Вообще когда я смотрела оригинал. То долл говорила она на ломаном русском и это звучало смешно, для нас русских.(ломаный русский это когда в русском языке неправильно произносится буквы и неправильно ставится ударение на слова, а также неправильно подобрано числительное или настоящее время прошедшее время или будущее время)
@@user-uu5hv6zi9b you may not understand this. But I'm glad I wasn't the only one to notice that Doll's Russian did sound off. I'm not Russian or from Russia so it was kind of strange for me to notice that her Russian was a bit off despite me not speaking Russian either. I'm Mexican (I'm mostly Spanish which is from Spain).
I think it's the same VA that in the rest of the dubs , which could explain why it sounds weird , as she probably has English as second language and Russian as native
As an English person, I can confirm we say, "Whoops, I should have predicted that someone would have escaped through a ventilation shaft using discarded mirrors as stairs."
As another English person, I can confirm that I also say "Whoops, I should've predicted that someone would have escaped through a ventilation shaft using discarded mirrors as stairs."
@@SerialDesignation-N.As another english person i also say "Whoops i should should've predicted that someone would have escaped through a ventilation shaft using discarded mirrors as stairs"
I'm sorry, but her voice (Russian) sounds strange. Yes, I still understand what she's saying, but when I hear the wrong pronunciation and accentuation, it sounds strange and confusing.. Honestly. It's unbearable when your native language is distorted. 😔
Когда Долл в оригинале говорит на русском снизу пишутся субтитры на английском. И чтобы не терять фишку в русском дубляже поменяли язык Долл с русского на английским. Но когда она говорит на английском субтитры снизу тоже на английском, из-за чего некоторым тяжело понять, что она говорить😅
Ещё рассмешило то что Узи в русском дубляже говорит "Выкуси!" А на английском она говорит "Bite me!" На русский это переводится как"Укуси меня" (это если что два разных по значению слова. В русском "Выкуси!" Это просто ругательство которое ничего не обозначает:))
@@TNmemRU если по факту, то bite me - всего-то фигура речи, Узи не просит буквально её укусить. А русское "укуси меня" звучало бы очень странно как повторяющаяся фраза. Да и к тому же, на русском в фразе сохранился смысл про укус ("выКУСИ"). И насчёт Долл: в оригинале английская актриса говорит по-русски, поэтому есть акцент (и у неё даже неплохо получается). В дубляже фишка сохранилась и русская актриса говорит на по-английски (из-за чего тоже акцент есть)
I'm from Poland not Russia, but these two languages are pretty similiar (in some sentences) Like the thing that Lizzy said in the beginning really caught me off guard because I thought she legitly spoke Polish for a second xD
ну у меня есть друг поляк читая некоторые слова хоть там и другой алфавит местами они схожи и кстати зачастую одинаково звучащие слова значат разные вещи
First of all, if I hadn't known that Doll was Russian, I wouldn't have noticed the difference, thanks to your amazing voice acting.❤ Second, I never noticed who she said the word "family" (1:02) N also looked shocked. V is obviously because she killed Doll's family but N? I know all 3 probably have a kill counter in the hundreds if not thousands (and there was definitely 1 or 2 families there) but if N remembers a specific family it could be Usi's family/mother?!🤔 But my crazy theory aside, this is a really good video ❤️🤩🫶
N probably realized that Uzi lost her mother to them before they met. He got scared at the thought that Uzi might turn on the murder drones because of this.
Whoops as they say in Russian whoops I should’ve predicted someone could escape out of a ventilation shaft by using discarded mirrors as stairs aka упс, я должен был предсказать, что кто-то сможет сбежать из вентиляционной шахты, используя выброшенные зеркала в качестве лестницы
Oh how the tables have turned.
Oh how the turn tables!
@@Braiden... the turn tables turned
Doll kinda sounds pretty cute speaking English 😊😊😊
@@JahonCrossthey sure did now uz speaks Russian and doll speaks English..... Not sure we wanted that
@@JahonCrossmy English 🔪
V sounds more derange in russian, Doll sounds so like an ai voice at the start but it sorted itself out though. she has a fitting voice.
yea, i agree!
