❤❤❤❤❤, adoro esta linda película, con Hilda Aguirre y Enrique Guzmán, y la linda voz de Esthela Nuñez , , muy limpias las películas, con mis 76 años siento que soy MUY BENDECIDA BENDECIDA
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
Hilda también cantaba, lo que pasa es que al coproductor Enrique Guzmán quería promocionar a una desconocida estrellita Nuñez como se le conocía a ESTELITA NUÑEZ. además a todos los actores les doblaron la voz es por eso que a todos se les escucha con dejo español. y a hilda le doblaron la voz en las canciones con estela Nuñez.
Gracias Ernesto muy bonita película. Cuando la vi por primera vez tenia 8 años y a todas las chicas nos interesaba ver y oír a Enrique Guzmán. Me trajo muchos recuerdos. La última canción me parece linda y dedícable a Dios
Eferctivamente muy buenos recuerdos de esa epoca pero em lo que no estoy de acuerdo es en que doblen la voz de los actores tan bonito que es nuestro idipma
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
Estelita Núñez es de mis cantantes favoritas su voz es única 👏👏 En esta película ella doblo la voz a Hilda Aguirre ya que Aguirre no canta solo es actriz Mi canción favorita de la película es *Andando de tu mano* interpretada por Enrique Guzmán y Estela Nuñez ❤ 👏👏👏👏👏
Hilda Aguirre sí cantaba, quizá en esta película no , pero busque y escuché su voz en otras canciones, verá la diferencia de voces y distinguirá fácilmente la voz de Hilda.
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
¡Guau, el mítico doblaje español de Sor Ye-Yé! Obvio, la versión mexicana contó con las voces originales de los actores (la 'peli' fue una coproducción hispanomexicana y cada país tuvo su propia versión), y también hubo dos 'soundtracks', uno cantado por Estela Núñez (la voz que se escucha en la película) y otro con la voz de Hilda Aguirre, que no tenía tan buena voz, pero también cantaba. Lástima que la calidad de la imagen no sea tan buena. Una joya.
Hola yo tenia14 años cuando la vi en el cine tlatelolco que recuerdos que yo quise ser monja y el sacerdote de la iglesia me corrigio me digo religiosa no monja que recuedos vienen a mi mente gracias y muchas felicidades p
Era yo, todavia un niño y trabajaba con el señor del teatro; pero en otra empresa. Tenia entrada gratis para ver las peliculas en la noche. ¡Ahh tiempos lindos!!!.
Que esta película está hablada en español de España y no en español latino? Se supone que es una película mexicana, yo la vi en original como es una película mexicana, es una de las películas que no me canso de ver y aquí estoy mirándola por milésima vez.
La película es muy bonita, pero deberían dejarla en su versión original, con las voces de los actores tal cual es y además pasarla completa, pues la cortan mucho, gracias
"Para que enojarnos cuando nos castigan., es mejor cantar y poner carita de buena., para que"..-Sor Yeye "Cuantos de ustedes estaran sentados aqui para estudiar nuestro asunto, poquitos.. Todos iran cayendo poco a poco, y luego las esquelitas diran murio en el ceno de la iglesia catolica, todos tan contentos. Creen que Dios es tonto? No, ahora es cuando tienen que ayudar a los que sufren por encima de las cuentas corrientes". =Sor Yeye #SorYeye #1968 #Mexico #2023 #USA ❤🧡💛💚💙💜
El doblaje español era mejor antes ue ahora. Se escucha bien y no desfasa porque en aquella época el audio original también era doblaeo por los actores. Muy buen doblaje y buena película.
Como fue una coproducción México -España, la doblaron para pasarla en aquél país. Y a los actores españoles que intervinieron también los doblaron aquí en México. Son las dos versiones de la película. Nada más las canciones las dejaron tal cual eran.
