【USA Military Song】The Battle Hymn of the Republic (Japanese Version)【NEUTRINO AI KIRITAN】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лис 2024
  • 【USA Military Song】The Battle Hymn of the Republic (Japanese Version)【NEUTRINO AI KIRITAN】
    Sound source sales BOOTH→never-give-in....
    Instrumental→ • 【アメリカ軍歌】リパブリック讃歌/The B...
    The Battle Hymn of the Republic
    1.
    我が眼に映りし御光は
    罪なる酒槽討ち滅ぼして
    いざ剣に閃く雷と
    進み行く御心よ
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    2.
    百なる篝火に御姿見て
    露垂る暮れ聖卓築きたり
    斯くしてたゆたう灯の下
    御裁きは下されん
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    3.
    我銃列に有りて御言聞く
    「我が恵によりて邪を払わん」
    蛇は勇士に倒され地に消ゆ
    邁進せらるる主よ
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    4.
    主の喇叭が我等に命じしは
    引く事なかれぞいざ進み行け
    我が心は歓喜し奮い立つ
    我が主と共に進まん
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    5.
    美し百合に抱かれ生まれ出で
    その慈しみは世を改めて
    人々救わんと死した君に
    倣いて皆死なしめよ
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    6.
    主は白波に立つ朝日に降り
    叡智と救いをもたらしたもう
    主は正しき道理に世を統べて
    我等と共にあらん
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    御心は進み行く
    立ち絵 東北きりたん
    アルタウ様(大きりたん)→seiga.nicovide...
    空どうふ様(小ずん子、イタコ)→seiga.nicovide...
    背景など→www.pinterest.jp
    NEUTRINO ダウロードページ
    →n3utrino.work/...

КОМЕНТАРІ • 342

  • @nevergivein
    @nevergivein  Рік тому +176

    皆さんご視聴ありがとうございます。
    この曲は予備知識が無いと解釈が難しい部分が多々あり、訳詞にあたって視聴者の皆さまから多くのご助力を頂いて完成させることが出来ました。
    改めてご協力頂いた方々に感謝申し上げます。
    期待の大きな曲だったので大変体力を消耗しました…
    BOOTHでの販売→never-give-in.booth.pm/items/5189299
    Instrumental→ua-cam.com/video/OsVN3vQkAQU/v-deo.html
    リパブリック讃歌
    1.
    我が眼に映りし御光は
    罪なる酒槽討ち滅ぼして
    いざ剣に閃く雷と
    進み行く御心よ
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    2.
    百なる篝火に御姿見て
    露垂る暮れ聖卓築きたり
    斯くしてたゆたう灯の下
    御裁きは下されん
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    3.
    我銃列に有りて御言聞く
    「我が恵によりて邪を払わん」
    蛇は勇士に倒され地に消ゆ
    邁進せらるる主よ
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    4.
    主の喇叭が我等に命じしは
    引く事なかれぞいざ進み行け
    我が心は歓喜し奮い立つ
    我が主と共に進まん
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    5.
    美し百合に抱かれ生まれ出で
    その慈しみは世を改めて
    人々救わんと死した君に
    倣いて皆死なしめよ
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    進み行く御心よ
    6.
    主は白波に立つ朝日に降り
    叡智と救いをもたらしたもう
    主は正しき道理に世を統べて
    我等と共にあらん
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    栄えあれ ハレルヤ!
    御心は進み行く

    • @MsZsc
      @MsZsc Рік тому +11

      Please do Union Dixie next

    • @nuko_nyanta
      @nuko_nyanta Рік тому +4

      使ってるボカロは何ですか❓

    • @user-lx1gs8in6j
      @user-lx1gs8in6j Рік тому +17

      これ自分で訳したのですか?とんでもなくセンスある翻訳だ

    • @nevergivein
      @nevergivein  Рік тому +13

      @@nuko_nyanta
      すみません気づけませんでした汗 NEUTRINOという合成音声ソフトです!無料で使用可能なのでぜひ!

