хоча ніколи не вчив її але розумію Білоруську мову. Важко деякі слова звісно зрозуміти Білоруську мову.
      Вітання Громадянам Беларусии з України Львівської області .

    • @user-xy6co7tv5d
      @user-xy6co7tv5d 3 місяці тому

      Спасибо посмеялся от души

    • @gennadizencovich826
      @gennadizencovich826 8 днів тому

      плакать надо....а не рагатать...

  • @yuliaom3616
    @yuliaom3616 5 років тому +49

    (Укр)
    1. Вихід на другий поверх
    2. Зал очікування
    3. Камера зберігання
    4. Залізнична зупинка
    5. Виконуй швидкісний режим
    6. Торговий центр
    7. Будьте уважними
    8. Бюро знахідок
    9. Мінське шосе

    • @markobanderivskii395
      @markobanderivskii395 4 роки тому +3

      Торгівельний Центр*

    • @quiet8298
      @quiet8298 4 роки тому +2

      Atlantic_Green Ball Торговельний центр

    • @user-cr5jw6pc2g
      @user-cr5jw6pc2g 3 роки тому

      @@markobanderivskii395 Торгівля, але торговельний

    • @nushanusha1691
      @nushanusha1691 3 роки тому

      @@markobanderivskii395 торговельний)

    • @dannycarolca7140
      @dannycarolca7140 3 роки тому +1

      Бюро даведак гэта не бюро знаходак, даведка па-расейску будзе справка 🤗🤍

  • @klygan16
    @klygan16 5 років тому +142

    Позор тому русскоязычному белорусу, которому дорожные указатели на белорусском непонятны..

    • @pechenugas
      @pechenugas 5 років тому +10

      Почему позор? Он разве обязан знать бел язык? Может это человек, который не словами, а делом приносит пользу стране, например, крупный налогоплательщик, врач работающий за гроши и тд, почему позор?

    • @klygan16
      @klygan16 5 років тому +23

      @@pechenugas , потому что, жить в стране с другими языконосителями, в которой,выражаясь вашими словами, вы приносите пользу и не понимать о чем они говорят, это моветон, и не желание ассимилироваться.

    • @lolak2015
      @lolak2015 5 років тому +17

      @@pechenugas если в стране два гос языка это значит что граждан страны ОБЯЗАН знать оба а не тот который захочет , и он не может получить документ например о обязательном образовании гос образца если не сдал ОБА языка, так же и не сможет работать в гос структурах и т.д., то что в Беларуси и в России большинство плюет на закон и крутит им как выгодно власти сам закон не отменяет !
      "впечатляет" уровень абсолютной правовой и не только безграмотности, незнание законов среди россиян, русскоязычночелюсных и прочих неспособных и нежелающих учить что либо

    • @kilians9653
      @kilians9653 5 років тому +6

      @@pechenugas Ну если он живет в Беларуси, то он обязан, да. А если человек живет в России, то он обязан знать русский. Если в Украине - то украинский. Если в Англии - английский.

    • @kilians9653
      @kilians9653 5 років тому +9

      @@oracleharbinger9729 Значит нужно отменить русский язык в качестве второго государственного, как это сделали в других странах бывшего СССР. И будет счастье. Кому не нравится - пусть уебывает.

  • @andrej3168
    @andrej3168 5 років тому +62

    Гэта было смешна, дзякуй

  • @ruk4564
    @ruk4564 5 років тому +34

    Я Украинец и Я Все Понял!!!!!!!

  • @malderfox4420
    @malderfox4420 5 років тому +61

    Ну так дублируйте надпись на английском, если так за туристов переживаете, а то в Беларуси не только русские в гостях бывают

    • @motormotor
      @motormotor 5 років тому +7

      не ссы. для наших братьев китайцев мы на китайском продублируем.

    • @user-uv7se5qg5f
      @user-uv7se5qg5f 5 років тому +5

      из иностранцев сюда только секс-туристы приезжают. зачем им жизнь упрощать?)

    • @Iriska_76
      @Iriska_76 3 роки тому

      Можно дублировать и на русском!) В чем проблема?

    • @user-zp6dh4kp4o
      @user-zp6dh4kp4o 3 роки тому

      @@Iriska_76 в рашистів проблеми з вивчення мов?

  • @user-rq2io6tv6f
    @user-rq2io6tv6f 2 роки тому +66

    Дзякуй за відэа з беларускімі словамі, незразумелымі для расейцаў! У часы павальнай русіфікацыі і дыскрымінацыі беларускамоўных гэта вельмі важна!

    • @user-bd5lj3hw1w
      @user-bd5lj3hw1w Рік тому +4

      Х...ню не несите! Какая тотальная русификация? В СССР был русский язык и родной обязательно!! Но у каждого языка свои особенности и тонкости! Белорусский и русский языки близки,но отнюдь не идентичны.

    • @high4702
      @high4702 Рік тому +11

      @@user-bd5lj3hw1w В СРСР були навчання в університетах мовою певної республіки???
      Я чомусь в університеті навчався російською, на роботі все було російською.
      Чи це не русифікація??
      Я розмовляв в дитинстві українською, згодом вступивши в університет, та й залишившись у городі почав спілкуватися російською. Цікаво чому???

    • @danilas5418
      @danilas5418 Рік тому +1

      А кто вам сказал,что русские не понимают белорусский язык?)

  • @anatolfrombelarus7940
    @anatolfrombelarus7940 5 років тому +32

    Польский, украинский, белорусский - с одной стороны
    И русский - с другой.
    Обожаю русскую словесность, русских классиков...
    Але гэта наша родная мова, мы павiнны ганарыцца, што у нас ёсць нешта сучаснае, што нiкому не адняць...
    А гостей мы любим. У меня родня под Екатеринбургом живёт. И вообще, русский народ - нормальные люди, в абсолютной своей массе.

    • @dahli6697
      @dahli6697 5 років тому +5

      Нет плохих народов. Но власть в России ебанутая, и она всегда будет покушаться на независимость соседей.

    • @alexdeadykhin5203
      @alexdeadykhin5203 Рік тому +6

      Что теперь скажешь?

    • @radopiemo
      @radopiemo 8 місяців тому +1

      ​@@alexdeadykhin5203 что изменилось?

    • @user-hu9cz4oj3r
      @user-hu9cz4oj3r 2 дні тому

      Самая адекватная позиция

  • @yurylazouski
    @yurylazouski 5 років тому +72

    зефiр у "шакаладзе" - звучит обычно как будто бы это грузинская фамилия когда русские читают :D

    • @xlebbbbbb
      @xlebbbbbb 5 років тому

      Зефир в шоколаде

    • @user-id7ws4cu1v
      @user-id7ws4cu1v 5 років тому +1

      @@xlebbbbbb, и зачем ты это написал?

    • @xlebbbbbb
      @xlebbbbbb 5 років тому

      @@user-id7ws4cu1v ХВАТИТ ПУТАТЬ МОЙ ПОЛ!!!

    • @xlebbbbbb
      @xlebbbbbb 5 років тому

      @@user-id7ws4cu1v просто перевести нельзя?