En el minuto 1 hora con 27:16 de la película.Esa canción que se llama arrepentido en el festival de san remo,hernesto se la dedicó a Sor yeyé porque lo ignoró? Por eso esa mirada que hizo ella a la hermana cuando acabo la canción 😂😂😂😂
"Hoy todo lo veo color de rosa. Mi mundo absurdo, cambio de forma. Quiero vivir, quiero ser libre, quiero mil cosas y las tendré. Y las tendré. Por que la tierra la siento mia, el mar y cielo". -Hilda Aguirre #2023 ❤🧡💛💚💙💜
el pequeño niño "ciego" es nadamenos ke la actriz QUETA LAVAT y a su vez hermano de hugo el niño sonriente de la pelicula EL LIBRO DE PIEDRA... a su ves son sobrinos de el fallecido actor JORGE LAVAT.
No diré que el tiempo pasado fue mejor, pero era más alegre, al menos para mí, y para muchos otros. Las canciones tenían letras significativas y eran fáciles de entender, no como ahora que murmullan y dicen palabras a medias que no se entienden y se han vuelto muchas demasiado vulgares.
Cuando. Pasan. Estás. Películas. Piensas. Cuánto. A. Cambiado. El mundo. 🎬
❤❤❤❤❤, adoro esta linda película, con Hilda Aguirre y Enrique Guzmán, y la linda voz de Esthela Nuñez , , muy limpias las películas, con mis 76 años siento que soy MUY BENDECIDA BENDECIDA
Djdhddkdkdhddsjdhdhksdjhdjsksjshej
asi es verdad muy linda !!!y divertida !!!
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
Esas son películas 🎥 estos son actores, esto es cine y belleza de principio a fin
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
tengo 13 años y me encantan estas películas
Es una película muy linda y con sentimiento . La veo con frecuencia. Es inolvidable.
Formidables recuerdos de mi infancia recuerdo estar en grupo con la familia
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
Hermosa la voz de Estela Nuñez. Hilda Aguirre solo movia la boca pero aun asi se miraba hermosa.
Hilda también cantaba, lo que pasa es que al coproductor Enrique Guzmán quería promocionar a una desconocida estrellita Nuñez como se le conocía a ESTELITA NUÑEZ. además a todos los actores les doblaron la voz es por eso que a todos se les escucha con dejo español. y a hilda le doblaron la voz en las canciones con estela Nuñez.
ua-cam.com/video/m9yGJaY7Gt0/v-deo.html AQUI CANTAN LAS 2
Que delicioso momento. Con esta bella película, gracias por compartirnos tan grato momento!
Tan bonito que es hablada como hablan ellos son mexicanos. Y le ponen voces españolas .
Si, yo nada mas aguante 5 minutos y me voy a buscar la version original!! Bye!
Si! No lo pude soportar 😢
A ver películas de tu país y a dejar de rebuznar... En España se habla así y, si no te gusta,te jodes...
@@OhMalignaMiamejor la basura latina con su acento raro y palabras desagradables... Corre y no vuelvas.
@@lilianadiaz746busca tu bazofia latina o yanqui...
QUE HERMOSA PELICULON DE LOS AÑOS 70 LINDO RECUERDOS TENGO DE HILDA AGUIRRE GRACIAS .
No es de los setentas, es de los sesentas, yo estaba muy pequeña
Es del 1967
De los 60.
Bonita película y más las canciones cantadas por estela nuñez
Qué Emoción ver ENRIQUE GUZMÁN en la ppelicula Sor YeYe
Sin duda alguna. Hermosas peliculas muchisimas gracias por darnos la oportunidad de divertirnos. Dios los bendiga por siempre
Hola la película de Hilda Aguirre era muy bonita muy sencilla con la gente yo la conozci en persona y Raymundo capentillo en la Andá
Gracias Ernesto muy bonita película. Cuando la vi por primera vez tenia 8 años y a todas las chicas nos interesaba ver y oír a Enrique Guzmán. Me trajo muchos recuerdos. La última canción me parece linda y dedícable a Dios
Hermosa película. Bellos recuerdos, escuchando la voz de Estelita Nuñez.