    • @nuko_nyanta
      @nuko_nyanta Рік тому +7

      @@nevergivein
      ありがとうございます。
      ニュートリノとは凄い名前ですね💦

  • @fruitymario3742
    @fruitymario3742 Рік тому +471

    I'm not a religious man but the line "As He died to make men holy, let us die to make men free." Shivers down the spine

    • @Alte.Kameraden
      @Alte.Kameraden Рік тому +37

      I think the best part about that line, states the end goal of the Union cause in the war, to liberate and free men and women who were in bondage and what better cause is there to die for? Lyrics for this song was literally written shortly after the American Civil War started. So was the song "John Brown's Body" which uses the same song just different lyrics.
      Sadly there are too many Americans who think the war had little to do with a "Peculiar Institution" as so many Southern Constitution's when they broke and joined the Confederate States of America enshrined.
      For Union boys there was never a question what the war was being fought for.

    • @alexv3357
      @alexv3357 11 місяців тому

      @@Alte.Kameraden And it's blindingly obvious if one looks anywhere at contemporary writings. The idea that the Civil War was over anything but slavery and the entrenchment of the planter elite's political power is a myth made up by later generations to excuse the actions of their ancestors.

    • @minimalgrammar1276
      @minimalgrammar1276 11 місяців тому +14

      Yeah Battle Hymn of the Republic is a great fuckin' song.

    • @Tenems941
      @Tenems941 9 місяців тому +8

      John Brown's body lies a'mouldering in the grave, but his spirit is marching on

    • @TheBrofessor
      @TheBrofessor 7 місяців тому +3

      Best line in the song

  •  Рік тому +114

    "「我が恵によりて邪を払わん」
    蛇は勇士に倒され地に消ゆ"
    ここすごい

  • @moritamikamikara3879
    @moritamikamikara3879 Рік тому +332

    As he died to make men holy, WE SHALL DIE TO MAKE MEN FREE!!!

  • @Skeloperch
    @Skeloperch Рік тому +215

    Fun fact: The songwriter for "Battle Hymn of the Republic" - Julia Ward Howe - actually came up with the idea for the song after hearing a bunch of Union boys marching by singing "John Brown's Body" to the tune of "Glory Hallelujah". She thought it was uncouth so she rewrote it into the Battle Hymn. And, as you can tell, the lyrics are raw as hell.

    • @systemicpootishunt3448
      @systemicpootishunt3448 Рік тому +33

      Actually "Glory Hallelujah" came around the same time as John Brown's Body. John Brown's Body is in the tune of a song called "Say, Brothers, Will You Meet Us." The Glory Halleluhah part was a more recent innovation (recent as in during and before the Civil War. Some say that "Say Brothers, Will you Meet us" (by the canaan shore) was from the enslaved African American tradition, but that very tune was pretty much widespread accross the United States.🤓

  • @おかだとしお-p7e
    @おかだとしお-p7e 9 місяців тому +35

    多々和訳されている名曲ですが、これが最高です

  • @siegeheavenly3601
    @siegeheavenly3601 Рік тому +51

    Ah yes. The better unofficial American anthem.

  • @wawonaeon4910
    @wawonaeon4910 11 місяців тому +57

    ルール・ブリタニアにしてもディキシーにしてもこういう歌の和訳を作る人の日本語の知識とセンスさすがです。

    • @newmoon6243
      @newmoon6243 5 місяців тому +5

      だから明治維新があったのでは?ちなみに北軍の軍歌です。ルール・ブリタニアも好きですね。

  • @FlagAnthem
    @FlagAnthem Рік тому +81

    the kawaii chibi backup choir strikes again😊

  • @joelsmemes4140
    @joelsmemes4140 Рік тому +154

    Fun fact. The last verse was cut in its first prints and wasnt available until the authors death as she thought the previous verse's final line"as he died to make men holy, let us die to make men free" was a powerful enough line to end on.