    • @user-id7ws4cu1v
      @user-id7ws4cu1v 5 років тому

      @@xlebbbbbb, так это и так понятно😂

  • @adamradziwill
    @adamradziwill 5 років тому +9

    В ночь с 31 мая на 1 июня 1835 года в Бресте «как бы случайно» вспыхнул пожар, уничтоживший более 300 зданий и сильно ускоривший расчистку территории будущей крепости. Погорельцы получили денежную компенсацию, но отстраиваться на прежнем месте им запретили: городская застройка отныне переносилась на два километра к востоку. А ровно через год после пожара главнокомандующий русской армией, усмиритель восстания 1831 года фельдмаршал Паскевич заложил первый камень цитадели. Уцелевшие архитектурные памятники старого города либо шли под снос (как, например, Николаевская церковь, в которой в 1596-м была подписана уния), либо приспосабливались для новых нужд. Так, в монастыре иезуитов разместилась канцелярия коменданта, а в бывшей обители базилиан - офицерское собрание (известное также как Белый дворец, где в 1918 году был заключен Брестский мир).
    Впрочем, Брест был не первым белорусским городом, стертым с лица земли российскими военными. Еще в годы царствования Александра I они провели успешный опыт с Бобруйском, чей средневековый центр, удобно расположенный на берегу Березины, в одночасье «заковали в латы».....
    Показательна история одного из памятников бобруйской старины - иезуитского костела, возведенного в первой половине ХVIII века по проекту виленского архитектора Томаша Жабровского. Внешне он напоминал уменьшенный пражский храм Девы Марии перед Тыном. При нем действовали библиотека, пятилетняя школа и театр, где ставились пьесы религиозного содержания. После присоединения Беларуси к Российской империи и начала строительства крепости в костеле иезуитов был устроен цейхгауз (склад оружия и амуниции), а в советское время разместилась гауптвахта. Сегодня это самое старое из дошедших до наших дней зданий Бобруйска - до неузнаваемости перестроенное, заброшенное, время от времени терпящее от пожаров - вовсе не похоже на памятник. А ведь у него могла быть совсем другая, «европейская», судьба. ... "

  • @adamradziwill
    @adamradziwill 5 років тому +35

    украинский язык ближе другим славянским языкам - белорусскому (29 общих черт), чешскому и словацкому (23), польскому (22), хорватскому и болгарскому (21), и лишь 11 общих черт он имеет с россійскім языком.
    Об этом сообщает Рамблер

    • @user-bq4us8es7v
      @user-bq4us8es7v 5 років тому

      А то что грамматика одинаковая, в укр. Мови из чисто своего есть правило мелозвучности, а так грамматика очень похожа.
      Приставки и суффиксы вместе с лексикой, конечно другие, но принцип обоих языков одинаков.
      Знаю и украинську також, если что.

    • @user-kd5zs3fe2y
      @user-kd5zs3fe2y 5 років тому +1

      @Владимир Патриот Володя, не груби людям, ты же патриот.

    • @tapoolkeer
      @tapoolkeer Рік тому

      под "чертой" рамблер что хотел сказать?

  • @julieavour
    @julieavour 5 років тому +40

    Яны так чытаюць, што я ўвогуле не разумею ніводнага слова

  • @user-hs1mr5oy9i
    @user-hs1mr5oy9i 5 років тому +31

    Как-то в Польшу россияне приезжают на авто! По Русик там надписей нет , точно вам говорю! И в Литве не плохо справляются !

    • @user-gc3wh8ts6o
      @user-gc3wh8ts6o 5 років тому +6

      В Польше и в Литве русский - не государственный язык. Поэтому его и нет на надписях. В РБ - государственный. Как в Швейцарии или в Канаде. Почему при статусе русского, как государственного, его нельзя употреблять или ИСКУССТВЕННО ограничивать его использование?

    • @user-oz1iv1ou7h
      @user-oz1iv1ou7h 5 років тому +13

      @@user-gc3wh8ts6o а чего белорусскuй огранuчuвают в Беларусu???

    • @user-gc3wh8ts6o
      @user-gc3wh8ts6o 5 років тому +1

      @@user-oz1iv1ou7h
      Ну так этот вопрос к избранному неоднократно президенту. Не к русским/россиянам, а, получается, практически к самим себе. Скажу одно, нельзя нарушать закон и в случае с надписями только на белорусском, ни в случае отсутствия надписей на белорусском. 2 языка - справедливо и по закону.
      Равно как и идти на поводу у брызжущей национализмом кучки неадекватов, предлагющих языковой сценарий по образу Украины.

    • @user-kd5zs3fe2y
      @user-kd5zs3fe2y 5 років тому +4

      @@user-gc3wh8ts6o Один язык.
      Справедливо и по закону.

    • @user-gc3wh8ts6o
      @user-gc3wh8ts6o 5 років тому +1

      @@user-kd5zs3fe2y
      Не будьте голословны. По какому закону?

  • @user-rb8nu9yk4j
    @user-rb8nu9yk4j 5 років тому +26

    Гэта было вельмі цікава, а многія лічуць, што беларуская і руская мовы-гэта амаль адно і тое ж.

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому +3

      Разве нет? Мне все понятно что вы написали. Значит это в принципе одно и тоже. Написали бы по португальски, я бы ничего не понял. Это лишь ваши комплексы неполноценности наружу лезут.

    • @afrobandera1221
      @afrobandera1221 4 роки тому +4

      ​@@alexander6108 Якось на відео не дуже помітно, що росіяни все розуміють...

    • @anastasia6195
      @anastasia6195 4 роки тому +2

      Ага, видео все показало) вот беларуский и украинский да, читать сложновато, но на слух все понятно в обе стороны

    • @franciskskarina8031
      @franciskskarina8031 4 роки тому +4

      @@anastasia6195 ага, я своим русским знакомым, по их же просьбе, разговаривал на белорусском, они остановили меня и сказали следующее: -"Стоп, мозги аж вскипели, ни хера не понятно"

    • @zoriuszkakrasnoe5013
      @zoriuszkakrasnoe5013 3 роки тому

      @@franciskskarina8031 ну так если люди в первый раз слышат другой язык, хоть и родственный, естественно с пониманием будут проблемы. К чужому языку надо привыкнуть. Я хорошо начинаю понимать беларуский только тогда когда мне медленно на нем говорят.

  • @user-eh1rf3mw8q
    @user-eh1rf3mw8q 5 років тому +26

    Чем больше беларускага тем лучше

  • @Iriska_76
    @Iriska_76 3 роки тому +29

    Ха-ха! Класс! Посмеялась от души! Ещё раз убедилась, что нужно прокачивать белорусский! Ничего в этом радикально национального нет, это нормально! Русский от нас никуда не денется! А точно будем умнее, раз знаем два языка

    • @user-di1rs2el7k
      @user-di1rs2el7k Рік тому +1

      Уже делся )))
      ua-cam.com/video/2_WIQkGXpHc/v-deo.html

    • @fabol3973
      @fabol3973 10 місяців тому +2

      Это экстремизм! Вы угнетаете руссоязычнх. Надо обязательно и вас освободить!

    • @marinafolio
      @marinafolio 3 місяці тому

      Зная эти 2, логически украинский и польский понимаю, а также частично такие, как чешский, сербский, словацкий и родственные. С двумя и более даже становится интересно, насколько родственно звучание

    • @abelen89919
      @abelen89919 2 місяці тому

      ​​@@fabol3973 ты пазбавься з пачатку ў сябе ў краіне ад экстрэмістаў, ванька рашыст, а нашу мову не чапай, тваё месца ў акопах, а канцавы пункт - канцэрт Кабзона!!!! Гэта наша родная мова, зразумеу́????

  • @user-ot2zi1cv1b
    @user-ot2zi1cv1b 2 роки тому +16

    Мені як Українцю було дуже кумедно на це дивитись. А вони ще кажуть що наші мови то діалекти, га.

