熊连妹 Xiong Lian Mei 《假如你是一朵花 Kend Langf Gaox Yaos Ib Dred Bangx》

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 6

  • @leethao437
    @leethao437 2 місяці тому

    Thank you rua peb Moob suab nkauj nuav huv tau raug peb Moob lubneej kawg le.

  • @Ooilei
    @Ooilei 2 роки тому

    Great to see Xiong Lian Mei still singing, and glad to finally hear a cover of this song sung probably

  • @tswbtshoj1
    @tswbtshoj1 2 місяці тому

    Kuv nyam koj lub suab kawg le

  • @ck.youtube
    @ck.youtube Місяць тому

    *== Lyrics Translation ==*
    *350. (2020-11-30)*
    *《假如你是一朵花》* (苗语)
    *If You were a Flower*
    词/曲 : 陶永华 (Lyrics/Music : Tao Yonghua)
    唱 : 邹兴兰 (Singer : Zou Xinglan/Laj Tsawb)
    •ua-cam.com/video/2ggW5N_D05k/v-deo.html
    唱 : 熊连妹 (Singer : Xiong Lianmei)
    •ua-cam.com/video/QqTFo_0rWj0/v-deo.html
    唱 : 项定秀 (Singer : Xiang Dingxiu)
    •ua-cam.com/video/O0CAVJKpY-Y/v-deo.html
    唱 : 向日葵 (Singer : Xiang Rikui)
    •ua-cam.com/video/JQEWvpQvdtU/v-deo.html
    唱 : 杨香 (Singer : Yang Xiang)
    •ua-cam.com/video/NGbGIpe4Z_s/v-deo.html
    谱 : .... 暂无 ....
    *Lyrics:*
    (Translation with singability in mind.)*
    •----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : ababcc)----•_
    大河啊 , 你从哪里来?
    *Niag dej a, koj ntws haiv twg los?*
    _Great river oh, from where you come?_
    翻山越岭长又长
    *Dhau teb dhau chaw ntev uas ntev.*
    _Through the mountains far and long._
    小阿哥 , 你从哪里来?
    *Txiv leej tub, koj tuaj haiv twg tuaj?*
    _Lil Ah Ge¹ oh, from where you come?_
    竹笛声声 咯啊
    *Tshuab raj nta yeev, lo ah*
    _I hear your flute song, lo ah_
    叫我小阿妹坐不住
    *Ua kuv ntxhais leej tab nyob tsis qab*
    _Oh my! Lil Ah Mei¹ couldn't stay still_
    家中.. 坐不住家中 咯啊哎
    *hauv tsev.. nyob tsis qab hauv tsev. lo ah eh*
    _at home.. oh, could not stay still. lo ah eh_
    •----[ Stanza 2 ] _(Rhyme : abcbdd)----•_
    可惜的是 你这个人
    *Khuv xim koj yog lawm tug tib neeg*
    _However, you are someone_
    爱你却得不到
    *Nyiam tau yuav tsis tau.*
    _whose love I couldn't get._
    假如你是.. 咯啊
    *Koj kheev lam yog.. lo ah*
    _But if you were.. lo ah_
    一朵花 , 我把你摘下
    *ib rev paj, kuv muab koj de los,*
    _a flower, I could have you fetched,_
    成天戴在我头上
    *Ua niaj ntoo zog saum tob hau,*
    _and wear on my hair all day,_
    成天戴在我头上哎
    *Ua niaj ntoo zog saum tob hau. eh*
    _Wear you on my hair all day. eh_
    •--[ Interlude • Stanza 3 ] _(Rhy : ababcc)--•_
    大河啊 , 你从哪里来?
    *Niag dej a, koj ntws haiv twg los?*
    _Great river oh, from where you come?_
    翻山越岭长又长
    *Dhau teb dhau chaw ntev uas ntev.*
    _Through the mountains far and long._
    小阿妹 , 你从哪里来?
    *Ntxhais leej tab, koj tuaj haiv twg tuaj?*
