#5) 28세에 영어발음 환골탈태할 수 있었던 비법! + 인터넷 영어사전 활용법 l 강세와 약음(슈어)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 вер 2024
  • 오늘은 평소와 다르게 영어를 듣는 귀 키우기 + 발음교정 프로젝트를 준비해봤습니다.
    영어가 잘 안들리거나 내 영어를 잘 알아듣지 못하면 단어의 강세와 약음(슈어)을 제대로 이해하고 활용하는 지 부터 체크해야 합니다.
    그리고 남들보다 많이 늦은 나이에 영어공부를 제대로 시작해서 준 원어민 급의 발음을 갖는 과정에서 겪었던 여러가지 이야기와 훈련법을 여러분과 나누고자 합니다.
    추가로 네이버 영어사전을 활용해 발음을 공부하는 방법에 대해서도 얘기해보겠습니다.

КОМЕНТАРІ • 62

  • @병화이-v5j
    @병화이-v5j Місяць тому +3

    훌륭한 강의 이셔요
    감사합니다.언어학을 공부하셔서 여타 강사와 질이 다릅니다.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  Місяць тому

      @@병화이-v5j 네 음성학에서 배운 지식이 영어의 소리를 인지하고 발음하는데 큰 도움이 되더라고요. :)

  • @BilingualLAB
    @BilingualLAB  4 роки тому +6

    0:44- 한국어 화자들이 리스닝이 안되는 이유
    3:15- banana 의 발음에 숨겨진 강세와 약음의 비밀
    4:30 - 약음의 정체와 발음하는 법
    6:13 - 강세가 중요한 이유 1 - 단어의 의미를 바꾼다
    8:15 - 강세가 중요한 이유 2 - 리스닝에 영향을 준다
    9:40 - 한국어인 외래어들 강세와 약음을 적용해서 영어로 제대로 발음하기

  • @grace_faye
    @grace_faye 7 місяців тому +1

    선생님 단어 액센트 강의도 너무 좋네요100개만 해주시면 안될까요? 😅

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  5 місяців тому

      기회가 되면 한국인 화자들이 혼동하는 액센트 단어들 한 번 다뤄볼게요~

  • @정호-m9t
    @정호-m9t 5 місяців тому +2

    대단히 놀랍고도 매우 신선한 강의 감사드립니다.

  • @엄마작가
    @엄마작가 Рік тому +2

    저에게도 아주 신선한 충격이에요. 자녀들이 영어ㅇ발음할때 발음 뭉그러뜨리는게 불편했었는데, 원어민ㅇ발음이었던가봐요.ㅋㅋㅋ
    지적하고싶은걸 참았었는데 잘 했네요^^

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  Рік тому +1

      네, 강세가 있는 발음만 명확히 해주고 나머지는 뭉그트려주는 게 자연스러운 미국식 영어발음이죠 :) 잘 하셨네요. 그게 아니더라도 지적이 반복되면 아이들은 의욕을 잃고 실수가 두려워 더 영어를 안하게 되더라고요.

  • @mrkim378
    @mrkim378 4 роки тому +5

    근사한 강의~
    고맙습니다.
    다음 강의 기다리고 있습니다^^

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 роки тому

      감사합니다! 더 나은 컨텐츠로 곧 돌아오겠습니다:)

  • @grace_faye
    @grace_faye 7 місяців тому +1

    선생님 한국어를 어떻게 이렇게 수준 높게 구사 하시나요? 미국에 사시는데 …제 딸들은 영어가 한국어보다 편해지면서 한국어가 ….. 엉망이에요 너무
    속절없이 지켜볼 수 밖에 없는 엄마로서 너무 속성해요 선생님의 귀여운 아들님은 어떻게 한국어교육을 시키시나요?