    • @user-fv7bv7tt1c
      @user-fv7bv7tt1c Рік тому +2

      Конечно не диалекты,но языки всё равно родственные

  • @learnlanguage5580
    @learnlanguage5580 3 роки тому +23

    Всё-таки беларусский больше похож на украинский, чем на русский.

    • @Jnznyj1chelovek
      @Jnznyj1chelovek 2 роки тому +4

      Ничего в этом удивительного нет , потому что у украинского и белорусского один корень -русинская мова, которую на Московии называют "древнерусский язык". А московитский суржик вообще славянской мовой не является , потому лапти не понимают ни одного славянского языка, в отличии от украинцев и белорусов.

    • @andrewshepitko6354
      @andrewshepitko6354 Рік тому +1

      Українська і білоруська то східнослов'янські мови, а російська то діалект болгарської.

    • @user-ou6lr4fw8t
      @user-ou6lr4fw8t 8 місяців тому

      ​@@andrewshepitko6354мальчик, почитай что такое диалект и учи историю. Русский - восточнославянский кстати

    • @andrewshepitko6354
      @andrewshepitko6354 8 місяців тому

      @@user-ou6lr4fw8t сильно веришь в ту мацковскую чушьь? 🤣🤣

    • @user-ou6lr4fw8t
      @user-ou6lr4fw8t 8 місяців тому

      @@andrewshepitko6354 Так во всем мире русский признает отдельным восточнославянским языком, дурачок. Почитай, что такое диалект, историю языка. Ок?

  • @keractix
    @keractix 5 років тому +82

    я с Сербии и понятно !

    • @franciskskarina8031
      @franciskskarina8031 4 роки тому +3

      Я беларус и сербский и хорватский без труда понимаю. Сербский и хорватский это один и тот же только один на латыни другой кириллицей?

    • @user-tm9fe6xk9l
      @user-tm9fe6xk9l 3 роки тому

      Србски

  • @UMB-vandrounik
    @UMB-vandrounik 5 років тому +41

    Ніхто не пераклаў "хуткасны рэжым", як"дыктатуру Лукшэнкі"? Вяртайце надпіс на "прэзідэнцкую" трасу. ))

  • @user-et6rj2kn7x
    @user-et6rj2kn7x 5 років тому +16

    Зрэшты у́сё зразумелi, нават калi i з цяжкасцю. Але ж хтосьцi надта хоча сваё крамлёу́скае начальства залагодзiць

  • @Anna_Dulinets
    @Anna_Dulinets 3 роки тому +15

    "Некоторые белорусы могут не понять " - позор таким белорусам , свой язык не знать. В школе ,наверное , не учились.

  • @user-tm6rk1mi1j
    @user-tm6rk1mi1j 15 днів тому +2

    Калi не разумеюць - ёсць Гугл перакладчык. Да, мовы у нас - розныя. Але здзекавацца з мовы iншага народа - вельмi прыкра!

  • @adamradziwill
    @adamradziwill 5 років тому +33

    “белорусский язык можно назвать отцом великороссийского наречия”
    Д.И Языков, российский историк и переводчик из рода Языковых. Cекретарь Российской академии; президент Вольного общества любителей словесности, наук и художеств; директор департамента министерства народного просвещения. 1836 г.

    • @PE-SA
      @PE-SA 3 роки тому

      Язык штучна созданный Троцким и Ко - отцом русского наречия ?
      )))))))

    • @axel-yn6qi
      @axel-yn6qi Рік тому

      Тогда лингвистика была плохо развита, так что такие нелепые заявления не удивительны. Тот же даль считал что малороссы заселили русский север, а белорусы, лол, Москву? И начинал он белорусское наречие с Москвы, хех. Масква наш?

    • @user-od9eg4sx9c
      @user-od9eg4sx9c Рік тому +1

      Можете считать Москву своей и чувствовать себя здесь дома, мне, как москвичу, не жалко)

  • @marusjak5637
    @marusjak5637 3 роки тому +12

    Трэба заўважаць мову краіны, куды прыязджаеш. А тым больш ведаць яе, калі тут жывеш. Мы, калі едзем за рубеж, цікавімся словамі, выразамі другой краіны, трэба і тут так сама паступаць, трэба галоўнае ведаць, што ў беларускіх словах націск (ударение) заўсёды на “О”.

  • @Koshteg
    @Koshteg 5 років тому +13

    Осетин, выросший в Сибири. Не испытал практически никаких трудностей с переводом.
    Проблема со мной или с этой конкретной выборкой туристов?

    • @user-uv7se5qg5f
      @user-uv7se5qg5f 5 років тому +7

      доказанный факт что люди перед камерами тупеют, связанно с волнением

    • @levkorok2219
      @levkorok2219 5 років тому +1

      Цікаво, яким чином? Мені українцю, деякі слова дались важко, а, як мінімум, 2 слова - взагалі незрозумілі.

    • @franciskskarina8031
      @franciskskarina8031 4 роки тому

      @@levkorok2219 гонит просто, и вовсе скорее всего не осетин

    • @avtorkanala
      @avtorkanala 4 роки тому +2

      Вы пiсалi: "Асецiн, якI (который, какой) вЫрас у Сiбiры. Не адчУý практЫчна нiЯкiх цЯжкасцей з пераклАдам. Праблема са мною цi з гЭтай канкрЭтнай выбаркай турыстаý?"

  • @94sasha5
    @94sasha5 5 років тому +41

    Лукашенко и половины слов не перевел бы.

    • @ST-be7fl
      @ST-be7fl 11 днів тому

      Да. Он тупой ведь.

  • @sash__by_2019
    @sash__by_2019 5 років тому +130

    Много ли в Европе переживают, что русские не поймут )

    • @atrivaramaauzu3258
      @atrivaramaauzu3258 5 років тому +5

      Александр Романович А при чём здесь Европа, братишка?

    • @sash__by_2019
      @sash__by_2019 5 років тому +1

      @@atrivaramaauzu3258
      Ну хорошо: в Африке, в Америке, в Австралии.

    • @Lyceum1Smolensk
      @Lyceum1Smolensk 5 років тому +5

      В Польше например, билет я могу купить на трамвай в Лодзи на русской раскладке)
      За другие страны не скажу - не был.

    • @sash__by_2019
      @sash__by_2019 5 років тому

      @@Lyceum1Smolensk
      Ну, в Польше я общаюсь и без знания языка, а во Франции, например, или в Испании уже сложнее

    • @xlebbbbbb
      @xlebbbbbb 5 років тому

      Нет

  • @user-pooser164
    @user-pooser164 Рік тому +9

    Нравится слушать белорусский, интересный такой язык :) говорю, как человек, который говорит на украинском, русском и польском

    • @user-mb4mw4bb7f
      @user-mb4mw4bb7f Рік тому +1

      Та шо ви кажете? Та най вам серенча та повен калапец пинязів.

    • @user-pooser164
      @user-pooser164 5 місяців тому

      @@Belapaliak хорошо, как скажите, так и будет ;)

  • @vikastasevich4254
    @vikastasevich4254 5 років тому +16

    Блиин то чувство когда ты все понимаешь( тк беларус) и угараешь с русских!

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому +5

      а русские угорают с вас и вашего языка

    • @vikastasevich4254
      @vikastasevich4254 5 років тому +8

      Когда глупые, что ещё делать? Как не угарать?

    • @user-lp3vd5cl4r
      @user-lp3vd5cl4r 3 роки тому

      Вика а вы говорите на мове в повседневке?

    • @1234567qwerification
      @1234567qwerification 3 роки тому

      Не путать угарный газ с веселящим?