    _Lil Ah Mei oh, from where you come?_
    木叶阵阵 咯啊
    *Tshuab nplooj ntxhi aw, lo ah*
    _I hear your leaf song², lo ah_
    叫我小阿哥坐不住
    *Ua kuv txiv leej tub nyob tsis qab*
    _Oh my! Lil Ah Ge couldn't sit tight_
    家中.. 坐不住家中 咯啊哎
    *hauv tsev.. nyob tsis qab hauv tsev. lo ah eh*
    _at home.. oh, could not sit tight. lo ah eh_
    •----[ Stanza 4 ] _(Rhyme : abcbdd)----•_
    可惜的是 你这个人
    *Khuv xim koj yog lawm tug tib neeg*
    _However, you are someone_
    爱你却得不到
    *Nyiam tau yuav tsis tau.*
    _whose love I couldn't get._
    假如你是.. 咯啊
    *Koj kheev lam yog.. lo ah*
    _But if you were.. lo ah_
    一颗果 , 我把你摘下
    *lub txiv daj, kuv muab koj de los,*
    _a ripe fruit, I could have you fetched,_
    成天握在我手上
    *Ua niaj cog zog hauv xib teg,*
    _and hold in my hands all day,_
    成天握在我手上哎
    *Ua niaj cog zog hauv xib teg. eh*
    _Hold you in my hands all day. eh_
    啊... / Ah...
    Translated by
    ck 2020-11-30
    •===================================•
    Notes:
    * This is a secondary translation based on the Mandarin lyrics in the subtitles.
    1. *Ah Ge/ Ah Mei* : Literally means Bro/Sis. In China and many eastern cultures, “Ah Ge/ Ah Mei” or “Ge Ge/ Mei Mei” or “Ge/ Mei” is an affectionate way for husband/wife or boy and girl in courtship to call each other, much like the terms “sweetheart” or “dear” in western cultures. It can also be used as a pronoun to self-address. While the prefix “Lil” here connotes cuteness, an added endearment.
    2. *Leaf Song* is music made with leaf whistles, popular among many ethnic peoples in China.
    •ua-cam.com/video/TK1hoGuBtFk/v-deo.html
    ----------------------
    Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.
    *Lyrics:*
    •---------[ Stanza 1 ]---------•
    1 [ 0:40/0:46/0:56/1:02/1:11/1:17 ]
    大河啊 ,- 你从哪里来? (8)
    *Niag dej a, - koj ntws haiv twg los?* (8)
    _Great river - oh, from where you come?_ (8)
    翻山越岭 - 长又长 (7)
    *Dhau teb dhau chaw - ntev uas ntev.* (7)
    _Through the mountains - far and long._ (7)
    小阿哥 ,- 你从哪里来? (8)
    *Txiv leej tub, - koj tuaj haiv twg tuaj?* (8)
    _Lil Ah Ge - oh, from where you come?_ (8)
    竹笛 - 声声 - 咯啊 (6)
    *Tshuab raj - nta yeev, - lo ah* (6)
    _I hear - your flute song, - lo ah_ (7)
    叫我 - 小阿妹 - 坐不住 (8)
    *Ua kuv - ntxhais leej tab - nyob tsis qab* (8)
    _Oh my! - Lil Ah Mei - couldn't stay still_ (9)
    家中..- 坐不住 - 家中 咯啊哎 (10)
    *hauv tsev..- nyob tsis qab - hauv tsev. lo ah eh* (10)
    _at home..- oh, could not - stay still. lo ah eh_ (10)
    •---------[ Stanza 2 ]---------•
    2 [ 1:32/1:38/1:42/1:52/1:57/2:05 ]
    可惜的是 - 你这个人 (8)
    *Khuv xim koj yog - lawm tug tib neeg* (8)