    • @scottydu81
      @scottydu81 Рік тому +14

      Excellent decision on her part

  • @oshishikakatann
    @oshishikakatann 7 місяців тому +29

    英語が分からないけど、翻訳した日本語がカッコよすぎる。本当に凄いです。

    • @siqizhang
      @siqizhang 28 днів тому +1

      Yet, the better translation should start with "marui minanono yamanotesen"....

  • @belsuzukius5794
    @belsuzukius5794 Рік тому +125

    訳も曲調も素晴らしくて聴きかえしてしまいす。まさに戦う民主主義、進撃の讃美歌ですね。
    日本人からすると、アメリカ人のキリスト教的正義って感じがします。

    • @billlexington5788
      @billlexington5788 9 місяців тому +21

      In many ways it was. I myself have the belief that while the war was fought by men, in a way it was also God’s judgment on us for allowing the evil of cruel, violent, slavery in our country. Sadly it took a war and many lives to end that. In some ways we are still very much connected to that time. Certain parts of the country have still never fully recovered after the war. Due to the way the government paid veterans after the war, the last person receiving those payments (a veteran’s daughter) died 4 years ago.

  • @Zeke-dh9sh
    @Zeke-dh9sh Рік тому +158

    I CAN FEEL THE FREEDOM COMING INSIDE OF ME!!! 🔥🔥🔥🔥🦅🦅🦅🦅🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸

  • @galaxy9217
    @galaxy9217 Рік тому +48

    格調高い日本語訳,美しい映像,重厚なオーケストラ,かわいらしい歌声,最高です.

  • @キャンモア
    @キャンモア Рік тому +53

    軍歌と讃美歌を兼ねた異色の曲ですね。大好きです。

    • @nevergivein
      @nevergivein  Рік тому +15

      良い曲ですよね。どうしてもヨドバシカメラが脳裏をよぎりますが…

  • @theredtechengineer1480
    @theredtechengineer1480 Рік тому +37

    As He died to make men holy, let us die to make men free

  • @チェスチェ
    @チェスチェ Рік тому +20

    元詩の通りなんだろうけど、
    邪を払わんで蛇なのがとても良い!
    名曲を自分のよくわかる言語で聞くのって楽しいな。

  • @qfaknot6430
    @qfaknot6430 5 місяців тому +26

    一番好きな訳詞だなぁ。
    勇ましさと使命感がよく表れていると思う。
    讃美歌は親しみと慈しみを重視する訳詞の曲も多いけど、この曲は言葉が荘厳なほどいい。

  • @346sugata
    @346sugata 9 місяців тому +13

    日本語訳が格調高くて好きです。

  • @nihilistic9927
    @nihilistic9927 Рік тому +70

    I can feel John Brown rising from his grave in Japan

  • @草井万子1919
    @草井万子1919 4 місяці тому +7

    これを聞くと無性にfalloutやりたくなるんよなあ

  • @fat_sorrow
    @fat_sorrow 6 місяців тому +20

    翻訳機を使ってコメントを書きます。
    私が一番好きな歌をこんなにもっと良い曲に編曲してくださって本当にありがとうございます!!

  • @toki-t01
    @toki-t01 Рік тому +97

    リパブリック讃歌良いですね!!

  • @matthewsmith2078
    @matthewsmith2078 5 місяців тому +55

    It doesn’t matter what language it is, every time I hear this song I think of my friend in heaven. I am glad you made this so Japanese people can hear it too.

  • @ゴトウショウタロウ
    @ゴトウショウタロウ Рік тому +18

    リパブリック讃歌、多分アメリカの行進曲で一番有名説。自分はアメリカの行進曲の中では、一番好きな曲かな。
    日本のは抜刀隊、イギリスのは擲弾兵かな。

  • @greyjedi4794
    @greyjedi4794 Рік тому +93

    I'm listening now... trying not to cry.
    This is beautiful 🫂🤗🙂

  • @jasatotakouzeno4674
    @jasatotakouzeno4674 Рік тому +61

    I’m not American, but I feel American listening to do this
    アメリカ人じゃないけど、聞くと、アメリカの愛国者の感じになってしまう😂

    • @joelsmemes4140
      @joelsmemes4140 Рік тому +20

      You are welcome anytime my friend. Lol

    • @scottydu81
      @scottydu81 Рік тому +15

      Music can make you nostalgic for a time you were not born, and patriotic to a country that you were never born in!