    • @viktoriakovalchuk6698
      @viktoriakovalchuk6698 Рік тому

      @@alexander6108 угарают с чего с того что всегда нас презирали ? 🤧 Да есть норм люди там, но все большенство просто завидуют там, ведь по там у вас за каждое слово садят у нас тут люди не бояться сказать шо то президенту в лицо 🤧 пишу на этом русском потому что такой олух как ты не поймет красивой мови

  • @user-vo3ey2mc8p
    @user-vo3ey2mc8p 5 років тому +6

    Тое, што пара рускiх турыстаў не разумеюць напiсанае, - зусiм не прычына ўсё мяняць спецыяльна для нiх

  • @user-ti2hd2rl7m
    @user-ti2hd2rl7m 4 роки тому +8

    Я когда в Польшу в 90е ездил торговать (как и все Беларусы тогда), то было горе,когда рядом становился автобус с россиянами-торгашами (такими же,как и мы). Они через пять секунд бегали к нам,тащили с собой поляка-покупателя и мы были как переводчики...К концу дня даже начинало это все раздражать. Причём расейцы искренне возмущались,почему это поляки по русски не говорят?

    • @mihailPogodin457
      @mihailPogodin457 29 днів тому +1

      А зачем каверкать? Думаешь из-за каких-то дол****ов нужно оскать всю национальность? Тоесть по-твоему если таджики устроили терракт, то я должен ненавидеть всю их нацию?

  • @avtorkanala
    @avtorkanala 4 роки тому +12

    Я лiчу, што размаýляць, як мiнiмум пiсаць на белмове, - гэта дастойна павагi. Можна ганарыцца. Гэта як адлюстроýванне высокага ýзроýнi культуры i iнтэлiгентнасцi.

  • @krukalexander
    @krukalexander 5 років тому +62

    Язык нужен для того что когда появятся зеленые человечки, а рано или поздно они появятся, их легко опознают.

    • @viktoryiamartins3917
      @viktoryiamartins3917 5 років тому +2

      Vi hotite zabit podvig otzov ,kak Ykraina i lizat zad Evrozope!

    • @user-ts9nv3vr4v
      @user-ts9nv3vr4v 5 років тому +22

      @@viktoryiamartins3917 Мы будзем стаяць за суверэнітэт і мову, як нашы дзяды партызаны

    • @Silik1000
      @Silik1000 5 років тому +20

      @@viktoryiamartins3917 Что же вас всех так тянет на мысли о лизании задниц?

    • @Wlaster-7
      @Wlaster-7 5 років тому +5

      Если появились зеленые человечки - сходи в клинику или к уфологам.

    • @user-oz1iv1ou7h
      @user-oz1iv1ou7h 5 років тому +6

      @@viktoryiamartins3917 мы нuкому лuзать зад не будем, нu ЕС, нu США, нu нашuм новым братьям Кuтайцам, нu тем более россuu, котороя наш нефтепровод зас..ала.

  • @savritskaya4112
    @savritskaya4112 5 років тому +11

    У меня аж уши в трубочку сворачиваются

  • @deadmakar9484
    @deadmakar9484 5 років тому +4

    "Виконуй швидкісний режим". Або краще "дотримуйся швидкісного режиму".
    "Вихід на другий поверх".
    "Зал очікування"
    "Камера схову".
    "Залізнична зупинка" (нарешті хоч якась відмінність).
    "Торгівельний центр" (теж 16%)
    "Будьте уважні!" (відмінності скінчились, знов почались 84%).
    "Мінське шоссе" (знов 16%, перший раз довелось зазирнути у словник)

  • @bambinibambini5809
    @bambinibambini5809 5 років тому +125

    Білоруська подібна до української мови, в нас так у Києві було в 91 році, коли повісили україномовні таблиці. Боріться за своє. Слава Україні...

    • @prohozhiy6986
      @prohozhiy6986 5 років тому +18

      Я беларус, и знаю русский и белорусский, дама говорим на бел., а официально на рус.
      Я за дружбу России, Украины и Беларуси

    • @Wlaster-7
      @Wlaster-7 5 років тому +6

      Білоруська = белорусская
      подібна = подобна
      Києві = Киеве
      було = было
      повісили = повесили
      Боріться = боритесь
      своє = своё.
      Прямо очень-очень не похожа на русский язык українська мова. Кот = кит, лес = лис и так далее таких слов море в украинском. "О" на "и" и новый язык ....

    • @The21121993a
      @The21121993a 5 років тому +14

      Absatz - абзац
      Achselband -аксельбант
      Anschlag - аншлаг
      Bruderschaft - брудершафт
      Buchhalter - бухгалтер
      Butterbrot - бутерброд
      Büstenhalter - бюстгальтер
      Wanne - ванна
      Waffel - вафля
      Werft -верфь
      Wagon - вагон
      Halstuch - галстук
      Gastrolle - гастроли
      Grund - грунт
      Durchschlag - дуршлаг
      ... "и новый язык ...."
      Продолжать можно еще ооочень долго. Русский язык такой новаторский.

    • @prohozhiy6986
      @prohozhiy6986 5 років тому +1

      @@The21121993a это же украинский

    • @Wlaster-7
      @Wlaster-7 5 років тому +7

      @@The21121993a , ты клоун ? Это заимствованные слова , а не с измененными "о" на "i" Загугли ещё с английского , французского, латыни , греческого языка ... Новаторство тут не при чем. Достаточно понимать, как формируются языки.

  • @aimigh
    @aimigh Рік тому +3

    оу мне больш спадабалася дзяўчынка добра гаворыць па беларускай мове

  • @qoysary
    @qoysary 5 років тому +15

    Я казах вообще ничего не понимаю но было интересно услышать белорусский язык

    • @avtorkanala
      @avtorkanala 4 роки тому +3

      Проста глядзiце (гляд- взгляд - смотрите) на корань слова i падбiрайце сiнонiмы.

    • @avtorkanala
      @avtorkanala 4 роки тому +3

      Вы напiсалi: "Я казах, увОгуле нiчОга не разумЕю (разум-ум-понимать), але былО цiкАва пачУць беларУскую мОву".

  • @fredsover2775
    @fredsover2775 5 років тому +10

    25 лет назд.... Радио телевидения было в основном на родной мове.,а теперь...

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому +1

      Мертвый язык никому не нужен.

    • @fredsover2775
      @fredsover2775 5 років тому +1

      @@alexander6108 нет у тебя прошло и не будет будущего. Почитай пожалуйста историю на каком языке разговаривала Великое Княжество Литовские,

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому +3

      @@fredsover2775 это у украины нет будущего, и у беларуси может не быть, если пойдет по украинскому сценарию. мне по барабану на каком они тогда говорили, ты еще каменный век вспомни. История показала что русский язык выиграл.

  • @richardshulke6417
    @richardshulke6417 5 років тому +46

    Это они ещё латинку не видели))

    • @vladimirkaminski7318
      @vladimirkaminski7318 5 років тому

      @Коммунистический панславист они не видели нашего Галковича. Вылитый Эрдоган

    • @vladimirkaminski7318
      @vladimirkaminski7318 5 років тому

      @Коммунистический панславист я знаю, что правда. Давно тут живу. У меня на работе трое из местных татар, причем это кого я знаю. Правда, из них по татарски понимал один Галкович (ныне покойный), но вот арабского письма не знал и он

  • @ruthene1188
    @ruthene1188 5 років тому +19

    Мені як українцю все зрозуміло.) Ніяких проблем з такими написами в Білорусі би не мав. Білоруси, зберігайте свою самобутність!!

