Поговорки со словом МЕТЛА

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лип 2024
  • ● Тренажер иврита
    timurhebrew.com/p/4a3f1e/
    ● Иврит на слух
    timurhebrew.com/p/63f0fe/
    ● Разбор песен
    timurhebrew.com/p/d05367/
    🔵 Иврит в Телеграме
    t.me/TimurIvrit
    🔵 Телеграм-канал 'Тимур LIVE'
    t.me/timur_live
    🟤 Иврит в Инстаграме
    / timur.hebrew
    ⚫ Иврит в ТикТоке
    vm.tiktok.com/ZSJommxBm/
    #иврит #ивритонлайн #ульпан #израиль #УчимИвритВместеСТимуром #грамматика #ивритслова #репатриация #жизньвизраиле #israel #hebrew #ulpan #Тимурмильгром

КОМЕНТАРІ • 60

  • @timur.hebrew
    @timur.hebrew  21 день тому +6

    Разбор песен
    timurhebrew.com/p/d05367/

  • @elenaarustamian9712
    @elenaarustamian9712 20 днів тому +9

    Я в Израиле 32 года, но и для меня есть полезная информация.Кстати, Ваш русский язык достаточно правилен и красив

  • @ritalukyanov504
    @ritalukyanov504 17 днів тому +5

    Очень красивый иврит у вас. Красивое произношение.
    Хотелось бы, чтобы дикторы тв так красиво и внятно говорили.

  • @dimasokolov333
    @dimasokolov333 21 день тому +8

    У русской пословицы о метле тот же смысл:
    Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.))

  • @user-mh8pz6pz2n
    @user-mh8pz6pz2n 20 днів тому +7

    Спасибо,люблю разбирать пословицы и поговорки 😊

  • @user-pw2un2ff9r
    @user-pw2un2ff9r 21 день тому +10

    Тимур! Спасибо большое тебе за твою работу!

  • @olgaterlitsky6723
    @olgaterlitsky6723 21 день тому +9

    Непреходящая благодарность, Тимур🙌🙌🙌

  • @irinakopansky7818
    @irinakopansky7818 21 день тому +10

    Спасибо за видео , благодаря Вам выучила новый для себя глагол לתעתע 😊👍 , подписываюсь🫶👌

  • @user-ww7vb3bw7h
    @user-ww7vb3bw7h 21 день тому +7

    Спасибо Тимур!❤

  • @alexaliu6209
    @alexaliu6209 21 день тому +8

    Спасибо большое, Тимур. 👍

  • @yuliagembom8661
    @yuliagembom8661 21 день тому +6

    Очень полезная информация, спасибо

  • @oblako_raj
    @oblako_raj 21 день тому +6

    Интересное видео! 👍👍

  • @Gold-Lara
    @Gold-Lara 21 день тому +4

    Тимур, спасибо! Замечательное видео. Узнала новое слово תעתוע. Слово אשליות знаю по песне Шломо Арци תחת שמי ים התיכון
    אשליות מתוקות
    זהבים על הצוואר
    וזה זורק…

  • @elenasoroka5592
    @elenasoroka5592 20 днів тому +2

    Супер🔥🔥🔥🔥👌👌👌👍👍👍

  • @lubovkatser9736
    @lubovkatser9736 18 днів тому +1

    ochenj polezno,spasibo

  • @user-xy4ho9wb4q
    @user-xy4ho9wb4q 10 днів тому +1

    Замечательно!

  • @irina2985
    @irina2985 19 днів тому +1

    Спасибо!Подписалась!

  • @user-op6so6sc3d
    @user-op6so6sc3d 21 день тому +3

    תודה

  • @user-xs5bq5ff5b
    @user-xs5bq5ff5b 21 день тому +2

    Огромное спасибо!
    Подписалась на Ваш канал🎉

  • @user-wf2hg7op6z
    @user-wf2hg7op6z 21 день тому +4

    Класс

  • @marinapioro8708
    @marinapioro8708 17 годин тому +1

    Я в Израиле 32-й год, разговариваю сносно на иврите, могу читать и переводить. Но Ваши даже маленькие уроки слушаю с удовольствием, особенно мелочи, которые не изучались. Прошу простить, но разве ,,что нового" не ,, МЕ хадаш"? 😊

  • @irenagabi9071
    @irenagabi9071 20 днів тому +2

    Спасибо, Тимур!

  • @leonid3312
    @leonid3312 18 днів тому

    Такой же нюанс (похожий на "метла" и "подметать") со словами: "охлаждать" - "холодильник" и "гладить" - "утюг". Израильтяне в повседневной речи нередко допускают неточности. Например, путают 3-ю корневую алеф с hей ("титуй"). Хотя, неточности в повседневной речи я наблюдаю и среди франкофонов (живу в Монреале). Удачи и подписчиков Вашему каналу, - очень нужным длом занимаетесь. Мне было бы интересно послушать о разнице в произношении и значении слов в танахическом и современном разговорном (и литературном) иврите.

  • @olgaterlitsky6723
    @olgaterlitsky6723 21 день тому +2

    Thanks!

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому

      @@olgaterlitsky6723 Спасибо Оля)

  • @Autumn-Equinox
    @Autumn-Equinox 21 день тому +3

    Речь даже не о начальстве: любой новый работник больше старается и работает лучше.

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому +2

      @@Autumn-Equinox В общем то да, но в основном о начальстве

    • @Autumn-Equinox
      @Autumn-Equinox 21 день тому

      @@timur.hebrew , это дискуссионно))
      Это я вам как филолог-русист говорю.

