不思議な戀は 女の姿をして hushigina koiwa onnano sugata wo shite 今夜あたり 訪れるさ konnya atari otozurerusa 間柄は遠いけど aidagara wa tooikedo お前とはOK 今すぐ omae to wa OK ima sugu YOKOHAMAじゃ今 亂れた戀が搖れる YOKOHAMA ja ima midareta koi ga yureru 俺とお前の まん中で ore to omaeno mannakade 觸るだけで感じちゃう sawarudakede kanjityau お別れの Good Night 言えずに owakareno good night iezuni
ああ つれないそぶりさえ aa turenai soburi sae よく見りゃ 愛しく思えてく yoku mirya itoshiku omoeteku ただ一言でいいから tada hitokoto de iikara 感じたままを 口にしてよ kanjitamama wo kuchinishiteyo 愛だけが 俺を迷わせる ai dakega ore wo mayowaseru 戀人も濡れる街角 koibito mo nureru machikado 港の街に 良く似た女が居て minatono machi ni yokunita onna ga ite Shyなメロディ一 口ずさむよ shy na melody kuchizusamu yo 通り過ぎりゃ いいものを tohrisugirya iimono wo あの頃の Romance忘れず ano korono romance wasurezu
ああ 時おり 雨の降る aa tokiori ame no huru 馬車道あたりで 待っている basyamichi ataride matteiru もう このままでいいから mou konomamadeii kara 指先で 俺をいかせてくれ yubisakide ore wo ikasetekure 愛だけが 俺を迷わせる ai dake ga ore wo madowaseru 戀人も濡れる街角 koibitomo nureru machikado 女なら くるおしいままに onna nara kuruwoshii mamani 戀人も濡れる街角 koibitomo nureru machikado
衛蘭が心から好きな曲をカバーする。その心は聴衆に届いている。最近コロナでカラオケしてないが収まったら歌いたい。
なんだろう、何回も聞いちゃいますねコレ。
サムネを見るとまた聴きたくなる。この声で横浜とか馬車道とか聴くとなぜ?グッとくる・・。
遠い異国にいて、懐かしい日本の歌を偶然聴いたような感覚。
香港の歌姫 綺麗です!唄もいいよ👌
ポニーテール可愛い‼️
大好きな香港にまた穏やかな日々が
戻りますように😢
外国の方にもこの曲の良さが伝わるですね。嬉しいです。
說真的 她也唱得很有味道.... 一首好的歌 就是讓你都不用歌詞 用旋律就能表達出感情 VITAS那首只有 阿阿阿阿阿阿阿阿 阿到底 是一樣的意思 而且她一定看過歌詞翻譯吧... 說她不知道在唱甚麼也太誇張 XDDD 這麼慵懶 抒情 也很不錯啊
いいねぇ、このハスキーな歌声と廃退的な歌い方
ファンになりました。過去の時代の街角を感じさせる切ない歌い方が好きです。
中村雅俊より全然雰囲気を入れてうまく歌っている。何百回も聞き飽きない。
可愛い声ですね。素敵です。
Her Japanese pronunciation was sometimes a little strange,but her song touched my heart so much.
音楽って国境とかないですね👍
オリジナル超えてますね!
素晴らしい。
Your sound is so so beautiful.
You're the princess of pride ❤ l love you forever😛衛蘭殿:pls performing more favourites j-pop for Asian audience's babe ❤
選曲は勿論❗大人🍷🎩✨の
雰囲気が大好き😍です。
中村 雅俊も良いけど、
カバーとは、思えないくらい
合っている。
声がセクシー!
何べん聞いてもいいよね・・・。日本に来ないかな。 台湾の人かな?
香港ですね。
中国、韓国、フィリピンのハーフ。広東語、中国語、英語、日本語で唄ってます。
理由も理屈もいらない大好き
めっちゃセクシーな歌声ですね
会いに行きたいな
八月の濡れた砂をカバーしませんか、きっと貴女の曲になると思います
is the best
観客に女性が多いですね!女性に人気がある歌い手さんなんですね!