    • @siqizhang
      @siqizhang 28 днів тому +1

      So moved, you will shop at Yodobashi Camera.

  • @hmshood9212
    @hmshood9212 Рік тому +24

    For the Republic!

  • @christopherh760
    @christopherh760 Рік тому +73

    He is coming like the glory of the morning on the wave,
    He is Wisdom to the mighty, He is Succour to the brave,
    So the world shall be His footstool, and the soul of Time His slave,
    Our God is marching on.
    I'm glad this verse was included. Most renditions leave it out, which is a shame because it's my favorite verse.

    • @joelsmemes4140
      @joelsmemes4140 Рік тому +2

      It was a verse cut out by the original song writer as she felt this verse could be too dividing politically and the previous verse had a better line to end on

    • @thenomadrhodes
      @thenomadrhodes Рік тому

      came here to say this. I love this verse its so powerful and beautiful.

  • @miyamoto8328
    @miyamoto8328 Рік тому +28

    i'm looking for your post!
    アメリカ軍歌シリーズは最高

  • @forroom5257
    @forroom5257 6 місяців тому +22

    Japan, America, Great Britain, be allies forever! God bless!

  • @Crusader228
    @Crusader228 6 місяців тому +7

    “Strike the Banners of freedom!” Lincoln lead us to victory!”

  • @luisguzman3657
    @luisguzman3657 Рік тому +22

    Another CERTIFIED Banger

  • @thequestbro
    @thequestbro 3 місяці тому +9

    GOD BLESS AMERICA! GOD BLESS JAPAN!

  • @chihuytran349
    @chihuytran349 Рік тому +16

    "You ain't gonna jump no more."

    • @JustADiamondBlock
      @JustADiamondBlock 5 місяців тому +2

      Blood upon the riders, my favorite battle hymn of the republic version

  • @standard-carrier-wo-chan
    @standard-carrier-wo-chan Рік тому +45

    Oh my God, just the snippet from that EDF Battle Hymn already told me of how good Battle Hymn of the Republic by never give in would be, and I can't wait to hear it in full

  • @田舎の高校生-b5b
    @田舎の高校生-b5b 4 місяці тому +11

    (乞食袋を重そうにラッパの合図で集まって教室差してぞろぞろと行けば数学か、針かミミズか知らないが頓珍漢の語学などやっても役には立たないよ俺はナポレオン)という昔の中学生が作った学科嫌いって替え歌があります

  • @S.T.U_133
    @S.T.U_133 Рік тому +25

    この曲を待ってました!
    アレンジがいっぱいある名曲!

    • @wideviewODORIKO.002
      @wideviewODORIKO.002 2 місяці тому +1

      私は学科嫌いとヨドバシカメラが思い浮かびます😂

    • @V2ndAmum
      @V2ndAmum День тому

      間奏は日本の「雪山讃歌」ですね。

  • @ShunKatagiri
    @ShunKatagiri Рік тому +10

    English: Glory, glory, Hallelugah!
    Japanese: 栄えあれ ハレルヤ!
    That's a good translation.

  • @Hironeden-bi5zs
    @Hironeden-bi5zs 4 місяці тому +11

    I am a millennial man, born long, long after the 2nd great war, and I find it fascinating and perplexing that Japan is so stalwart an ally to us as they are. The nuke is nothing to take lightly. The USA committed a truly dastardly act of war, and though politically it is seen as the act which prevented a much more costly war, the fact remains that men in airplanes released the most devastating weapon ever manufactured on whole cities, TWICE.
    I believe Japan has insight to offer America on one key factor, to never succumb to hubris. Lest we Americans forget the costly lesson of the past, we better watch our step and associate caution with our mantra. Japan, steeped in hubris, managed to learn this lesson before it was too late. America had better do the same.
    I enjoyed the rendition of the song. Masterful! Bravo!