"deranged"
LMFAO💀💀💀
Вообще когда я смотрела оригинал. То долл говорила она на ломаном русском и это звучало смешно, для нас русских.(ломаный русский это когда в русском языке неправильно произносится буквы и неправильно ставится ударение на слова, а также неправильно подобрано числительное или настоящее время прошедшее время или будущее время)
@@user-uu5hv6zi9b you may not understand this. But I'm glad I wasn't the only one to notice that Doll's Russian did sound off. I'm not Russian or from Russia so it was kind of strange for me to notice that her Russian was a bit off despite me not speaking Russian either. I'm Mexican (I'm mostly Spanish which is from Spain).
I think it's the same VA that in the rest of the dubs , which could explain why it sounds weird , as she probably has English as second language and Russian as native
Hearing Doll speak English sends shivers down my spine
Your not alone lmao
Yeah same
This happened to me when I heard it in Russian
As an English person, I can confirm we say, "Whoops, I should have predicted that someone would have escaped through a ventilation shaft using discarded mirrors as stairs."
Вообще это мы должны так говорить!!!
As another English person, I can confirm that I also say "Whoops, I should've predicted that someone would have escaped through a ventilation shaft using discarded mirrors as stairs."
@@SerialDesignation-N.As another english person i also say "Whoops i should should've predicted that someone would have escaped through a ventilation shaft using discarded mirrors as stairs"
Okay I see very well, this is Russian dub, but Doll speaks English. The dub maker was genius for this
My favorite line by far to hear in English is the stair one LOL
Using discarded mirrors as A stairs
@@skeleton2909 love hearing that line!
@@Yagsterr 😘chef's kiss!!
this time it actually makes sense. this would be an actual English phrase
Just in time for dinner was also fire🔥
I’m not Russian but sounds like a great dub!
And I love her accent here
0:21-0:31
“As they say in English…
‘Oops, I should’ve predict someone could escape out of ventilation shaft using discarded mirrors as a stairs’.”
“As they say in English, whoops, I should have predicted that, someone could escape the ventilation shaft using discarding mirrors as stairs”
“Where are your folks?”
“ *gone, reduced to atoms* “
“I put a shit up. Theyre sleeeeeeping~”
put a what up
Sheet*
“I put a sheet up” is more like “I pulled a sh*t up” 💀
that "Hi V" is just so good XD
Alt title: doll speak English but everyone speak Russian
This is both cursed and amazing at the same time and I love it.
Doll's voice sounds good in English, but i like it when she speaks Russian more
I'm sorry, but her voice (Russian) sounds strange.
Yes, I still understand what she's saying, but when I hear the wrong pronunciation and accentuation, it sounds strange and confusing..
Honestly. It's unbearable when your native language is distorted. 😔
Когда Долл в оригинале говорит на русском снизу пишутся субтитры на английском. И чтобы не терять фишку в русском дубляже поменяли язык Долл с русского на английским. Но когда она говорит на английском субтитры снизу тоже на английском, из-за чего некоторым тяжело понять, что она говорить😅
да уж. жаль что не додумались поменять субтитры, но это не отменяет гениальность переводчиков
@@ItzJustsusа как их должны были поменять, если они встроены в видеоряд? (а вообще, можно просто включить русские субтитры)
@@DeadlockSprings ну cyber cat studios смогли сделать русские субтитры. я думаю и глитч смогли бы...
I always wondered what Doll sounded like in English. She sounds a whole lot better in Russian ☠️
Поверь, я русский Долл по русски говорит с гигантским акцентом. Как будто тот кто её озвучивал с русским знаком 5 минут :)
Ещё рассмешило то что Узи в русском дубляже говорит "Выкуси!" А на английском она говорит "Bite me!" На русский это переводится как"Укуси меня" (это если что два разных по значению слова. В русском "Выкуси!" Это просто ругательство которое ничего не обозначает:))
@@TNmemRU если по факту, то bite me - всего-то фигура речи, Узи не просит буквально её укусить. А русское "укуси меня" звучало бы очень странно как повторяющаяся фраза.
Да и к тому же, на русском в фразе сохранился смысл про укус ("выКУСИ").
И насчёт Долл: в оригинале английская актриса говорит по-русски, поэтому есть акцент (и у неё даже неплохо получается). В дубляже фишка сохранилась и русская актриса говорит на по-английски (из-за чего тоже акцент есть)
@@NuezWalnut Но всё-таки для русских "Bite me" звучит очень странно.(я не знаю из за чего но в русском дубляже все персонажи более эмоциональные)
@@TNmemRU Wow. I didn't know that.