    • @PanBoroda
      @PanBoroda 5 років тому +2

      Потому, что мы словяне, а русские нет, вот и весь ответ.

    • @antonjam3845
      @antonjam3845 5 років тому

      @@PanBoroda как русский, абсолютно согласен, поэтому буду голосовать и всюду продвигать РНГ. Надеюсь, мы (русские) сбросим позорную бело-синей-красную тряпку и поднимем черно-желто-белый триколор, вот тогда мы станем славянами, ну или Вы русскими :)

    • @PanBoroda
      @PanBoroda 5 років тому +3

      @@antonjam3845 а я надеюсь, что через десяток лет санкций и самотеррора, вы сами растопчете власовскую тряпку и скажете, давайте жить мирно.

  • @onecryptospace6552
    @onecryptospace6552 5 років тому +20

    Вельмi цiкава было паглядзець. Я заўсёды думаў што беларуская мова зразумелая для славянскіх народаў

    • @martintt6280
      @martintt6280 5 років тому

      Alex Astrouski Нет, не цяжка) Просто есть огромная разница между начитанными русскими, которым ближе слова очи, лисапед и колидор (😂), а есть вот такие вот неразвитые, которые с трудом поймут "ланиты" и "уста". Ну а вообще, если смотреть разные видео где сравнивают славянские языки, то русский тем же полякам почему-то ближе...

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому

      @@__3287 Потому что русский язык развивался, а белорусский нет. Это отсталый язык.

    • @MurmanDev
      @MurmanDev 4 роки тому +2

      В целом понятная, только иногда приходится додумывать смысл некоторых слов) Возьмем Ваш комментарий. В нем есть слово вельмі. В русском языке такого слова нет. Однако оно имеет схожий корень со словом великий ( в значении большой). Поэтому в ходе небольших размышлений можно догадаться, что это слово переводится на русский как очень, т.к. оно больше похоже на наречие , а не на прилагательное.

    • @avtorkanala
      @avtorkanala 4 роки тому

      @@MurmanDev Вы правы i малайчына, што разважаеце, падбiраеце словы. Але "вельмi" нагадвае "вельможа", можна i так здагадацца. :)

    • @zoriuszkakrasnoe5013
      @zoriuszkakrasnoe5013 3 роки тому

      тут спорно. Хорошо белорусов поймут только украинцы и частично русские с поляками, а вот южным славян тем же чехам будут сложновато

  • @tysovhik777
    @tysovhik777 5 років тому +37

    Насрать что кто то не понимает, мы Беларусь и у нас есть свой родной язык, а остальные гости, не надо ни под кого Беларусь подстраивать. Ни одно государство не подстраивает свой язык. Едешь в Европе нужен английский. Взять в отдельности Францию, они только хотят разговаривать на французком и им все равно что ты их не понимаешь.

    • @jenia7426
      @jenia7426 5 років тому

      Не совсем согласен. Европа не под кого не подстраивается. Подстраиваются столицы любых стран. Остальные говорят на своем языке

    • @user-uv7se5qg5f
      @user-uv7se5qg5f 5 років тому +1

      в Финке например все дорожные знаки на двух языках финском и шведском

  • @rush_han_
    @rush_han_ 2 місяці тому

    Я русскоязычный, но часто вижу и слушаю белорусский язык, и я, даже без специального изучения языка, уже очень хорошо понял все словосочетания из видео.

  • @littlewolfy1
    @littlewolfy1 3 роки тому +7

    За этим так весело смотреть🤣🤣🤣🤣

  • @tvixqx4170
    @tvixqx4170 5 років тому +55

    Меня одного просто РАЗРЫВАЕТ когда они говорят припинак!!! Или Чегуначный !!!

    • @user-bf5jd9px1x
      @user-bf5jd9px1x 5 років тому +3

      Или вот это "чь", "г", "дз"

    • @klygan16
      @klygan16 5 років тому +6

      Ой, да ладно вам, все же они не родились на территории РБ и с детства не привычные к говору, сделайте им скидку😉

    • @adamradziwill
      @adamradziwill 5 років тому +1

      ty bydla , szto kazac´, kali ty tak na zamierznuju movu ragujecz

    • @vadzimv.7559
      @vadzimv.7559 5 років тому +2

      Мама рассказывала историю о попытке своей коллеги - русской переехавшей в Беларусь - купить в буфете напиток "паричачка" (Ч и Р читаем мягко как в русском). До сих смеемся.

    • @Theevlcerberus
      @Theevlcerberus 5 років тому +1

      А как надо

  • @user-iy4ke3oo9t
    @user-iy4ke3oo9t 5 років тому +22

    Адпраўце гэты ролік Ежы Сармату. Хай растлумачыць, што беларуская мова гэта толькі дыялект рускай мовы

    • @user-ts9nv3vr4v
      @user-ts9nv3vr4v 5 років тому +9

      Ежы зноў абасраўся)

    • @biggore8338
      @biggore8338 Рік тому

      Ого, не знал что тут любители элитарного контента есть

    • @biggore8338
      @biggore8338 Рік тому

      @@user-ts9nv3vr4v отлично, дополнение в коллекцию). Видел такой комментарий на русском, в большом количестве, и на украинском, теперь еще и на беларусском)

  • @user-lp8km9wr4t
    @user-lp8km9wr4t 6 днів тому

    В советское время жили на Крайнем Севере. Моя мама выписывала журнал "Работница и сялянка", из-за вкладыша на русском языке, а мы с братом часами язык ломали, пытаясь что-то прочесть, а уж про понять, вообще речи не шло!

  • @adamradziwill
    @adamradziwill 5 років тому +8

    Опять читаем Маркса: Московская политика неизменна. Московские способы, тактика менялись и будут меняться, но путеводная звезда московской политики подвести мир и господствовать в нем есть и будет неизменной. Московский панславизм это лишь одна из форм московского захвату. Целью московского панславизма является не свобода и независимость славянских народов, а уничтожение всего того, что создала Европа за тысячи лет своего культурного труда. Московский медведь заграбастывает всё, пока знает, что европейские звери не способны оказать сопротивление. Московия возлагается не на свою собственную силу, как на трусость европейцев. Она запугивает Европу и ставит ей можно больше требования, чтобы потом чем уступить и тем показать свою уступчивость, миролюбие ...

    • @zoriuszkakrasnoe5013
      @zoriuszkakrasnoe5013 3 роки тому

      маркс русофоб и ссылаться на него как признак невежества

    • @adamradziwill
      @adamradziwill 3 роки тому +1

      @@zoriuszkakrasnoe5013 В pосeи, только официально, зарегистрировано:
      - алкоголиков - свыше 4 580 000,
      - наркоманов - более 8 870 000,
      - психически больных - 978 000,
      - больных туберкулезом - около 890 000,
      - ВИЧ-инфицированных - не менее 2 380 000 (оценочное количество; официально зарегистрированных примерно в два раза меньше).
      Сегодня РФ занимает первое место в мире:
      - по уровню умышленных убийств;
      - по числу курящих детей и подростков;