    • @umeneco1
      @umeneco1 11 днів тому

      私の父は戦争終結後間もなくに生まれた世代です。父が子供だった頃の小学校の給食には脱脂粉乳が提供されていて、栄養価の高い脱脂粉乳のおかげで我が父は力強く成長出来ました。その脱脂粉乳はアメリカからの人道援助物資でした。私はアメリカをかけがえのない友だと思っています。

  • @MrAlex_Raven
    @MrAlex_Raven Рік тому +54

    (Edit: I watched the version translated before this version went up on UA-cam, I'll keep the comment here though)
    LET'S GO!
    I wish this version coming up included the most metal verse in the song:
    "In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
    With a glory in His bosom that transfigures you and me.
    As He died to make men holy, let us die to make men free!
    While God is marching on!"

    • @AnvilMAn603
      @AnvilMAn603 Рік тому +10

      they did!

    • @beewyka819
      @beewyka819 10 місяців тому +3

      Wdym that verse is included. From what I can tell this version has all the verses in it, even the ones that many omit (i.e. the serpent and the final verse)

  • @thewhitehousevietsubarchiv2625
    @thewhitehousevietsubarchiv2625 Рік тому +59

    I love how you kept the Christian elements for the Japanese lyrics and added Christian artworks for the song.
    There're many people who are familiar with this song of the US, but most of them don't know what this song really is about.
    I saw other channels when they made their language adaption for the song, they tend to forget the Christian elements of the song and replaced it with something like "praise Lincoln" or such.
    In the United States, we don't worship the government, we worship god. This song means a lot to us, thank you for delivering a nice and beautiful Japanese lyrics for the song.

    • @yeldarb141983
      @yeldarb141983 5 місяців тому +4

      even though I'm non christian, we have to remember the heavy influence christian morals and values had on the founding and shaping of this nation. Example: Blackstone's Formulation, one of the foundations of our criminal justice system, can be traced back to the story of Sodom and Gomorrah..

    • @tsrenis
      @tsrenis 5 місяців тому

      separation of church and state, religion is no solid basis for law, etc

    • @thewhitehousevietsubarchiv2625
      @thewhitehousevietsubarchiv2625 5 місяців тому +3

      @@tsrenis like I care

    • @brucemcgoose7609
      @brucemcgoose7609 3 місяці тому +3

      @@tsrenisThe Lords law is mine to follow 🔥

    • @notcrazy6288
      @notcrazy6288 3 місяці тому +4

      @@tsrenis Our entire system of laws is based on the 10 Commandments. Second, find "Separation of Church and State" in the Constitution. You can't. It's not there.

  • @Thunder88
    @Thunder88 Рік тому +69

    I've waited so long for this; it's the best Civil War and Patriotic song! As a plus you chose the better rendition of the "As He died to make men holy, let us die to make men free!" verse; beautiful. I'll be listening to this alongside the US Army Field Band version every Independence Day!

    • @knightspearhead5718
      @knightspearhead5718 Рік тому +13

      Personally I cant wait for him to do a rendition of "Over There" Would be absolutely perfect for his style

    • @geoffreyherrick298
      @geoffreyherrick298 Рік тому +3

      ​@@knightspearhead5718It's been done.

    • @knightspearhead5718
      @knightspearhead5718 Рік тому +2

      @@geoffreyherrick298 not by never give in if it has send me a link. Cause i dont see it

    • @annibasarsinoe48
      @annibasarsinoe48 3 місяці тому

      Dixie's Land is a better song and more patriotic. This is a better march and has a better overall message (His message).

  • @patrickaggie2012
    @patrickaggie2012 Рік тому +19

    It's finally happening!

  • @BrandonGalaxy7
    @BrandonGalaxy7 Рік тому +18

    ありがとうございます King

  • @こーすけ-o9j
    @こーすけ-o9j 2 місяці тому +6

    栄えあれハレルヤってすげー良い翻訳!
    めっちゃしっくりくる!