I'm from Poland not Russia, but these two languages are pretty similiar (in some sentences) Like the thing that Lizzy said in the beginning really caught me off guard because I thought she legitly spoke Polish for a second xD
ну у меня есть друг поляк читая некоторые слова хоть там и другой алфавит местами они схожи и кстати зачастую одинаково звучащие слова значат разные вещи
@@Ilyamogus Yeah , of course , Why not? (I didn't understand a shit actually XD)
Omg its soo gooood but so strange
it is so uncanny and cursed lol
@@Yagsterr Yes kkkkk
Same as original voice for russians
Rest in peace,Doll
First of all, if I hadn't known that Doll was Russian, I wouldn't have noticed the difference, thanks to your amazing voice acting.❤
Second, I never noticed who she said the word "family" (1:02) N also looked shocked. V is obviously because she killed Doll's family but N? I know all 3 probably have a kill counter in the hundreds if not thousands (and there was definitely 1 or 2 families there) but if N remembers a specific family it could be Usi's family/mother?!🤔
But my crazy theory aside, this is a really good video ❤️🤩🫶
I think N just didnt lnow that Uzi had lost family to disassembly drones
N probably realized that Uzi lost her mother to them before they met. He got scared at the thought that Uzi might turn on the murder drones because of this.
I mean, both doll and Uzi lost their mothers to the Disassembly Drones.
Spoiler for EP 7:
Nori did say you look familiar to N
When a dub decides to dub 2 languages it has my upmost respect.
Русский дубляж шикарен
Факт
Не согласна
Rarisimo escuchar a Doll hablar algo que no sea Ruso
Murder Drones on Russian and Doll speaks English, Murder Drones on English and Doll speaks Russian
i am russian, and honesltly i like her russian version more, Cyn sounds better on english
Imagine if doll had her own show
that would be based, based as hell. what would she even do in it?
@@user-dj3jo8po4x kill
avenge
revenge
Bro other drone speak russian
thats right.
yes indeed other drone speak russian
Love how you can tell the voice actor had NO idea what he was doing
BAHAHAH
Doll really pulled a uno reverse card with this one 🔥🗣️
makes it more powerful when she screams at Doll in Doll's native language her declaration like that while Doll speaks english
Now THAT's a good idea for dubs!
Should Emma do Doll's English voice?
i think she does
Really, when?
My family is fluent in Russian, which made me like Doll a lot.
the German dub: balance of German and Russian.
Shoutout to dubs of English media that has the characters that speak the dub's language speak English.
Gangster..........
Russian
“As they say in English”
😂😂
WE DONT 😂
Wow this was actually pretty good
Whoops as they say in Russian whoops I should’ve predicted someone could escape out of a ventilation shaft by using discarded mirrors as stairs aka упс, я должен был предсказать, что кто-то сможет сбежать из вентиляционной шахты, используя выброшенные зеркала в качестве лестницы
In German Doll sometimes speaks German and sometimes Russian
Uno reverse card
It also means that everyone speak Russian if doll speak English
Doll doesn't need to speak English. She cool speaking in Russian
Why is this cursed yet hilarious
Same energy as Jun'ichi Kanemaru speaking English, but the flavor is set to evil.
Uhhh EP 5 of Doll in English pls I beg 😊
You ask, I deliver!
@@Yagsterr 😮✨
Да ладно.
Русская звуковая дорожка ?
Omg..
valid reaction
nice to know we sound scary and cool to russian people
Russian version but Doll is ENGLISH English version but Doll is Russian
i was going to do this
хееехеехе
👍
The thing is, EVERYONE SOUNDS SO WIERD WHEN YOU SWITCH LANGUAGES!! I'm waaay too used to english-
She kinda sounds like Shadow.
Did you know what is this word in English?
Укуси меня!
*Edit:* Укуси меня! That’s means; Bite me!
ITS CURSED
0:04 coin
GOD she sounds so creepy i love it so much uygyuffgvbj
1:33
Guys? I think someone cursed doll at 0:22
Im German and for German dub they made doll speak German too wich annoys me.
СТОП ОНА ГОВОРИЛА ПО РУССКИ В АНГЛ ВЕРСИИ!?!?!?!?
Она там русская
Yes my English is weird
Bz I am russian
NO STOP
NEIN! MEINE KLEINES RUSSISCHES BAB!
Team doll speaks wirid
Where for episode 5
Круто
Bro uzi really saying Russian Bro
типо видео для англ?
Add episode 7
Выкуси!
Uzi speaking Russian is weird
EFA 0:00
a
1:20 1:22 don🤬t💀