    • @adamradziwill
      @adamradziwill 3 роки тому +1

      @@zoriuszkakrasnoe5013 в Брестской крепости, где была страшная тюрьма НКВД, всех арестованных ликвидировать не успели, часть из них разбежалась. Тем временем большая группа надзирателей и функционеров НКВД была заблокирована в крепости немцами. Они сидели там около месяца, пока не вымерли. Лет через 20 после войны коммунисты придумали легенду о "героической обороне" Брестской крепости. Обращает на себя внимание тот факт, что широкое советское партизанское движение было организовано только в Беларуси и частично -- на этнических белорусских землях, которые были в составе России (Смоленщина, Брянщина). В оккупированой России партизанского движения не было. Почему? Да потому, что продолжал действовать план уничтожения белорусской нации. Москва, используя органы НКВД, втянула массы гражданского белорусского населения в войну против немцев, и этим подставила белорусов под немецкий удар.
      Необходимое дело борьбы исходило из коварного замысла и осуществлялось подлыми методами. (Сталин хотел получить двойную выгоду.) Энкавэдисты специально около белорусской деревени убивали немца или делали другую провокацию, чтобы вызвать карательную операцию гитлеровцев (которые обычно сжигали всю деревню, чаще всего -- вместе с людьми). Таким образом, кстати, в результате специальной провокации советских партизан была сожжена и известная Хатынь, которую коммунисты потом в 70-х годах разрекламировали на весь мир как типичную жертву фашистского зверства.
      В результате такой коммуно-фашистской совместной "работы" в Беларуси сожгли более 9 тысяч деревень. Уже в 1943 году в белорусских лесах действовало в целом от 300 до 400 тысяч партизан. Москва не доверяла белорусам. Поэтому к концу войны, в результате специальной операции НКВД, многие белорусские командиры были посланы на смерть, отстранены от командования, убиты и репрессированы. Их места занимали русские, присланные из Мосвы, и верные энкавэдисты. Летом 1944 года, когда "красная армия" заняла Беларусь, русские провели мобилизацию в армию на белорусской территории. Десятки тысяч молодых белорусских мужчин, почти без подготовки, бросили на передовую линию фронта. Русские командиры поднимали их в ненужные атаки под огонь немецких пулеметов, не дав даже оружия в руки, или с винтовками, но без патронов. Они гибли тысячами, как трава под косой. А те, что бежали назад, попадали под пули энкавэдистских "заградотрядов". Впрочем, заградотряды стреляли и в спину. Так продолжалось уничтожение белорусов на войне, руками немцев и русских одновременно. Как говорили коммунисты, "в борьбе за советскую родину". В 40-х годах русские вывезли в Сибирь и там замучили всех лесников и так называемых "кулаков" из Западной Беларуси. Вывозили вагонами, по разнорядках.

    • @zoriuszkakrasnoe5013
      @zoriuszkakrasnoe5013 3 роки тому

      @@adamradziwill и прежде чем копировать писанину с сомнительных сайтов, для начало проверяй ее.

    • @adamradziwill
      @adamradziwill 3 роки тому +1

      @@zoriuszkakrasnoe5013 vatnik, - Старый город был полностью разрушен. На его месте появилась крепость. Буквально несколько зданий оставили, чтобы использовать их в военных нуждах. На новом месте возник новый город, который застраивался с участием военных зданиями низкой застройки. Именно поэтому в Бресте ни в конце XIX, ни в начале XX века не было крупных заводов - город должен был быть низким, чтобы не мешать гарнизону, - объяснил Александр Царук.
      - Чего город лишился после переезда?- Огромное количество монастырей в городе было. Это августинцы, доминиканцы, бригитки, бернардинцы, бернардинки, тринитарии, базилиане, иезуиты. Какие-то здания некоторое время использовались под военные нужды, но постепенно и от них ничего не остается. Что-то переоборудуется, что-то достраивается, но, конечно, былого величия городу было уже не вернуть. А новый Брест стал обычным уездным городом Российской империи, который ничем от других не отличался: типичная застройка, типичные торговые ряды.
      Крепость жила своей жизнью, новый Брест - своей.
      «Крепость имеет свои специальные нужды, увеселения, клубы, учебные заведения, медицинскую помощь, лавку и почти все нужное можно достать в самой крепости, поэтому нет случаев надобности бывать в городе крепостной многотысячной военной людности и иметь там связи, и только по праздникам являются. Тоже мало бывают городские жители в крепости, куда впускают теперь только по билетам. Словом, город и крепость - два близкие, но совершенно разделенные города», - писал в своей книге «История города Брест-Литовска, 1016-1907» историк Зоненберг.

  • @user-bm7tq3up4c
    @user-bm7tq3up4c 5 років тому +24

    Блять они так читают будто там на французском написано

    • @user-uv7se5qg5f
      @user-uv7se5qg5f 5 років тому +5

      а ты почитай на татарском или башкирском, тоже будет такая ситуация

    • @dzmitryprymshyts2517
      @dzmitryprymshyts2517 5 років тому +6

      Анижэбратья,адиннарот,диалект рускава.

    • @petuh_v_avtoritete
      @petuh_v_avtoritete 5 років тому

      @Dzmitry Prymshyts Так бел/укр диалекты русского. а не наоборот.

  • @maximbielecki
    @maximbielecki 2 роки тому +3

    «Калі расеянец прыйдзе...» - А калі поляк прыйдзе? Чы немец? Нічога!?

  • @Pedicab_London_Channel
    @Pedicab_London_Channel 5 днів тому

    Как здорово, что я родился в "Кыиве", а вырос в "Менску"...
    Со знанием обоих Укр и Бел. яз. - любой славянский язык по-плечу.
    "Чаму я не сокил? Чаму москаль мяне не разумее, а яго добра".

  • @user-st6zl6pw1y
    @user-st6zl6pw1y 23 дні тому

    Вспоминаю, как приезжала русская бабушка из Ленинграда и как мы смеялись, что она не понимает белорусских выражений типа "дагары нагами", "нешта нейкае", "спадница" и тп 😅🇧🇾

  • @OlbanijForevel
    @OlbanijForevel 5 років тому +18

    Ппц "братья")))
    Як же важко ординцям вникати в тонкісти слов'янських мов!

    • @martinbetcler
      @martinbetcler 5 років тому +3

      зато громче всех орут что они истинные славяне)

    • @OlbanijForevel
      @OlbanijForevel 5 років тому

      @@bauer1986A Was wolltest du sagen? Konzentriere dich, habe Geduld, denke und schreibe. Nur kurz schreibe! Oder wird sich herausstellen Blödsinn bekommen.

    • @motormotor
      @motormotor 5 років тому +3

      @@bauer1986A , полегче. кому ты здесь всрался вместе со своим потоком сознания?

    • @bauer1986A
      @bauer1986A 5 років тому

      @@OlbanijForevel немецким не владею, хотя предпочел бы в его тонкости так важко вникати , чем в вашу мову. Все-таки язык предков, да и на мировой сцене немецкий котируется несравненно выше мов

    • @bauer1986A
      @bauer1986A 5 років тому

      @@motormotor Тебя забыл спросить, "сверхразум Валера"

  • @porohmega
    @porohmega 5 років тому +13

    С таким отношением земляков к россиянам в комментариях, по моему им вообще не надо ни с кем общаться, кроме своих, закрыть границы и размау́лять на роднай мове))

    • @user-et6rj2kn7x
      @user-et6rj2kn7x 5 років тому +2

      Это нормальная защитная реакция на россиянское мыжебратство и агрессивную политику кремля. Давно пора было свернуть это лицемерие, и расставить все точки над нашым ау́тэнтычным i

    • @porohmega
      @porohmega 5 років тому +2

      @@user-et6rj2kn7x ну с одной стороны согласен, но перегибать тоже не надо. Не надо к конфликтам народов притягивать за уши факты о русском языке и называть его чужим. В Эстонии вон той же русский язык - основа всего, при этом с Россией они ничего общего не имеют. Как и в какой-нибудь Канаде - английский.

  • @pfetkvtz11
    @pfetkvtz11 3 роки тому +7

    Для белоруса - очень смешно!