  • @user-ko1kr5lj7v
    @user-ko1kr5lj7v 21 день тому +4

    Есть еще поговорка "не выметать сор из избы", т.е. не выбалтывать информацию негативного свойства.

    • @Autumn-Equinox
      @Autumn-Equinox 21 день тому

      Не выносить

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому

      @@user-ko1kr5lj7v Да) Скоро сделаю ролик

  • @Autumn-Equinox
    @Autumn-Equinox 21 день тому +1

    А мне слово «таатуа» напомнило «цааацуа»😊

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому +1

      @@Autumn-Equinox Тот же мишкаль

  • @ludmilaalisa2748
    @ludmilaalisa2748 19 днів тому

    Я была уверена, что говорят летатот

  • @user-kf4vc2rq7c
    @user-kf4vc2rq7c 18 днів тому

    Тогда, чтоб смысл поговорки сохранился, на иврите надо говорить не новая метла по новому метет , а другая метла по другому метет.

  • @user-xt4et1be8v
    @user-xt4et1be8v 21 день тому +2

    👍💪

  • @yauhenakayeu2226
    @yauhenakayeu2226 20 днів тому

    А я вот слышал русскую версию пословицы исключительно в варианте: "Новая метла ЧИСТО метёт", т.е., в точности совпадающем по смыслу с ивритским. Интересно, каким был путь этой пословицы: из перевода Танаха (есть там такое выражение или нет, знатоки?), то бишь Старого завета, в русский разговорный? Или, через первую и вторую алию, из русского разговорного в иврит?

  • @Autumn-Equinox
    @Autumn-Equinox 21 день тому +1

    Я слышала: «новая метла чисто метет»🤔

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому

      @@Autumn-Equinox ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0_%D0%BF%D0%BE-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC%D1%83_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%91%D1%82#:~:text=%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5,%E2%97%86%20%D0%9E%D1%82%D1%81%D1%83%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20(%D1%81%D0%BC.

    • @user-mh8pz6pz2n
      @user-mh8pz6pz2n 20 днів тому

      По-новому.новый начальник по новому метёт,не обязательно что хорошо,но на разных языках пишется и произносится по разному,в том то и сложность изучения иностранных языков 😊

  • @allaarnopolin5370
    @allaarnopolin5370 14 днів тому

    🎉

  • @Hatalia
    @Hatalia 19 днів тому

    Филологи в комментариях насмешили -- какая разница "как правильно", есои речь идет о том что прижилось и используется чаще.
    "Чисто метет" не слышала за 54 года ни разу, на русском. Но я и не филолог))
    Пословицу "новая метла по-новому метёт" чаще всего встречала (и сама использую так) в значении "каждый новый специалист или начальник первым делом начинает исправлять или уничтожать сделанное предыдущим".

  • @galinameerson8804
    @galinameerson8804 21 день тому +1

    Насчёт "под ковер" - в предложении есть ещё אל перед מתחת לשטיח, но Вы не произносите его. Так и надо?

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому +1

      @@galinameerson8804 Можно и с אל

  • @Autumn-Equinox
    @Autumn-Equinox 21 день тому

    Правильно именно «хорошо метет», а не «по-новому».

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому

      @@Autumn-Equinox По-новому
      ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0_%D0%BF%D0%BE-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC%D1%83_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%91%D1%82#:~:text=%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5,%E2%97%86%20%D0%9E%D1%82%D1%81%D1%83%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20(%D1%81%D0%BC.

    • @Autumn-Equinox
      @Autumn-Equinox 21 день тому

      @@timur.hebrew , да я много чего читала, и ещё много такого, чего нет в интернете. Знаете, как в том анекдоте: «вы читали библию?» - «нет, мы её писали»🤷🏻‍♀️

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому +1

      @@Autumn-Equinox А мне это напоминает анекдот про неуловимого Джо 😉

    • @user-mh8pz6pz2n
      @user-mh8pz6pz2n 20 днів тому

      У меня сестра филолог и правильно будет "по-новому"

  • @per_aspera
    @per_aspera 21 день тому

    Новой метле в зубы не смотрят )

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  21 день тому +1

      @@per_aspera Дарёный конь - ржёт по-новому.

    • @user-op6so6sc3d
      @user-op6so6sc3d 21 день тому +1

      םופר שעור

    • @tatianamaltabar6087
      @tatianamaltabar6087 3 дні тому

      @@timur.hebrew Это что было? Просто набор слов? Нет такой пословицы. Дареному коню в зубы не смотрят - такая есть.
      Новая метла по-новому метёт. Не имеется ввиду, что она раз новая то метет хорошо, имеется ввиду что, например, новый директор - естественно по-новому руководит,другие требования и и. д.

  • @user-xd6xv4rr3g
    @user-xd6xv4rr3g 21 день тому

    Тимур❤,Ваш русский очень средний

    • @timur.hebrew
      @timur.hebrew  20 днів тому +3

      @@user-xd6xv4rr3g Ну что поделать. Что есть, то есть.
      Моя цель заключается в том, чтобы Ваш иврит был лучше моего русского.

    • @user-xd6xv4rr3g
      @user-xd6xv4rr3g 20 днів тому +1

      @@timur.hebrew спасибо

    • @user-xd6xv4rr3g
      @user-xd6xv4rr3g 20 днів тому +2

      Мой иврит на стадии становления. И благодаря Вам я постигаю эту красоту. Тода раба🥰🥰🥰

    • @Hatalia
      @Hatalia 19 днів тому +1

      ​@@timur.hebrew у вас стальные нервы и доброе сердце.