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  7 місяців тому +1

      안녕하세요? 먼저 저는 한국에서 살고 있답니다~ :)
      영상에서도 말씀드렸듯이 성인때 미국에서 유학하긴 했지만 지금은 한국에서 살고 있고 아이도 한국에서 키우고 있죠.
      일단 따님들의 한국어발달에 대해서는 당연하고 어쩔 수 없는 부분인 건 사실입니다. 저희 아이는 한국에서 이중언어로 키우고 있는데 Grace님과 반대로 한국어가 편해지면서 영어의 발달이 매우 더디죠. 결국은 여러 이유로 아이들은 사회에서 쓰는 언어, community language / Major language 에 잠식될 수 밖에 없죠. 저도 여러 고민을 했었지만, minor language (저의 경우 영어 / Grace님의 경우 한국어) 의 교육 혹은 사용을 너무 강요하다 보면 아이와의 관계에서 문제가 생기거나, major language의 발달에 영향을 줘서 정작 아이가 속한 커뮤니티 (학교, 그룹…) 에서 불이익을 당할 수도 있다는 점을 간과해서는 안되겠더라고요.
      그리고 제 다른 영상에서 보셨듯이 언어는 receptive skills와 productive skills 가 있는데, 제 아이와 마찬가지로 아마 따님들도 한국어를 이해는 어느정도 문제 없이 하는데 productive skills에서 여러 문제점을 보이고 있을 거에요. 이중언어로 자라는 아이들이 가지는 공통적인 문제죠. 그리고 이 productive skills을 높이는 유일한 방법은 어쩔 수 없이 한국어로 말을하고 소통을 해야 하는 상황을 만들어야 하는 겁니다. 보통 이민 가정 중에 영어를 잘 못하는 조부모와 같이 사는 아이들은 어쩔 수 없이 한국어로 말을 해야하다 보니 그렇지 않은 아이들보다 상대적으로한국어 발달이 나은 경향을 보여주죠. 아무래도 아이들 입장에서는 엄마아빠가 영어를 알아듣는 걸 아는데, 굳이 불편한 한국어로 말을 할 필요성을 못느끼고, 점차 영어로만 얘기하게 되는 경향을 보여주죠.
      하지만 사실 아이들이 어쩔 수 없이 한국어로만 얘기해야 하는 상황을 만다는 게 쉽진 않죠. 한국 교회에서 한국에서 온지 얼마 안된 아이들과 소통하는 방법들도 있을 수 있겠지만, 그것도 쉽진 않죠. 그래서 제 개인적인 제안은 하루에 시간을 정해서 아이와 한국어로 된 영상 혹은 책을 같이 보고 끝나고 나서 한국어로 그 컨텐츠에 대해서 대화를 해보면서 그 영상이나 책에 나온 표현들이나 문장형태를 사용해보는 겁니다. 아무래도 한국어로 된 컨텐츠를 본 직후라면 그 표현들에 대한 기억이 남아있어서 상대적으로 쉽게 표현할 수 있거든요. 물론 가장 중요한 건 아이들이 원해서 해야하는 ‘동기부여’ 부분이다 보니 아이들이 좋아할 만한 영상이나 책을 골라야겠죠. 무조건 교육적인 컨텐츠를 고르다 보면 이 마저도 싫어하게 될 수 있으니까요.
      마지막으로, 한국에서 아이를 이중언어로 키우는 것과 미국에서 아이를 이중언어로 키우는 데 가장 큰 차이는 이 minor language 가 가진 사회 (community) 에서의 지위 (status)라고 볼 수 있겠죠. 한국에서는 학교에서도 영어교육을 중요시하고, 주변에서도 영어를 잘하는 아이들에 대해 인정해주는 분위기니까요. 하지만 미국사회에서의 한국어의 지위는 보잘것없는 게 현실이죠. 어디서도 한국어를 할 줄 안다는 걸 딱히 인정해주지 않고, 학교에서는 되려 아이 영어실력이 떨어지면 이중언어 때문이라고 한가지 언어만 쓰라고 하는 경우도 자주 봤습니다. 이런 환경에서 아이입장에서 본인이 여러 불편함을 감수하면서까지 이중언어로 자라야한다는 게 쉽게 납득하기는 어렵죠. 그래서 아이 입장에서 왜 이중언어로 자라야 하는 지 적절한 내적동기( intrinsic motivation) 를 부여해주시는 부분도 중요할 거 같습니다.
      이중언어로 아이를 키우는 게 제가 전공한 부분이다 보니 너무 얘기가 장황하고 길어졌네요. 부디 여러 결정을 내리시는데 도움이 됐으면 좋겠습니다.

    • @grace_faye
      @grace_faye 7 місяців тому +1

      어머 한국에 계시군요 정말 좋은 아이디어네요 선생님 혹시 블로그있으실까요?