  • @avtorkanala
    @avtorkanala 4 роки тому +5

    Людзi, я пiшу шмат на белмове ý тым жа Instagram, дык там робяць выгляд, што зусiiiiм не разумеюць. Я пiшу, напрыклад: "Чэмпiянат па хакею". А мне мужык: "Я ни слова не понял".

    • @Name-og4th
      @Name-og4th 2 роки тому +1

      Спрашивай в таких случаях не стукнуть ли балалайкой

    • @zhuk2235
      @zhuk2235 5 днів тому

      Понимаю Вас,когда пишу стихи стараюсь писать в двух языках. Удивляет то, что читают на белорусском быстро, но не пишут ничего!Сейчас понимаю почему и горько, не умеют, но понимают.

  • @kathrineiva5652
    @kathrineiva5652 5 років тому +27

    «Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек» (с)
    Не зная белорусский, но зная украинский и польский, поняла практически 99% фраз (кстати, другие славянские языки тоже +/- понимаю, благодаря хорошей базе)👌 Так что, учите языки, ведь это так интересно)))

    • @Andrey495340
      @Andrey495340 5 років тому +1

      да, я вот тоже подумал - если девушка не будет знать хотя бы английский, то нафиг такая нужна =)
      (некоторые девушки-лингвистки в РФ вон языков 5 знают).
      P.S. Сам английский очень хорошо знаю

    • @marinafolio
      @marinafolio 3 місяці тому

      Выше комментировала, и другие группы языков, типа чешского, сербского, тоже логично понятны становятся

  • @user-dl4uu9zp9c
    @user-dl4uu9zp9c 5 років тому +7

    Мы живём в стране Беларусь,это наш родной язык.....Сама говорю по -русски,но люблю и уважаю белорусский язык. Почему мы должны париться что кто-то не понимает надписи на родном языке страны????Что за бред!!!!! Сами себя не уважаем. В этом плане украинцы молодцы!!!Любят и с удовольствием разговаривают на родном языке!!! у нас очень частый комментарий от самих же белорусов,что это не язык а г......или что колхозный. Это просто уникальная ситуация.

    • @dahli6697
      @dahli6697 5 років тому

      Лукашенская русификация делает своё подлое дело, увы. Если власть так относится к мове, то и народ так будет относится. У нас полно невежд. И это надо менять, пропагандировать мову. А самое лучшее - избавляться от этой мерзотной власти.

  • @Belapaliak
    @Belapaliak 5 місяців тому +2

    Славяне разумеюць адзiн аднаго.

  • @Just.your.good.friend
    @Just.your.good.friend 6 місяців тому +1

    Не всегда так просто как кажется на первый взгляд)) но вообще, думаю, немаловажно то что подобраны именно выражения где есть отличия

  • @user-ow8jt4ex9t
    @user-ow8jt4ex9t 5 років тому +55

    На Беларусi павiнна быць толькi па беларуску,тут не Расея.

    • @user-zb9dy6rt6x
      @user-zb9dy6rt6x 5 років тому +1

      Тут не Россия?)) Африка что ли?

    • @prototype8774
      @prototype8774 5 років тому +2

      а че свой ник не на белорусском пишешь коль такой принципиальный?

  • @user-py4ll5wr4z
    @user-py4ll5wr4z 5 років тому +26

    Я белорус, русский знаю достаточно хорошо, на Украине общаюсь на мове без напряга, розумем по польски, в Чехии освоился-бы прэнтко, там и Словакия и другие славяне. Просто интересно, как русские не понимают славянских наречий. Точек соприкосновения-вагон.

    • @125infernal
      @125infernal 5 років тому +9

      Чем больше знаешь пару славянских языков, тем легче понять другие. Словарный запас больше, да и "уху" привычнее будет.

    • @xlebbbbbb
      @xlebbbbbb 5 років тому +1

      Я вообще русская хд! Но я из Беларуси... ЧТАА

    • @user-et6rj2kn7x
      @user-et6rj2kn7x 5 років тому

      Совпадение? Не думаю..(с)

    • @vitalikblack3223
      @vitalikblack3223 5 років тому +4

      В Украине! Вы же не говорите Белоруссия.

    • @russiatraveladvisor1168
      @russiatraveladvisor1168 5 років тому +3

      мне кажется проблема в произношении, я была во всех славянских странах, в Болгарии что говорят не понятно с первого раза, а надписи читаешь 100% понимаешь, так же и с Хорватией с Сербией, описание на сербском все понятно, а что меж собой говорят сначала тяжело, но после 3 дней ясен смысл сказанного, такая же беда с Польшей читать можно, а на слух тяжело сначала.

  • @qaqa1987
    @qaqa1987 6 місяців тому +2

    Oj jak dżiūna maskaĺioū ad našaj movy pierakručvaje😂Žyvie Biełarus!

  • @sharps1130
    @sharps1130 5 років тому +2

    Такое ощущение, что корреспонденты хотят показать, какой дурной тон стране использовать свой язык. Ведь граждане Большого брата не совсем (скажем так) понимают! Позор стране! (Читал, что Кукурузник (Хрущь, Хрущёв), будучи в Минске, заявил: "Чем быстрее вы заговорите по русски, тем быстрее мы построим коммунизм!") Надеюсь, что я не прав, но выглядит именно так. Старый анекдот, который Задорнов рассказывал, но не упоминал, что это не его придумка, "Идут Сара и Соня по Брайтону из магазина. -Сара! Мы уже пять лет тут живём, а они ни слова по-русски не понимают! Генитальный, извините, гениальный Задорнов, от себя: -Ну тупые! А то, что современный русский язык далёк от славянской группы языков нормальным людям давно известно. Причём открыто об этом сказал и доказал учёный из Казахстана, по национальности казах. Ещё в 80-х годах прошлого века. Если кто-то реально поправит страну и национальность учёного, буду благодарен. Читал ещё лет 25…30 назад.

  • @Andrey495340
    @Andrey495340 5 років тому

    С "Выконвай хуткасны рэжым" сложнее всего было, но первое слово имеет аналог в украинском, переводится как "сооблюдай", дальше понятно, что речь о скоростном режиме.
    Видео классное, рекомендую даже ради одного момента на 2:49 (взгляда)
    Россиянин, москвич, родственников с Беларуси и Украины нет.
    Кстати, раз тут все такие умные - как это будет по-английски? Keep the speed limit (не уверен насчёт слова keep)

  • @marusjak5637
    @marusjak5637 3 роки тому +4

    В Англию едут, русские слова там ищут? Или английский учат? В Беларусь приезжают, пусть учат белорусский язык!

  • @user-mg6li1eg5h
    @user-mg6li1eg5h 3 роки тому +3

    Правильно.Надо писать на Белоруском,.в Белоруси.Сразу видно,что страна другая.Почему то Англию, Францию,и т.д.это не волнует.

  • @user-zc1ew5fe8r
    @user-zc1ew5fe8r 11 днів тому +1

    Можно логически понять эрудированому человеку

  • @theforestreasons8650
    @theforestreasons8650 5 років тому +6

    Пиздец. Я украинец, с детства мои бабушка и дед по маме были украино-язычными а бабушка и дед по отцу были русскоязычными, с тех пор я в идеале знаю оба языка и белорусский для меня вообще не проблема.

    • @user-kw1uw2hb5e
      @user-kw1uw2hb5e 16 днів тому

      Який ти українець? Твої російський дух видно з першого слова.