❤
❤⚘️Mi hermosa década 60's 💋🥰
Muchas gracias, recordando mis años de juventud , gracias y felicidades saludos a todos
A finales de los años sesentas en Santo domingo gracias por tantos recuerdos
La mejor película de Ilda Aguirre. !!!
Muy bonitas películas gracias por compartir 🌻
Muy bonita película ,pero deberían remasterizados para que se vea mejor
❤❤ la
Volví a ver después de 10 años . Me encanta
Eferctivamente muy buenos recuerdos de esa epoca pero em lo que no estoy de acuerdo es en que doblen la voz de los actores tan bonito que es nuestro idipma
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
Estelita Núñez es de mis cantantes favoritas su voz es única 👏👏
En esta película ella doblo la voz a Hilda Aguirre ya que Aguirre no canta solo es actriz
Mi canción favorita de la película es *Andando de tu mano* interpretada por Enrique Guzmán y Estela Nuñez ❤
👏👏👏👏👏
Hilda Aguirre sí cantaba, quizá en esta película no , pero busque y escuché su voz en otras canciones, verá la diferencia de voces y distinguirá fácilmente la voz de Hilda.
🤣🤣🤣😅 fue la primer película que pude ir a ver al cine. Waw! Me devolvió a mi infancia. 😂
Igual me pasó. Cuando la vi estaba en grado 2º y no me acordaba del final
@@teresitarodriguez2885 jajajaja yo tampoco recordaba el final y le cuento que me sorprendió, pero si recuerdo que tenía como 10 añitos.
Cuando ví por primera vez ésta película,la ví en el teatro municipal de mi pueblo en Colombia,que bueno verla de nuevo,recordar es vivir😍💐👏
película mexicana donde participa el actor colombiano de bucaramanga José Galvez
Me gusta como canta las canciones Estelita Nuñez.
LAS INSTITUCIONES CATOLICOS SON HIPOCRITAS, SE ESTAN PUDRIENDO EN ORO Y AUN ASI SE HACEN PASAR POR MUERTOS DE HAMBRE...CON ESTE PELICULA MUESTRAN ESO...Y A PARTE DE QUE SON IDOLATRAS...
Que pelicula tan hermosa..la vi cuando era niña. Y me marco la vida❤
Te covertiste en monja o cantante?
Y LA BELLA VOZ DE ESTELITA NUÑEZ.
20:37
21:01 21:03
Me gusta esta película,buena reflexión que da sor yeye,deja el relajo.por servir a Dios.🙂y ayudar a las monjas y niños.
Gran película. Ya tenía buen rato de no verla. Gracias por subirla.
Que bonita la película
¡Guau, el mítico doblaje español de Sor Ye-Yé! Obvio, la versión mexicana contó con las voces originales de los actores (la 'peli' fue una coproducción hispanomexicana y cada país tuvo su propia versión), y también hubo dos 'soundtracks', uno cantado por Estela Núñez (la voz que se escucha en la película) y otro con la voz de Hilda Aguirre, que no tenía tan buena voz, pero también cantaba. Lástima que la calidad de la imagen no sea tan buena. Una joya.
Diviná sor yeye dios la mando a esta tierra para quehiçiera el planeta feliz
Es una joya, hermosa historia y brillante interpretación...felicidades 🎉❤
Formidable película 👍🏾👍🏾👍🏾👏👏👏
Hola yo tenia14 años cuando la vi en el cine tlatelolco que recuerdos que yo quise ser monja y el sacerdote de la iglesia me corrigio me digo religiosa no monja que recuedos vienen a mi mente gracias y muchas felicidades p
HERMOSA PELICULA MUSICA ACTORES MUCHAS VECES LA VI ENCANTADA LA SUEMPRE RECIRDADA HILDA AGUIRRE
Que bella película
Era yo, todavia un niño y trabajaba con el señor del teatro; pero en otra empresa. Tenia entrada gratis para ver las peliculas en la noche. ¡Ahh tiempos lindos!!!.
Me encanta esta película ...que años ..!!!