  • @Daniel-vd8rg
    @Daniel-vd8rg Рік тому +14

    incredibly based

  • @knightspearhead5718
    @knightspearhead5718 Рік тому +65

    I always appreciate some good Covers. Hope it doesnt stop any time soon.

    • @nevergivein
      @nevergivein  Рік тому +18

      Thank you! It's getting harder to take some time lately, but I want to keep going as long as possible.

    • @knightspearhead5718
      @knightspearhead5718 Рік тому +11

      @@nevergiveinyea i know the feeling i only recently started getting some time off from work. Summers always the busiest for me.

    • @geoffreyherrick298
      @geoffreyherrick298 Рік тому +9

      ​@@nevergiveinがんばれ!

  • @のんちゃん-v2g
    @のんちゃん-v2g 4 місяці тому +4

    涙がでました。日本人ですが ひょっとしたら 昔はアメリカ人だったのかしら、でも 最高に良い曲に仕上げています‼️
    Hallelujah‼️

    • @scottydu81
      @scottydu81 4 місяці тому +6

      Music has a way of making you feel nostalgic for a place you’ve never been, and patriotic for a nation you were not born!

    • @のんちゃん-v2g
      @のんちゃん-v2g 3 місяці тому +2

      ​@@scottydu81コメントありがとうございます。素晴らしいお言葉感謝します❗️

  • @tsukioka9643
    @tsukioka9643 Рік тому +53

    相変わらず素晴らしい訳詞だ。お疲れ様でした。

  • @outisaudio5838
    @outisaudio5838 Рік тому +38

    Amazing! So glad you included all the verses which are usually left out, and even used the less common (better) 'die to make men holy' version, which is much more powerful. You really did the song justice, thank you.

  • @EnvoyOfFabulousness
    @EnvoyOfFabulousness 9 місяців тому +13

    Pure-blooded american patrio here, I love these videos. Very much hoping to visit Japan someday

  • @メイヤー-f3y
    @メイヤー-f3y Рік тому +9

    ハレルヤ!

  • @mksushi5754
    @mksushi5754 Рік тому +14

    It almost seems like Japanese is good at expressing concepts and words in a shorter form-factor in writing with its kanji and such as compared to English, but when it comes to speaking it Japanese has more syllables thereby making it longer to speak it.

    • @shellshockedgerman3947
      @shellshockedgerman3947 Рік тому +4

      Tbh, any language that adopts Chinese characters will have that characteristic.

    • @mksushi5754
      @mksushi5754 Рік тому

      @@shellshockedgerman3947 I guess Vietnamese dodged that bullet

  • @AnimeFreak40K
    @AnimeFreak40K 5 місяців тому +8

    いつか「The Caissons go Rolling Along」の曲を作ってもらえますか? あるいは、アメリカ海兵隊の賛美歌の曲も作ってもらえますか?
    [ごめんなさい、私は日本語が分からないので、翻訳機を使わなければなりません。]

  • @匿名-v2k7e
    @匿名-v2k7e 9 місяців тому +8

    東京都民には、どうしても「ヨドバシカメラのテーマソング」に聞こえてしまう歌だけれど
    (♪まあるい緑の山手線、真ん中通るは中央線、新宿西口駅の前、カメラはヨドバシカ・メ・ラ)
    南北戦争の時の愛国歌なんだね。敵がネイティブアメリカンでなくてよかった(言い換えれば白人の内ゲバ)
    3番から先は讃美歌そのもの。
    「剣に落雷したら即死」という悪ツッコミはやめておこう

    • @scottydu81
      @scottydu81 9 місяців тому +4

      In this song, the evil is the institution of slavery!

  • @jegsdinogod5091
    @jegsdinogod5091 Рік тому +19

    Ok, so now I need to hear "blood upon the risers" the dark humor paratrooper song set to this tune

  • @yaki_yude_egg
    @yaki_yude_egg 8 місяців тому +5

    こういう動画があるからyoutubeは面白い。ハレルヤ!