    • @grace_faye
      @grace_faye 7 місяців тому +1

      정성가득한 답글 감사드립니다!!!

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  7 місяців тому

      @@grace_faye 아, 네이버에 블로그가 있긴 한데 특별한 내용이 없고 관리하질 않아서;;; 향후 이중언어에 육아에 대한 글을 포스팅 하게 되면 공유하도록 하겠습니다. 참고로 지금은 거의 죽은 채널이지만 유튜브에 "이중언어육아연구소"라는 채널이 있습니다 ㅎㅎ

  • @김동호-h7v
    @김동호-h7v 10 днів тому

    그냥 미쳤음 영상들을 매일 보고 있지만 하나하나 볼때마다 정말 감탄이 저절로 나오네요
    대단하신 분이네요 영어교육계의 백종원이 되실분이세요

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  10 днів тому

      와... 매일 제 영상을 시청해주시다니 정말로 행복하네요 😄제 컨텐츠를 이렇게 높게 평가해주시니 진심으로 감사드립니다. 힘이 팍팍 나네요 👍

  • @start9249
    @start9249 3 роки тому +1

    알고리즘을 타고 들어왔지만 너무 좋은 강의라 정주행중이요

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  3 роки тому

      유튜브의 알고리즘이 웬일로 일을 해주네요 ㅎㅎ 정주행 감사합니다! :) 들이신 시간 그 이상으로 많은 것을 얻어가시리라 확신합니다.

  • @조민호-x7j
    @조민호-x7j 4 роки тому +1

    영상이 큰 도움이었어요.
    어법파트만큼이나 소리파트에서도 진가를 느낄 수 있습니다.
    감사합니다.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 роки тому +1

      조민호
      감사합니다! 음성학, 음운학 쪽을 더 심도있게 공부했던 터라 소리파트에 대한 애정이 많네요~:)

  • @tomju0102
    @tomju0102 Рік тому +2

    완전 대박입니다~

  • @아라리오-f8c
    @아라리오-f8c 3 роки тому +1

    중고딩때 왜 이렇게 안 가르쳐주냐구욧 ㅠㅠ 흑 ㅠㅠ 좋은 강의 감사해용💓

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  3 роки тому

      그러게요. 중고등학교 때부터 “영어는 원래 이런거야! 외국어라서 그런거야!” 라고 배웠더니 영어란 녀석과 참 친해지기 힘들었던 거 같아요. 그래도 요새 학생들은 강세에 대해 집중해서 배우는 거 같더라고요 :)

  • @Kkkkkkkkk9663
    @Kkkkkkkkk9663 10 місяців тому +2

    슨생님 강의 너무 좋아요 👍

  • @김유덕-h5k
    @김유덕-h5k 4 роки тому +6

    아하, 그렇구나!
    저의 잘못된 발음을 제대로
    잡아주시니 정말 감사드리며,
    강의 중간과 끝에서 '이중언어 주역'인 귀염둥이 어린아이가 출연하는데, 확실하게 한국말도 잘하며 장난끼 있는 그모습을 보면서 웃음이 저절로 나오게 하니 지루함도 없어지고 배우는 재미가 있어
    참 좋아요!

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 роки тому

      도움이 되셨다니 다행이고, 피드백 감사합니다!

  • @Hiluluewa
    @Hiluluewa 6 місяців тому +1

    강의 너무 좋아요.

  • @김은영-e2e9c
    @김은영-e2e9c 3 роки тому +1

    강세가 약했는데 유익한 강의 감사드립니다 ♡

  • @열매나무-u5n
    @열매나무-u5n Рік тому

    왜? 라는 질문은 우리나라 학습현장에서 천덕꾸러기이지요.
    그래서 저도 왜? 라는 질문에 대한 욕구때문에 참으로 괴로운 학창시절을 보냈습니다.
    선생님같은 선생님을 학창시절에 만났다면 제가 어떻게 자랐을까요?
    ㅠㅠㅠㅠ
    선생님의 보물과 같은 강의가 계속되어진다면 얼마나 좋을까요?
    무슨 사정이신지는 모르겠지만
    선생님의 재능이 너무너무 아깝습니다.