Que esta película está hablada en español de España y no en español latino? Se supone que es una película mexicana, yo la vi en original como es una película mexicana, es una de las películas que no me canso de ver y aquí estoy mirándola por milésima vez.
Me encanta!!! Si Mil veces me la ponen yo encantada❤
Todas Mis Películas De Mexico Son Número Uno Y Nunka Se Le Há Kambiado La Versión Original Sor Yeyé Kon Hilda Aguirre Y Enrique Kikin Guzmán
Porque hechar a perder una gran película con ese horrible sonido castellano cuando el ESPAÑOL LATINO es HERMOSO.
Mil veces
Hola ermosa pelicula graciad por subirla desde mi lindo Ecuador
La película es muy bonita, pero deberían dejarla en su versión original, con las voces de los actores tal cual es y además pasarla completa, pues la cortan mucho, gracias
Pense que yo le habia movido a algo y q por eso se wscuchaba en ese tipo de españo
Es imposible darle gusto a TODO el mundo...
La voz era de Estela Nuñex
Totalmente de acuerdo, deberían dejar la versión original.
🎉
Nelson me haguerda mi juventud y esta muy bien,
Qué buena versión española de sor ye-ye! Me trae recuerdos de mi Cordova añorada, gracias por subirla.
Hilda era muy bella.
Me encanta esa película
Que Bello recuerdo de MI lejana juventud❤❤❤❤
"Para que enojarnos cuando nos castigan., es mejor cantar y poner carita de buena., para que"..-Sor Yeye
"Cuantos de ustedes estaran sentados aqui para estudiar nuestro asunto, poquitos.. Todos iran cayendo poco a poco, y luego las esquelitas diran murio en el ceno de la iglesia catolica, todos tan contentos. Creen que Dios es tonto? No, ahora es cuando tienen que ayudar a los que sufren por encima de las cuentas corrientes". =Sor Yeye
#SorYeye #1968 #Mexico
#2023 #USA ❤🧡💛💚💙💜
El doblaje español era mejor antes ue ahora. Se escucha bien y no desfasa porque en aquella época el audio original también era doblaeo por los actores. Muy buen doblaje y buena película.
Está mujer me encanta desde que era una niña donde está Hilda Aguirre
Es una película de mis favoritas, no se porque esta doblada por españoles
Como fue una coproducción México -España, la doblaron para pasarla en aquél país. Y a los actores españoles que intervinieron también los doblaron aquí en México. Son las dos versiones de la película. Nada más las canciones las dejaron tal cual eran.
En el minuto 1 hora con 27:16 de la película.Esa canción que se llama arrepentido en el festival de san remo,hernesto se la dedicó a Sor yeyé porque lo ignoró? Por eso esa mirada que hizo ella a la hermana cuando acabo la canción 😂😂😂😂
"Hoy todo lo veo color de rosa. Mi mundo absurdo, cambio de forma. Quiero vivir, quiero ser libre, quiero mil cosas y las tendré. Y las tendré. Por que la tierra la siento mia, el mar y cielo". -Hilda Aguirre
#2023 ❤🧡💛💚💙💜
Estela Núñez, no Hilda Aguirre.
Me traumó escuchar a Enrique Guzmán con acento español.
Es una película y de las buenas de todos los tiempos 😅❤🎉
Completamente de acuerdo deberían dejar el audio original porque me parece que es una falta de respeto ojala y no lo vuelvan hacer 😢😢
Me gustaria que pasaran la pelicula azares rojos
Excelente película, 👍👍👍👍👍🤠
Yo la había visto en audio mexicano osea con sus voces originales, pero esta versión gachupin no está mal, rara para mi, pero bien
Película que me recuerda mí juventud hermosa 💖
PORQUE LE CAMBIARON LAS VOCES. SI ELLA ES MEZXICANA. Y EL TAMBIEN. estraño su VOZ.
Los españoles siempre han doblado a los actores mexicanos, como Arturo de Córdova, El Indio Fernández, Emilio Tuero...
