Очень полезный глагол по этой теме - לסמוך (лисмОх) - полагаться на кого-то. В русском языке близкие по смыслу: я надеюсь на тебя = я полагаюсь на тебя. אני סומך/סומכת עליך
@@timur.hebrew Ха-ха! Очень милый перевод от израильтянина, не знакомого с росийской жизнью. Вопрос же был о другом. О ситуации, когда кто-то жадничает, набирает или покупает много чего-то, хотя ему хватило бы и меньшего количества. То есть, человек запасается на будущее. Так как в росии (в ссср) было принято запасать на зиму овощи, которые в свежем виде бывают только летом, хозяйки засаливали многие из овощей в рассоле (в деревянных бочках или в стеклянных банках). Поэтому в случае, когда человек запасался большим количеством чего-то (не обязательно едой), что он в ближайшее время не использует, появилось шутливая фраза: "ты солИть это будешь?"
Присоединяйся к проекту Иврит на слух и начни понимать всё, что говорят на иврите timurhebrew.com/p/63f0fe/
❤❤❤❤❤❤❤
Полезно❤❤❤❤
Спасибо, интересно, нужно ,здорово!!!!!
Просто супер! Спасибо!!!
טוב לדעת!!
סופר!!
טוב לדעת, תודה
השיעור נהדר! טוב לדעת דברים קתנים בספה עברית !!! תודה רבה,!
spasibo,timur, ochenj polezno!
וואו! טוב לדעת!
לאחר 28 שנים בארץ אתחיל להשתמש בפועל "לייחל".
תודה רבה!
Как всегда очень интересно кратко позитивно молодец Тимур спасибо.
Сильно благодарю!
Очень полезный глагол по этой теме - לסמוך (лисмОх) - полагаться на кого-то.
В русском языке близкие по смыслу:
я надеюсь на тебя = я полагаюсь на тебя.
אני סומך/סומכת עליך
Тимур, спасибо. Вы - прирожденный учитель. Не знаю кто вы по образованию, но вы определенно нашли себя в преподавании.
Спасибо))
Спасибо, Тимур.
" маленькие моменты" есть постоянно. И вообще, изучение языка это процесс бесконечный, имхо
Очень приятно Впс слышать и видеть!❤
טוב לדעת! 💝👍🥰
Спасибо большое👍
טוב לדעת!!!תודה,ТИМУР!
Вы классный !!❤
Так точно! Разницу понимаем, но не запоминаем😁
תודה,תודה,תימור
בהצלחה
Спасибо Тимур, уроки с тобой не скучные.
Спасибо,интересно и познавательно,как всегда.
И вновь война.
Круто как всегда!
Спасибо большое. Я давно задавалась этим вопросом
תודה
Красавчик!
Спасибо! 👍🌺
Спасибо большое Вам за ваши уроки!!
Спасибо,Тимур!
Повторение Ваших уроков всегда
расширяет знание языка.
Тимур,спасибо за ваши уроки! Всё понятно и ясно!
תודה רבה
Спасибо огромное за вашу работу.
Это очень интересно! Спасибо! 👍
Замечательный урок, как обычно, благодарю
אני גם מאחלת לך שבוע טוב! 👌
שבוע טוב!
טוב לדעת! Спасибо!
בדיוק מצב שלי. ליחל - הייתה לי מילה חדשה. תודה
Спасибо, Тимур.
Классно.
Спасибо!
Очень толковый морэ.
Спасибо,не знала этого.Теперь,благодаря ,Вам, знаю.лайк и подписка.
спасибо
Достойно!
Сппстбо
טוב לדעת ❤
טוב לדעת
Пожелать
Тимур, здравствуйте, как сказать на иврите: зачем вам столько много, СОЛИТЕ вы что ли это?
למה אתה מוסיף כל כך הרבה מלח
@@timur.hebrew
Ха-ха! Очень милый перевод от израильтянина, не знакомого с росийской жизнью.
Вопрос же был о другом. О ситуации, когда кто-то жадничает, набирает или покупает много чего-то, хотя ему хватило бы и меньшего количества. То есть, человек запасается на будущее.
Так как в росии (в ссср) было принято запасать на зиму овощи, которые в свежем виде бывают только летом, хозяйки засаливали многие из овощей в рассоле (в деревянных бочках или в стеклянных банках).
Поэтому в случае, когда человек запасался большим количеством чего-то (не обязательно едой), что он в ближайшее время не использует, появилось шутливая фраза: "ты солИть это будешь?"
А как написать в личку насчёт иврита в Хайфе?
api.whatsapp.com/send?phone=972505965120
Может быть, для
перевода לייחל подойдёт слово "уповать на что-то"?
Почему вы и нет🙂
Как же запомнить и применять ?
איחולים
А можно сказать Ани мекава лекабель маскорет тов?
Можно, как и в русском языке
Маскорет товА, наверное...
@@nfjrkkkdjrujjkk
100%😊
кто знает украинский, есть глагол "сподіватися" на - думаю ближе к לייחל
לייחל
מייחל
לקוות
תודה רבה
Спасибо, как всегда позновательно
טוב לדעת
לקוות