  • @kyungmin-f1k
    @kyungmin-f1k 3 роки тому

    선생님 모음 이중모음 장모음 다 기본적으로 강세가있잖아요 강세가없을땐 셋다슈와나 이 소리가 나죠? 예외는있고요

  • @hyeyeonpark8529
    @hyeyeonpark8529 3 роки тому

    유레카 외치고갑니다..감사합니다~

  • @rebecca4032
    @rebecca4032 2 роки тому

    새로운 것을 알려주셔서 감사합니다! 강세에 집중하며 공부하도록 할게요 :)

  • @jhlee77m
    @jhlee77m 3 роки тому

    45살에 강세의 중요성을 깨달네요! 중학교 때 영어시험 20문항에 2문항이 강세가 있었는데 강세문제가 그렇게도 싫어는데 이제야 강세의 중요성을 알겠네요. 고맙습니다.

  • @d.levi.h
    @d.levi.h 2 роки тому

    강세에 대한 필요성과 중요성을 많이 배우고 갑니다. 감사합니다.

  • @김건이-t4d
    @김건이-t4d 4 роки тому +1

    감사합니다

  • @tejukj5839
    @tejukj5839 3 роки тому

    정말 생각지도 못했던 포인트입니다. 감사합니다.

  • @노신사-k7m
    @노신사-k7m 4 роки тому +1

    좋은 강의 너무 감사합니다

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 роки тому

      시청해주셔서 감사합니다 :)

  • @edelbbun
    @edelbbun 2 роки тому

    덕분에 진짜 대단한걸 깨달았습니다~~

  • @노신사-k7m
    @노신사-k7m 3 роки тому

    너무 너무 좋았어요! 최고의 영어 발음 터득 강의!

  • @jihyunlee2929
    @jihyunlee2929 Рік тому

    영어 문장을 앞에서부터 순서대로 해석하는 방법에 대해 나중에 알려주신다고 했는데 혹시 그 영상이 어디에 있는지 링크 부탁드려도 될까요?

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  Рік тому

      그 영상... 아직 만들 지 못했습니다. 죄송합니다. 매번 이거 저거 다루고 싶은 건 많은데 그럴 여력이 되지 않아서 만들겠다고 말만하고 올리지 못한 주제들이 제법 되네요. 제가 다시 유튜브에 복귀한 지 얼마 되지 않아서, 앞으로 틈틈이 이전에 올리겠다고 떡밥만 던진 영상들 다 제작해서 올려보도록 하겠습니다. 말씀 하신 영상은 영어와 한국어의 어순에 관련된 영상과 함께 제작해 볼 생각입니다.

  • @jeongseopsong5059
    @jeongseopsong5059 3 роки тому

    정말 감사합니다 많은 도움아 되었습니다

  • @k100ho9
    @k100ho9 3 роки тому

    단어강세규칙 영상 만들어주세요.

  • @엄마작가
    @엄마작가 Рік тому +1

    꺅. 애기 귀여워요♡

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  Рік тому

      감사합니다ㅎㅎ 저게 3년 전 영상이라 지금은… ㅠㅠ

    • @엄마작가
      @엄마작가 Рік тому +1

      @@BilingualLAB 그귀여움 어디 안갔을것 같습니다♡

  • @배배-y7z
    @배배-y7z Рік тому

    애기 너무 귀여워요ㅠㅠㅠㅠ

  • @youngmikoo531
    @youngmikoo531 3 роки тому

    아하^^ 최고의 강의입니다.

  • @설명환-b1q
    @설명환-b1q 2 роки тому

    시원하게

  • @hyeonwooknam7
    @hyeonwooknam7 3 роки тому

    도움이 많이 됩니다

  • @miakim9644
    @miakim9644 3 роки тому

    감사합니다.

  • @kahn5208
    @kahn5208 2 роки тому

    요즘은 왜 영상이 없을까요 컨텐츠 좋은데

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  Рік тому +2

      드디어 돌아왔습니다. 기다려주셔서 정말로 감사드립니다.

