Як же серденько крається коли дивлюсь на ваші перегляди і кількість підписників😢😔 чому ютуб так повільно просуває цей канал?? Найбільш якісний україномовний контент і його майже ніхто не бачить😩 чому? Де заслужені сотні тисяч переглядів? Де???
Вже послухала на спотіфай, але тут залишати коментарі зручніше ✌️ 22:57 Неймовірно погоджуюсь з думкою, це саме те, що я завжди відчувала, спостерігаючи за американцями, але ви описали словами 👏👏👏
Безвідносно до цього випуску - раніше Микита рекомендував Scholomance trilogy Наомі Новік, і це буквально одна з найкращих серій, яка зі мною сталася. Щиро дякую Микиті за рекомендацію і уклінно прошу радити ще)
Щодо маловідомих мультфільмів, не розумію, чому у нас так мало популярний абсолютно угарний підлітковий анімаційний серіал Дивовижний світ Гамбола. От якби його локалізували! це ж просто невичерпне джерело мемів і гегів. Нам з родиною дуже зайшов. Ще й цього року теж вже вийшов повнометражний фільм. Але, нажаль, не можу ніде його знайти...
Це Cartoon Network, вони і самі не хочуть локалізувати контент українською, і продавати його комусь іншому також бажання не мають. Тому немає ні Гамбола, ні Часу пригод, ні Стівен Юніверс.
Дуже чекаю на Супермена, але мені не дуже подобається що в фільм впихнули так багато персонажів, хотілось би історію яка концентрується на Супермені і його оточенні а не на купу персонажів дс і порятунок світу вже в першому фільмі
26:35 Пан Юрій у нас любить називати щось англійською, бо соромиться української, але ж яким таким чином він виблював "ніндзя" - що є шматком лайна нікчемної рососіянської системи "поліванівки",яку в радянські і пострадянські часи нав'язали українській мові.А сучасно зараз японські м'які шиплячі звуки ми передаємо нашими пом'якшеними шиплячими, від цього виходить: "Нінджя", "Суші", "Хірошіма", "Шьоґун", "Шібуя", "Ітачі Учіха" , "Ітадорі Юуджі", "Канджі", "Кайджю" і так далі. І англійською теж передають Нінджя. Але у нас пан Юрій соромитися може тільки української, а рососіняських жалюгідних систем, які передають калові особливості "ру-язика" - він не соромиться. Гидко на це лицемірство дивитися.
Юра: нічого собі предʼява. Я вам на мозоля якось наступив? Чи вам на рівному місці попиздіть захотілося? Я б просто прибрав цей комент, бо це просто шматок лайна у вигляді тексту, але не можу не подякувати за резону вказівку на актуальну форму слова «нінджя». Я за звичкою використав слово, форму якого споживав протягом 30 років свого життя. Але якщо хочете і далі займатися написанням таких коментарів, то скажіть одразу, щоб я вас забанив. P.S. Вгадайте чому українська локалізація «Шьоґуна» називається саме так.
Ураа🎉 Юра і Микита, рада вас бачити в новому випуску)
Дуже дякую за цей рік з вашими подкастами ❤
Як же серденько крається коли дивлюсь на ваші перегляди і кількість підписників😢😔 чому ютуб так повільно просуває цей канал?? Найбільш якісний україномовний контент і його майже ніхто не бачить😩 чому? Де заслужені сотні тисяч переглядів? Де???