  • @Aulsalt
    @Aulsalt Рік тому +19

    A civil war song? Who in the right mind would let a AI Japanese singer sing a song about the civil war? That sounds like something I'd never thought I'd hear but here I am putting it on loop.

    • @knightspearhead5718
      @knightspearhead5718 Рік тому +6

      Hes done quite a few civil war songs before this. imo this is one of the best versions the AI has done. You should also check out "Stars and Stripes Forever" by Rader Marshal, done with the same AI

    • @scottydu81
      @scottydu81 11 місяців тому +2

      Wait until you hear his version of “I Wish I Was In Dixie”

    • @Tenems941
      @Tenems941 9 місяців тому +1

      ​@@scottydu81I'd much prefer Union dixie

    • @scottydu81
      @scottydu81 9 місяців тому

      @@Tenems941 Right, because hurrdurr those lousy traitors hurrdurr. Does history make you angry?

    • @pervertteacher8867
      @pervertteacher8867 6 місяців тому

      @@Tenems941Union Dixie is lame wasn’t even part of the civil war it was made in the 60’s. Marching through Georgia is a better song

  • @TheKorribanSociety
    @TheKorribanSociety 3 місяці тому +7

    Nice job including the missing verses.

  • @JohnDover-oc5ng
    @JohnDover-oc5ng Рік тому +25

    It’s beautiful

  • @smats8360
    @smats8360 6 місяців тому +10

    ヨドバシカメラのCMを思い出してしまう。

  • @_e_5211
    @_e_5211 Рік тому +7

    かっこいい歌を、貴方の知識と熱意に敬意を

    • @nevergivein
      @nevergivein  Рік тому +4

      ありがとうございます!
      助かります!

  • @taz3rgamer247
    @taz3rgamer247 8 місяців тому +3

    came for Dixie, stayed for Battle Hymn

  • @AnvilMAn603
    @AnvilMAn603 Рік тому +11

    from an ACW buff and a weeb ty for this, just need your rendition of johnny come marching home now

  • @廣瀬りえ
    @廣瀬りえ 4 місяці тому +7

    好きな歌^_^😊

  • @amilavxilmen5632
    @amilavxilmen5632 Рік тому +14

    Melodiya mükəmməldir!

  • @fuzzysushi5429
    @fuzzysushi5429 Рік тому +15

    This is your best work

  • @standard-carrier-wo-chan
    @standard-carrier-wo-chan Рік тому +29

    Oh my God this is so amazing! You really captured the spirit of the song perfectly.

  • @SalKnt
    @SalKnt Рік тому +6

    わあ ✨. チョット行軍(散歩)してきます🎉. Hallelujah~!.Hallelujah~!. Alleluia ❣.

  • @lolgamer8232
    @lolgamer8232 8 місяців тому +6

    YEEEEAAAAHHHHH AMERICA BABY!!! LET'S FUCKING GO!!!
    WHOOOOOO

  • @Kirisame312
    @Kirisame312 Рік тому +18

    Thanks for including the often-omitted last verse. I think it adds a lot to the song.

  • @Kagekiha-Shizuokamin
    @Kagekiha-Shizuokamin Рік тому +12

    リパブリックいいすねぇ~。
    やっぱりリズムがいいからヨドバシとかいろんなところで替え歌として使用されるんかな。著作権もクソもないだろうし。
    いつかでいいんで第20SS師団の悪魔の歌作ってくださったらうれしいです!

    • @joelsmemes4140
      @joelsmemes4140 8 місяців тому +2

      American copyrights are life of the author plus an additional 70 years. Julia Ward Howe died in 1910. But at the time copy right was only total 40 years from creation. So when it was writen in 1861 it would have fallen into public domain(and thus immune from copyright) in 1901.

  • @sporemaster18
    @sporemaster18 Рік тому +20

    Absolutely love it! This is my all-time favorite marching hymn and you did it justice. If you're interested in variants like you did with Marching Through Georgia, check out Blood on the Risers sometime

  • @caibeyan7128
    @caibeyan7128 Рік тому +12

    Good!