  • @언제나맑음-f9w
    @언제나맑음-f9w 4 роки тому +2

    와 무릎을 탁 치는 강의 의미있게 잘 시청했습니다. 영어의 강세의 중요성을 뼈져리게 느끼고 있는데요. 바나나같은 경우는 버내너로 발음이 되니깐 두번째 음절에 강세가 있다는 힌트를 얻는데요. 그렇다면 다른 수많은 2음절이상의 영단어는 강세가 어딨는지 힌트를 어디서 얻을 수 있는건가요? 강의 말미에 강세의 규칙성이 존재한다고 언급하셨는데 이거에 대한 강의 정말 정말 학수고대하면서 기대하고 있겠습니다! 아울러 중간에 언급하신 파닉스 발음법칙에 대한 강의도 이중언어연구소에서 꼭 학습하고 싶습니다.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 роки тому +3

      안녕하세요?
      영상을 보시고 나면 당연히 자연스럽게 들 질문들이라고 생각하고, 저도 예전에 많이 궁금했던 부분입니다!
      일단 1번과 2번이 비슷한 질문 같아서 한 번에 같이 대답해보도록 하겠습니다.
      일단 영어단어는 그 강세의 규칙이 어느정도 있지만, 정작 원어민 조차도 생소한 단어는 강세를 유추하기 힘든 경우도 있습니다. 그 이유 중 하나가, 영어단어에는 여러가지 언어에서 온 단어가 섞여있기 때문이죠.
      그래도 그나마 강세를 유추할 수 있는 팁을 드리자면
      1. 우리가 알고 있는 한국어 발음에서 힌트 얻기
      커리어, 어포인트먼트, 머신, 퍼시픽, 등을 생각해보시면 단어의 본 스펠링과 다르게 '어' 라고 발음되는 것들은 90프로 이상 그 단어에 강세가 없기 때문에 약음에서 왔다고 생각하시면 됩니다. 다만 모든 외래어가 다 이렇게 약음을 반영해서 명시되진 않았죠. 예를 들어 카세트나 리본의발음은 커셋, 뤼번 이 되야는데, 그냥 알파벳대로 읽은케이스죠.
      2. 일반적으로 2음절 단어는 첫 강세에 두고, 3음절 단어는 2음절에, 4음절 단어는 1, 3 음절에 강세를 두는 걸 편하게 느낍니다. 예를들어, 일본어에서 온 단어들을 영어화 할떼도 3음절단어들은 다 2음절에 강세를 두고 영어화하는거죠. 가라데라는 단어, Karate,[kəˈrɑːti] (크롸디), 쓰나미-Tsunami [tsuːˈnɑːmi](츠나미) , 가라오케 Karaoke - [|kæri│oʊki](캐뤼오우키). 하지만 예외는 분명 많다는 건 말씀 드렸죠.
      3. 2음절의 단어가 명사일 때는 1음절에, 동사일 때는 2음절에 강세가 붇는다.
      예를 들어, record란 단어가 기록이라는 명사일때는 1음절에 강세가 있어서 뤠커드, 기록하다의 동사일 때는 뤼콜드 / increase 가 '상승' 이라는 명사이면 1음절, 오르다의 동사이면 2음절 등과 같이요.
      4. 그리고 거의 99프로 예상되는 규칙입니다.
      -ic 로 끝나면 바로 끝음절 바로 앞음절에 큰 강세가 붙습니다.- pacific , mechanic, economic, / -tion, -sion 으로 끝나도 끝음절 바로 앞에 큰 강세가 붙습니다. - mention, information, conversation - 추가로 작은강세는 보통 큰 강세에서 한 음절 건너 붙습니다. pronunciation 강세를 유추해보세요~ / -y 로 끝나는 단어들은 끝에서, 두 음절 앞에 붙습니다.
      economy, biology, astronomy ...
      5. 외래어 (특히 프랑스에서 온 단어)들은 단어 위에 강세표시를 해 두는 경우가 있습니다. ( café, résumé,)
      등과 같이 분명 단어의 강세의 규칙은 존재합니다만 예외도 많고 처음부터 다 외우기엔 규칙이 좀 많죠. 그래서 그냥 자주 쓰는 단어들의 강세부터 익숙해지는 게 중요한 거 같습니다.
      그럼 이제 3번 질문에 대해서 팁을 드리자면, 네. 파닉스 규칙은 존재합니다. 물론 말씀드린대로 다른언어에서 온 단어들 때문에 예외도 존재하죠.
      일단 몇개 예를 드리자면 모음 들 (a, i, e, u, o ) 뒤 음절에 e가 오면 이중모음 혹은 장모음으로 발음해 줍니다.
      cake , blue, coke, kite, meme, 등과 같이 말이죠. 그렇지 않을 땐 그냥 단모음으로, cat, cut, hot, kit, pet, 등과 같이 발음하죠.
      나름 최선을 다해서 적었지만, 글로는 전달할 수 있는데 한계가 있어서 제대로 답을 해드렸는 지 모르겠네요. 도움이 됐으면 하고, 지금처럼 화이팅! 입니다.