Погоджуюсь
Долучайтеся до нас на Патреоні чи Ютуб Спонсорстві. А якщо маєте бажання - то й у патронський чат. Нам це важливіше за сотні тисяч переглядів:)
Вже послухала на спотіфай, але тут залишати коментарі зручніше ✌️
22:57 Неймовірно погоджуюсь з думкою, це саме те, що я завжди відчувала, спостерігаючи за американцями, але ви описали словами 👏👏👏
Ура. Новий випуск🎉 Дякую за пророблену працю🙏
чудових вам канікул та щасливих свят ❤🎉
Безвідносно до цього випуску - раніше Микита рекомендував Scholomance trilogy Наомі Новік, і це буквально одна з найкращих серій, яка зі мною сталася. Щиро дякую Микиті за рекомендацію і уклінно прошу радити ще)
Я дуже радий, що сподобалося)
Дуже ржу із жарту про камео
Цілий рік дивився вас і буде чекати ваше повернення з канікул! Трейлер Супермена підняв мій хайпметр на 100 поділок уверх)
21:47 скоріше не фетишизуємо війну, а глорифікуємо
Щодо маловідомих мультфільмів, не розумію, чому у нас так мало популярний абсолютно угарний підлітковий анімаційний серіал Дивовижний світ Гамбола. От якби його локалізували! це ж просто невичерпне джерело мемів і гегів. Нам з родиною дуже зайшов. Ще й цього року теж вже вийшов повнометражний фільм. Але, нажаль, не можу ніде його знайти...
Це Cartoon Network, вони і самі не хочуть локалізувати контент українською, і продавати його комусь іншому також бажання не мають. Тому немає ні Гамбола, ні Часу пригод, ні Стівен Юніверс.
4 тиждень поспіль однаковий лук , поки що карандашем але вже пишемо догану Юрі
У нас холодно в студії і я часто ношу цю сорочку в якості верхнього шару!
@@VertigoUA поруч з тобою такий горячий Микита, якого тепла тобі ще не вистачає?
Буду писати коментарі кожен щотижневик, допоки середня сума лайків на випусках не буде перевищувати 1000 [day 1]
Сподіваюся, челендж закінчиться успішно)
так новини про барбі 2 спростували майже одразу
Офіційно так, але THR наполягають, що у них дуже надійні й близькі до процесу джерела, тому від своїх слів не відмовились.
@@VertigoUA зрозумів
Амортизація? "Дісней" просто хоче переконатися, що з Френкі М'юніцом все окей.
Бустимо відео коментарями, цікаво скільки там слів треба написати
Я дуже чекаю на нові блокбастери по ніндзям. Особливо ребут американського ніндзя
🔥7:36 пан Юрій не дивився 3 частину вартових?
Досі не подивився
@VertigoUA значить ось шо це був за фільм)
Дуже чекаю на Супермена, але мені не дуже подобається що в фільм впихнули так багато персонажів, хотілось би історію яка концентрується на Супермені і його оточенні а не на купу персонажів дс і порятунок світу вже в першому фільмі
Девід О. Расселл вкрав назву і тему в раннього фільму Вуді Аллена? Криза ідей в чувака.
Шостий крик в кілька раз краще п'ятого. Що ви курите.
26:35
Пан Юрій у нас любить називати щось англійською, бо соромиться української, але ж яким таким чином він виблював "ніндзя" - що є шматком лайна нікчемної рососіянської системи "поліванівки",яку в радянські і пострадянські часи нав'язали українській мові.А сучасно зараз японські м'які шиплячі звуки ми передаємо нашими пом'якшеними шиплячими, від цього виходить: "Нінджя", "Суші", "Хірошіма", "Шьоґун", "Шібуя", "Ітачі Учіха" , "Ітадорі Юуджі", "Канджі", "Кайджю" і так далі. І англійською теж передають Нінджя. Але у нас пан Юрій соромитися може тільки української, а рососіняських жалюгідних систем, які передають калові особливості "ру-язика" - він не соромиться. Гидко на це лицемірство дивитися.
Юра: нічого собі предʼява. Я вам на мозоля якось наступив? Чи вам на рівному місці попиздіть захотілося? Я б просто прибрав цей комент, бо це просто шматок лайна у вигляді тексту, але не можу не подякувати за резону вказівку на актуальну форму слова «нінджя». Я за звичкою використав слово, форму якого споживав протягом 30 років свого життя.
Але якщо хочете і далі займатися написанням таких коментарів, то скажіть одразу, щоб я вас забанив.
P.S. Вгадайте чому українська локалізація «Шьоґуна» називається саме так.