    _However, - you are someone_ (7)
    爱你却 - 得不到 (6)
    *Nyiam tau - yuav tsis tau.* (5)
    _whose love - I couldn't get._ (6)
    假如你是..- 咯啊 (6)
    *Koj kheev lam yog..- lo ah* (6)
    _But if you were..- lo ah_ (6)
    一朵花 ,- 我把你摘下 (8)
    *ib rev paj, - kuv muab koj de los,* (8)
    _a flower, - I could have you fetched,_ (8)
    成天戴在我 - 头上 (7)
    *Ua niaj ntoo zog saum - tob hau,* (7)
    _and wear on my hair - all day,_ (7)
    成天戴在我 - 头上哎 (8)
    *Ua niaj ntoo zog saum - tob hau. eh* (8)
    _Wear you on my hair - all day. eh_ (8)
    •------[ Interlude • Stanza 3 ]------•
    3 [ 2:21/2:27/2:37/2:43/2:52/2:58 ]
    大河啊 ,- 你从哪里来? (8)
    *Niag dej a, - koj ntws haiv twg los?* (8)
    _Great river - oh, from where you come?_ (8)
    翻山越岭 - 长又长 (7)
    *Dhau teb dhau chaw - ntev uas ntev.* (7)
    _Through the mountains - far and long._ (7)
    小阿妹 ,- 你从哪里来? (8)
    *Ntxhais leej tab, - koj tuaj haiv twg tuaj?* (8)
    _Lil Ah Mei - oh, from where you come?_ (8)
    木叶 - 阵阵 - 咯啊 (6)
    *Tshuab nplooj - ntxhi aw, - lo ah* (6)
    _I hear - your leaf song, - lo ah_ (7)
    叫我 - 小阿哥 - 坐不住 (8)
    *Ua kuv - txiv leej tub - nyob tsis qab* (8)
    _Oh my! - Lil Ah Ge - couldn't sit tight_ (9)
    家中..- 坐不住 - 家中 咯啊哎 (10)
    *hauv tsev..- nyob tsis qab - hauv tsev. lo ah eh* (10)
    _at home..- oh, could not - sit tight. lo ah eh_ (10)
    •---------[ Stanza 4 ]---------•
    4 [3:13¦3:19¦3:23¦3:33¦3:38¦3:46¦3:57]
    可惜的是 - 你这个人 (8)
    *Khuv xim koj yog - lawm tug tib neeg* (8)
    _However, - you are someone_ (7)
    爱你却 - 得不到 (6)
    *Nyiam tau - yuav tsis tau.* (5)
    _whose love - I couldn't get._ (6)
    假如你是..- 咯啊 (6)
    *Koj kheev lam yog..- lo ah* (6)
    _But if you were..- lo ah_ (6)
    一颗果 ,- 我把你摘下 (8)
    *lub txiv daj, - kuv muab koj de los,* (8)
    _a ripe fruit, - I could have you fetched,_ (8)
    成天握在我 - 手上 (7)
    *Ua niaj cog zog hauv - xib teg,* (7)
    _and hold in my hands - all day,_ (7)
    成天握在我 - 手上哎 (8)
    *Ua niaj cog zog hauv - xib teg. eh* (8)
    _Hold you in my hands - all day. eh_ (8)
    啊... / Ah...
    •===================================•

  • @ck.youtube
    @ck.youtube 2 місяці тому

    1 [ 0:40/0:46/0:56/1:02/1:11/1:17 ]
    2 [ 1:32/1:38/1:42/1:52/1:57/2:05 ]
    3 [ 2:21/2:27/2:37/2:43/2:52/2:58 ]
    4 [3:13¦3:19¦3:23¦3:33¦3:38¦3:46¦3:57]

  • @HanhNguyen-sq2qt
    @HanhNguyen-sq2qt 16 днів тому

    😅😅 nếu bảo rằng ta quên hết âm thanh 😅😅thà ta cất giữ để Giành còn hơn 😅😅 miễn sao ta không giận hờn❤❤ miễn sao không phải hàm ơn rườm rà 😅😅ta nghe tiếng nàng hát ra 😅😅 trả lại Bình luận thế là hoà nhau ❤️❤️❤️❤️❤️❤️💓💓❤❤❤❤❤❤😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅❤❤