  • @user-vi3wf9qh2k
    @user-vi3wf9qh2k 5 років тому +7

    Да, что сложного. Все сразу поняла

  • @asyaknicca5010
    @asyaknicca5010 5 років тому +3

    Ох уж это звонкое "ч")))

  • @From_State_Of_Colorado
    @From_State_Of_Colorado 3 місяці тому +2

    Орки, ау!!! Почему не пишете в чьём генштабе белмову придумали?

  • @user-ql1fz2mq7n
    @user-ql1fz2mq7n 2 роки тому +1

    НАКОНЕЦ ТО У РУССКИХ ПРИШЛО ОСОЗНАНИЕ ТОГО ЧТО НАДО УВАЖАТЬ И СВОЙ ЯЗЫК РУССКИЙ И БРАТСКИЙ БЕЛОРУСКИЙ!!!! ЯЗЫК ДУША НАРОДА!!!!! НЕТ ЯЗЫКА НЕТ НАРОДА!!!!

  • @user-fz5rn4ll8x
    @user-fz5rn4ll8x 5 років тому +12

    Допустим, едите вы в Великобритании или Германии, рекламы у них все на родном языке, и что же было бы если они задумывались о французах поляках, которые тоже будут проезжать и не поймут, короче, Беларусь - страна для жизни

    • @user-uv7se5qg5f
      @user-uv7se5qg5f 5 років тому

      @@eblantus вот верно кстати говоришь, в России башкиры, татары и другие нацменьшинства спокойно разговаривают на родных языках и не забывают их, несмотря на то что живут в русскоговорящей стране

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому +1

      В Германии дублируются вывески в зависимости от региона. На востоке Германии на сорбском например пишут тоже. Так что не пишите того, о чем вы не понимаете.

    • @ogmer11
      @ogmer11 5 років тому

      так а чего же Вы сами пишете на богомерзком русском языке а не на певучей белорусской мове?

    • @alexander6108
      @alexander6108 5 років тому

      @@ogmer11 на мое пусть бабки в колхозе разговаривают

  • @Borov1984
    @Borov1984 4 роки тому +4

    Смешно читать ниже споры
    Дауны просто никак не понимают,что СЛАВЯНСКИЕ языки делятся на группы
    Восточный, западный,южный
    Русские отлично понимают южных,но западных хуже, западные хуже понимают восточный и южный
    Белорусский и украинский язык находятся на востоке,но т.к были очень долго под влиянием Польши,и поэтому стали западными языками
    Очень глупо говорить что русские не понимаю украинский, поэтому не славяне
    Болгары и сербы могут сказать,что Украинцы не понимают их языки, поэтому они славяне

  • @voice834
    @voice834 4 роки тому +5

    Тому що Ваша мова з українською схожа, а не на російську! Люблю дивитися Ваші відео. Особливо коли запрошені гості розмовляють білоруською! 😍 Все розумію! Навіть якщо швидко говорять! Класний контент! Успіхів!

  • @adamradziwill
    @adamradziwill 3 роки тому +2

    - Старый город был полностью разрушен. На его месте появилась крепость. Буквально несколько зданий оставили, чтобы использовать их в военных нуждах. На новом месте возник новый город, который застраивался с участием военных зданиями низкой застройки. Именно поэтому в Бресте ни в конце XIX, ни в начале XX века не было крупных заводов - город должен был быть низким, чтобы не мешать гарнизону, - объяснил Александр Царук.
    - Чего город лишился после переезда?- Огромное количество монастырей в городе было. Это августинцы, доминиканцы, бригитки, бернардинцы, бернардинки, тринитарии, базилиане, иезуиты. Какие-то здания некоторое время использовались под военные нужды, но постепенно и от них ничего не остается. Что-то переоборудуется, что-то достраивается, но, конечно, былого величия городу было уже не вернуть. А новый Брест стал обычным уездным городом Российской империи, который ничем от других не отличался: типичная застройка, типичные торговые ряды.
    Крепость жила своей жизнью, новый Брест - своей.
    «Крепость имеет свои специальные нужды, увеселения, клубы, учебные заведения, медицинскую помощь, лавку и почти все нужное можно достать в самой крепости, поэтому нет случаев надобности бывать в городе крепостной многотысячной военной людности и иметь там связи, и только по праздникам являются. Тоже мало бывают городские жители в крепости, куда впускают теперь только по билетам. Словом, город и крепость - два близкие, но совершенно разделенные города», - писал в своей книге «История города Брест-Литовска, 1016-1907» историк Зоненберг.

  • @user-kg1ou4bk9t
    @user-kg1ou4bk9t 5 років тому +11

    Живу в Сибире.Если слова контексте предложения ,то легче понять.Я почти все слова поняла.

    • @majinboo2549
      @majinboo2549 5 років тому +8

      Так в сибирь ссылали миллионами белорусов и украинцев, естественно какието слова могли услышать от стариков и их потомков.

    • @yegorbelyaevsky
      @yegorbelyaevsky 5 років тому +1

      Анна Вторушина куда Вам мова, если по-русски с ошибками..

    • @user-kg1ou4bk9t
      @user-kg1ou4bk9t 5 років тому

      @@yegorbelyaevsky Спасибо большое😎

    • @majinboo2549
      @majinboo2549 5 років тому +1

      @@eblantus сука тормоз за все время переселения было сослано около 2 ляма белорусов, раз мы говорим здесь про мову так и не удивительно что она могла слышать все эти слова от потомков тех людей т.к они составляли основную массу переселенных. Куча деревень было образованно чиста этими переселенцами следовательно окружение их было только их и культура также осталась их вот и могла дожить да теперешних дней где могли услышать подобные слова. Сколько было выслано украинцев я хз, логически прикинул если нас 9 лямов а вкраинцев 40 то их могло быть высланно не меньше чем белорусов.

    • @majinboo2549
      @majinboo2549 5 років тому

      @@eblantus влом искать все переселения вот одно из многих imhoclub.by/ru/material/belorusi_v_sibiri

  • @CrazyGamingTV11
    @CrazyGamingTV11 5 років тому +16

    Украинцы и белорусы друг друга легко поймут, но русские ни того, ни того 😄

    • @user-wd1uy1jb8x
      @user-wd1uy1jb8x 5 років тому

      Потому что украинский диалект белорусского языка ;))

    • @zoriuszkakrasnoe5013
      @zoriuszkakrasnoe5013 3 роки тому

      по себе не судите

    • @user-px1nc5xz6k
      @user-px1nc5xz6k 8 місяців тому +2

      Мне, как белоруске, украинский язык режет уши! Слишком приторно визгливый ! Я украинцев называю "кильками" за " скількі" і т. п. Аднолькава знаю і беларускую мову і рускую! У меня прадед был русским с Урала, бабка-- чистокровная полька.... Полький за пшеканье просто не терлю......

    • @ST-be7fl
      @ST-be7fl 11 днів тому

      @@user-px1nc5xz6k Мне таксама не падабаецца гэтая
      колкасьць.

  • @daniilkosovskiy6219
    @daniilkosovskiy6219 Рік тому

    Ну в принципе всех понять можно, главное усилия приложить) я в Доминикане с аргентинцем сдружился . Так мы на ломаном английском что с его стороны ,что с моей умудрялись серьезные темы обсуждать))

  • @rufruff971
    @rufruff971 4 роки тому +1

    прикольные ребята))) всегда кто-небудь правильно переводил)) Павага)) (уважение)

  • @sadsindro
    @sadsindro 5 років тому +18

    Бедные, несчастные россияне/ не знающие белорусского белорусы(!) не понимают, что написано на билбордах белорусским языком... В БЕЛАРУСИ!!!