Son los años 60'S
60 no 60's.
La voz de Sara Garcia se escuha muy extraña.
A todos los actores mexicanos los doblan en España para verlas "en su idioma".
A la película Roma le pusieron subtítulos.
Me encanta, pero, mejor en español mexicano, x favor!
Pero es mexicana y los artistas son mexicanos
Hermosa película...pero esa en realidad no era ella cantando solo hacia el doblaje ...la voz era de Estelita Nuñez .
Pero eso que importa!!
La que canta en.Sor.yeye no es Estela Nuñez es Hilda Aguirre😊
Por supuesto que es Estela Núñez, TODOS lo saben. La voz de Hilda nada que ver con la de las canciones.
😢Muy hermosa ,pero no me gusta el acento español deben dejarla tal como hablan los actores mexicanos se aprecia mucho mejor.
Hola, podrían pasarla con sus voces originales?
Por cierto Estela Núñez cantaba en realidad , No hilda aguirre ella sólo fingia cantar en la pelicula!!
el pequeño niño "ciego" es nadamenos ke la actriz QUETA LAVAT y a su vez hermano de hugo el niño sonriente de la pelicula EL LIBRO DE PIEDRA... a su ves son sobrinos de el fallecido actor JORGE LAVAT.
Y la voz de ese niño ciego la hace María Antonieta de las Nieves...
Con el respeto que se merece pero Queta Lavat es la mamá y "Hugo" su hijo.
Por casualidad esta película no inspiró a la tira Esperanza mía?
Me gustaba más Enrique guzmán... Con sor yeye
Horrible. Cómo es posible que a una película mexicana le pusieran doblaje español. absurdo.
Porque horrible ? A nuestro gran actor PEDRO INFANTE, también le hicieron doblaje en sus primeras cintas, que no?
No diré que el tiempo pasado fue mejor, pero era más alegre, al menos para mí, y para muchos otros. Las canciones tenían letras significativas y eran fáciles de entender, no como ahora que murmullan y dicen palabras a medias que no se entienden y se han vuelto muchas demasiado vulgares.
No entiendibpor que doblan a los protagonistas con voz de españoles....la verdad,suenan ridiculos
Bellísima
Sor ye ye doblada con acento español , original es acento latino con actores Mexicanos !
esa es la original y tiene más de cincuenta años
sale el grupo los yakis de beny ibarraa
Es. Una. Monjit. Muy. Ric dios. La. Puzo. Hayi
La voz hermosa de ESTELA NUÑEZ no cantaba la actriz
La actriz la canto mejor...
Cambio De Habito en castellano?
Unos treinta o cuarenta años.🤭😁😘🥰❤️
Te amo 🙏😄☂️☂️😀🍎💘🥇🥇🎻💯🏖️🌎🌎⛈️🎤😛😋🐧🎉💞💙💋🙏😘❣️❤️🥳🙂☕🌮🍦🧁🎵🍕🍾💰💝
Horrible el doblaje!!
Español.
Para qué la doblan, si estaba en español.
Lástima que no le dieron los créditos a Estela Nuñez que es la voz de Hilda Aguirre cuando canta, porque Hilda no cantaba muy bien!
Hilda también canta muy bien
Si hila la.
Hilda guirre cantaba fabuloso ok
@@susanabonillafalcon1116 Hilda Aguirre cantaba apenas suficiente, si no porque le doblaron la voz con la magnífica voz de Estela Nuñez?
Nombre de la canción del minuto 19:20??
HERMOSA PELICULA, LASTIMA QUE ESTA EN EL ESPAÑOL DE ESPAÑA .
Y CAMBIAN CIERTAS EXPRESIONES
Creo que me quiso y me quiere Dios...Dr.🤭😂😂😂😝refute lo contrario 🙄las ovejas descarriadas necesitamos más atención 😜🙃🤔⭐
💜✌️🕊🌎🙏
Español
Si debería de dejar la película como es no cambiarle voces ni nada por qué la película es mexicana no española gracias
Por qué está doblada?