    • @언제나맑음-f9w
      @언제나맑음-f9w 4 роки тому

      @@BilingualLAB 선생님께서 성심성의껏 작성해주신 답변에 깊은 고마움을 느낍니다. 답변을 읽고 학습하면서 인상깊은 점이 있었는데 단어가 명사와 동사의 뜻을 다 내포하는 단어인 경우 명사이면 1음절에, 동사이면 2음절에 강세가 붙는 다는 점이 인상깊었습니다. 이를테면 한국어는 강세가 따로 있는 언어는 아니지만 동음이의어일 때 말(言)이 말(馬)보다 장모음으로 길게 발음하고 후자는 단모음으로 발음함으로써 구분하는 것이 문득 떠오르더군요. (ex. 눈, 밤...)
      근데 막상 한국어 화자들은 동음이의어를 말할 때 막상 구별하지 않고 심지어 어떤 게 장모음이고 단모음인지 모르고 그냥 일상 언어를 구사합니다. 그래서 저는 여기서 의문점이 들었는데요 이를테면 record나 report같은 단어는 학창시절부터 주입식 영어교육에 학습돼서 명사랑 동사가 강세 위치가 다름으로서 뜻이 달라지는 점에 의문의 여지는 없었습니다. 다시 곱씹으며 사전을 찾아보니 역시나 명사형과 동사형의 발음기호가 따로 구분되어 있고 원어민들도 실제로 명백히 구분해서 쓰고 있고요.
      하지만 increase는 사전을 찾아보니 따로 발음기호 구분이 없던데 그냥 1.이론상 저렇게 강세로 구분하는지 아니면 2.영어화자들이 명백히 구분해서 쓰는지 아니면 제가 예시로 들었던 한국어의 동음이의어처럼 3.모르고 구분없이 주로 쓰여지고 있는지 어떻게 쓰이고 있는지 궁금합니다. 선생님께서 제시해주신 네이버사전으로 찾아본 결과 increase는 명사와 동사형의 발음이 따로 구분이 안되어 있고 명사의 뜻을 가진 예문도 동사랑 똑같은 강세로 발음을 하고 있어서 의문점이 생기게 됐습니다.
      ps. 좀 질문이 유별나서 송구스럽습니다. 선생님의 주옥같은 답변들이 그 동안의 영어에 대한 갈증을 어느정도 해소해 주었습니다. 리스닝에 목말라있어 강세에 포커스를 마췄고 이 강의가 실마리가 된 것 같아, 이 강좌를 찾고 들었다는 것만으로도 매우 영광입니다.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 роки тому +3

      @@언제나맑음-f9w
      말씀하신 increase 부분은 다른 영영사전을 참조하시면 될 거 같습니다. 듣기버튼이 있으니 참고하시고요~
      www.merriam-webster.com/dictionary/increase
      왜 네이버사전에는 이걸 따로 명시하지 않았는지, 의아하네요. 아마 강세변화만 있고 발음변화가 없어서 그럴까요.
      그리고, 참고로, report 는 특이하게도 동사와 명사 둘다 두번째 강세에 있습니다. 예외인녀석이죠.
      그리고, 저를 비롯해서 대부분의 한국사람들이 한국어의 단모음 장모음 구분이나 ㅔ / ㅐ 구분을 더이상 안하는 부분은 다 시대의 흐름이긴 하지만 조금은 안타까운 생각도 드네요. 아, 예전엔 한국어에도 성조가 있었다고 하더라고요. (입성 거성, 평성 등)
      추가로, 이렇게 제 강의를 높게 평가해주셔서 감사합니다! 사실, 제 영상들이 그닥 주목을 받지 못하고 있다보니, 각 주제마다 다른 분들의 강의처럼 더 가볍게 다뤘어야 하는 걱정도 들었지만, 김강래님께서 긍정적으로 피드백해주시니, 다시 힘이 나네요. 다시 한 번 감사드리고, 영어학습에 대한 열정적인 자세에 많이 배웁니다.