  • @MsZsc
    @MsZsc Рік тому +9

    🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸

  • @silvery7175
    @silvery7175 Рік тому +10

    ありがとございます!!!

  • @清生-z4i
    @清生-z4i 10 місяців тому +7

    この歌詞は戦後の日本だけのラブソングです。
    本当の歌詞はもっと血なまぐさい酷い歌詞のはず。

  • @einardarr1673
    @einardarr1673 Рік тому +15

    Immeasurably Based, an amazing rendition of this true and beautiful song.

  • @alexandercrumulent271
    @alexandercrumulent271 Рік тому +8

    Finally. Good Job Girls.

  • @user-pochikawa
    @user-pochikawa 11 місяців тому +14

    AIとは思えないほど滑らかに歌ってて感動した!

    • @普通の学生-j2b
      @普通の学生-j2b 2 місяці тому

      AIなのかな?
      ちゃんと調教したボカロだと思ってた

  • @Giovinezza2000
    @Giovinezza2000 Рік тому +9

    Glory, Glory.
    Hallelujah
    Glory, Glory
    Hallelujah.
    His truth is marching on!!!

  • @PatrioticGestalt
    @PatrioticGestalt Рік тому +7

    Thanks!

  • @grant6165
    @grant6165 10 місяців тому +10

    “Trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored” must be a difficult translation to Japanese. I’m not sure that it would translate correctly as intended. Definitely a difficult song to translate.

    • @scottydu81
      @scottydu81 9 місяців тому +3

      It is certainly a multi-tiered reference citing some deep Western lore

  • @austinthorup1157
    @austinthorup1157 Місяць тому +2

    Man I gotta be more careful when I’m time traveling…

  • @jestfullgremblim8002
    @jestfullgremblim8002 Рік тому +13

    Neutrino Ai as a whole is one of the best things ever, but even it being awesome wouldn't have yielded this without you, thanks!
    Never give in!

  • @gearhead6042
    @gearhead6042 Рік тому +10

    Can't wait.

  • @Saf66
    @Saf66 Рік тому +13

    It's finally arrived! Sounds great already, can't wait for the premiere

  • @aizensosuke873
    @aizensosuke873 Рік тому +11

    This is one of my all-time favorite songs... beautiful, uplifting, sacred lyrics... you translated it beautifully, and the singing girls are adorable as always (I love it when they close their eyes 😂). Great work!

  • @warlordv2903
    @warlordv2903 Рік тому +12

    Been waiting ages for this one. Great job!

  • @Subvisual
    @Subvisual 10 місяців тому +6

    A civilization that could write this kind of song had spirit and fire in their souls. How glorious it must have been to live life with that degree of purpose.

  • @takeruh.6432
    @takeruh.6432 Рік тому +5

    文字通り神動画

  • @gearhead6042
    @gearhead6042 Рік тому +7

    Glorious.

  • @JoshuaTreePark2002
    @JoshuaTreePark2002 Рік тому +6

    John Brown would be proud

  • @M1903Enjoyer
    @M1903Enjoyer Рік тому +9

    Great rendition! Thanks for including the full manuscript.

  • @turquoisemanturk
    @turquoisemanturk Рік тому +9

    Do ceddin deden or gafil ne bilir next. You can look for lyrics as "how would unwary know"

  • @martingruffalump5484
    @martingruffalump5484 Рік тому +8

    splendid!!!😁😁😁Kiritan-chan and her chums are always impeccably turned out in their kimonos and all the accoutrements - her hair is always a fright!!! 😆😆

  • @seronymus
    @seronymus Рік тому +21

    This was so cute and gorgeous, THANK YOU for putting the full tradtional lyrics too ("soul of time His slave..." etc). Nice art of Christ too. Just as good as your most popular Confederate song video, if not better. Bless you nevergivein-sama.

  • @カツライス-x7e
    @カツライス-x7e Рік тому +4

    この前知り合いの教会の英語礼拝で歌われてて「はぇ~」ってなったゾ

  • @안민세-b9g
    @안민세-b9g Рік тому +12

    Such a great song, I cant wait 😊