歌唱力のある方がうたえば、元々楽曲はとてもいいものなので……
もどかしい日本語を丁寧に♬歌っていますネ。
いいね ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
戀人も濡れる街角
作曲:桑田佳祐
填詞:桑田佳祐
編曲:雷頌德
監製:雷頌德
不思議な戀は 女の姿をして
今夜あたり 訪れるさ
間柄は遠いけど
お前とはOK 今すぐ
YOKOHAMAじゃ今 亂れた戀が搖れる
俺とお前の まん中で
觸るだけで感じちゃう
お別れの Good Night 言えずに
ああ つれないそぶりさえ
よく見りゃ 愛しく思えてく
ただ一言でいいから
感じたままを 口にしてよ
愛だけが 俺を迷わせる
戀人も濡れる街角
港の街に 良く似た女が居て
Shyなメロディ一 口ずさむよ
通り過ぎりゃ いいものを
あの頃の Romance忘れず
ああ 時おり 雨の降る
馬車道あたりで 待っている
もう このままでいいから
指先で 俺をいかせてくれ
愛だけが 俺を迷わせる
戀人も濡れる街角
女なら くるおしいままに
戀人も濡れる街角
ketsuhenry 一
thank
May I have the lyrics in romaji?
有羅馬拼音的歌詞嗎?
不思議な戀は 女の姿をして
hushigina koiwa onnano sugata wo shite
今夜あたり 訪れるさ
konnya atari otozurerusa
間柄は遠いけど
aidagara wa tooikedo
お前とはOK 今すぐ
omae to wa OK ima sugu
YOKOHAMAじゃ今 亂れた戀が搖れる
YOKOHAMA ja ima midareta koi ga yureru
俺とお前の まん中で
ore to omaeno mannakade
觸るだけで感じちゃう
sawarudakede kanjityau
お別れの Good Night 言えずに
owakareno good night iezuni
ああ つれないそぶりさえ
aa turenai soburi sae
よく見りゃ 愛しく思えてく
yoku mirya itoshiku omoeteku
ただ一言でいいから
tada hitokoto de iikara
感じたままを 口にしてよ
kanjitamama wo kuchinishiteyo
愛だけが 俺を迷わせる
ai dakega ore wo mayowaseru
戀人も濡れる街角
koibito mo nureru machikado
港の街に 良く似た女が居て
minatono machi ni yokunita onna ga ite
Shyなメロディ一 口ずさむよ
shy na melody kuchizusamu yo
通り過ぎりゃ いいものを
tohrisugirya iimono wo
あの頃の Romance忘れず
ano korono romance wasurezu
ああ 時おり 雨の降る
aa tokiori ame no huru
馬車道あたりで 待っている
basyamichi ataride matteiru
もう このままでいいから
mou konomamadeii kara
指先で 俺をいかせてくれ
yubisakide ore wo ikasetekure
愛だけが 俺を迷わせる
ai dake ga ore wo madowaseru
戀人も濡れる街角
koibitomo nureru machikado
女なら くるおしいままに
onna nara kuruwoshii mamani
戀人も濡れる街角
koibitomo nureru machikado
👍👍👍😍😍😍😚😚😚
いいよ
這首歌是在講一夜情嗎?
この歌はオリジナルの「中村雅俊」以外いろいろな人が歌っていますが、私はこの人がオリジナルの次に良いと思うのです。
あ、「桑田佳祐」は除いてね。
相変わらず歌詞は出鱈目
女の子が濡れてたら
男は どうしようもない🎉
愛おしい
分かるかな( ´•̥ ̫ •̥` )
福富太郎のハリウッドで熟女の隣でお酒飲みながら聴きたい。
チヤープランに歌ってほしいかな?
歌詞はけっこうエロいんだけどね。でもこの際しょうがないね。
息の吐き方かいいよね、
ちあきなおみさんみたいな感じで
还是黄凯芹的更有味道
歌詞をしっかり覚えて唄ってほしかった。
香港からは逃げたかい?
很明顯 衛並不知道她正在唱什麼. 非常過分.
eunacat 是的,她在唱的时候是不知道这首歌情感的。😄
姚生 はか
唱得出日本文的歌曲已經算不錯了。很多香港的歌手都不敢去唱。也算是值得-小讃的。
完全沒有中村雅俊歌曲的感情,87分不能在高了
劉玉翎 一成都冇,佢只係唱羅馬拼音出嚟!
可是也有日本人比較喜歡衛蘭版本。品味本來就是主觀的,喜歡就好。
@@yuy2375 日本人聽到外國人講日文,係咪都覺得kawaii,所以佢哋鍾意呢個版本都正常!
如果日本人喜歡呢個版本,相信是桑田佳佑的原因,因為桑田佳祐亦曾經將這首歌改成Bossa nova曲風唱出
誰やねん⁉️
誰? と思った
👍👍💖💖😁😄👏👏