Nuova Compagnia di Canto Popolare - Lo Guarracino

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @antonio141371
    @antonio141371 Рік тому

    Senza parole!

  • @organonovitaiii1983
    @organonovitaiii1983 6 місяців тому +1

    comprai questo LP nel nov.1986, a 19 anni.
    Quindi la prima versione ascoltata fu questa.

  • @depretorevincenzo6617
    @depretorevincenzo6617 7 років тому +2

    Capolavoro!

  • @ETERERADIOASCOLTO2
    @ETERERADIOASCOLTO2 9 років тому +4

    la piu' bella versione

  • @walterpiana9137
    @walterpiana9137 6 років тому

    bellissima

  • @carlomanzo1825
    @carlomanzo1825 8 років тому +5

    in cuffia è uno sballo!

  • @Primum_Vivere
    @Primum_Vivere 7 років тому +5

    this is brilliant...amazing music of all these traditional songs. People, where can i find translation of these beautiful songs in englisch ? My italian friends can only up to a level help me translate these dialects.
    Is there any book i could buy?or internet page? I have searched already but cannot find much!
    Thank you,
    Greetings from greek neigbour!

    • @peterfoxts
      @peterfoxts 4 роки тому +3

      Neapolitan is language, it is very complicate to translate without losing the rhythm, I am Neapolitan. In few words tells about a war among sea creatures. This battle started with Guarracino, is a fish (Chromis chromis), intention to marry. There a long list of fish mollusk and son

    • @antoniosacco6519
      @antoniosacco6519 2 роки тому

      Jeve truvanno 'e se nzorare (...'e se nguaiare)
      Se facette 'nu bello vestito
      Chino chino 'e scorze d'ancino
      Nu scarpino fatt'a ngrese
      'A pettinatura a la francese (...'o cazunciello a la francese)
      Allustrato e puletiello
      Jeva facenno 'o nnammuratiello
      La sardella ca 'o verette
      'O ghianco e 'o russo se mettette
      Po' pigliaie 'o calascione
      E mpruvvisaie 'na canzone
      'A canzone c"o liuto
      'O guarracino s'è ncannaruto (...nzallanuto)
      Passa a tiempo 'a zia vavosa
      Vecchia trammera zandragliosa
      'A vavosa pe' 'nu rano
      Faceva li pisce la ruffiana (...frieva l'ove 'int"o tiano)
      Jesce llà fora e mpostal"o pietto
      Si vuò stu marito rint"o lietto (...si vuò fa mò 'nu rispietto)
      'A sardella a sti parole
      Se facette 'na bbona scola
      De curzera s'affacciaie
      E 'o guarracino zenniaie (...e tutte li trezze l'ammustaie)
      Mentre ca lloro amuriggiavano
      Tutte li pisce se n'addunavano (...se masteriavano)
      Primma fuie 'na raosta
      Ca da luntano faceva la posta
      Pò se ne venne la raia petrosa
      E 'a chiammaie schefenzosa (...brutta zellosa)
      Pecché trarev'all'allitterato
      Ca era geluso e nnammurato (...ca era 'nu piezzo 'e scurnacchiato)
      L'allitterato ca l'appuraie
      Tutti li sante jastemmaie
      E alluccanno voglio vendetta
      Corze alla casa comm'a saetta.
      Pò s'armaie fino fino
      Pe' sguarrà lu guarracino (...pe' spaccà lu guarracino)
      Marammé oi mamma bella
      Alluccava la zi' sardella
      E 'a vedé stu cumbattimento
      Le venette 'nu svenimento
      Le venette 'n'antecore
      E tutt'e pisci ascettero fore (...e 'o capitone ascette fore)
      Bello e bbuono comm'a niente
      Ascettero tutte a pisci fetiente
      Tira e molla piglia e afferra
      Mmiez'a sti pisci lu serra serra
      Quatto ciefere arraggiate
      Se pigliavano a capuzzate tutte li purpe cu ciento vraccia
      Se pigliavano a pisci 'nfaccia (...a panne 'nfaccia)
      'Na purpessa a 'na vicina
      Le faceva lu strascino (...le stracciaie lu suttanino)
      Mentre 'e sarde alluccavano a mare
      "Ca ve pozzano strafucare!"
      'Nu marvizzo cu 'n'uocchio ammaccato
      Deva mazzate da cecato
      Quanno cugliette pe' scagno a 'na vopa
      Chesta pigliaie 'na mazza de scopa
      Piglia sta mazza e fuje da llà
      Mannaggia lu pesce c"o baccalà
      Se secutavano ore e ore
      Pigliala 'a capa e fuje p"a cora.
      Ddoje arenche vecchie bizzoche
      Se paliavano poco a poco
      E ammaccannose 'o paniello
      Misero mmiezo a 'nu piscitiello
      Stu piscitiello che era fetente
      Facette 'na mossa malamente
      Stu piscitiello svergugnato
      Facette po' sotto 'o smaliziato
      Ma 'nu palammeto bunacchione
      Magnava cozzeche c"o limone
      E 'nu marvizzo vistolo sulo
      Te lo piglia a cavece 'nculo (...a muorze 'nculo)
      Tutto nzieme a sta jurnata
      Se sentette 'na scuppettata
      Pe' la paura a 'na patella
      Le venette 'na cacarella
      Pe' la paura 'a nu piscitiello
      Le venette 'nu riscinziello (...s'arrugnaie lu ciciniello)
      Mentre 'nu rancio farabutto
      Muzzecava li piere a tutte
      Muorte e bbive ne li stesse
      Ce cantava 'e Ssante Messe
      Se pigliavano a mala parole
      E se nturzavano bbuono e mmole
      Po' pe' farse 'na bbona ragione
      Danno de mano a lu cannone
      'O cannone facette 'nu scuoppo
      Lu guarracino restaie zuoppo
      Zuoppo zuoppo mmiez"a via
      Che mmalora e mamma mia (...tuppe tuppe bella miache mmalora e mamma mia)
      Signure mieie ca sentite
      Vurria sapé si 'o credite
      Chi s'agliotte sti pallone
      Tene 'nu bbuono cannarone
      Chi s'agliotte chesta palla
      Cu tutt"e pisci rimana a galla
      Zuffamiré e zuffamirella
      E 'ntinderindì sta tarantella

  • @fricogna
    @fricogna 8 років тому +6

    psichedelica.

  • @giuseppepennarola359
    @giuseppepennarola359 2 роки тому +1

    Preferisco la versione più tradizionale. Anche se è da apprezzare chi promuove Napoli