Да уж, теперь я понимаю героя этой песни... У меня эпилепсия, но мне долгое время ставили вегето-сосудистую дистонию, от которой давали таблетки и ставили капельницы. Как ни странно, это мне не помогло. Ах да, ещё прекрасное общество, половина которого считает, что ты инвалид, а другая - что совершенно здоров
Эта песня буквально олицетворение того, что мне описывала моя мать болеющая раком, иногда буквально слово в слово не думал что какой-то кавер может заставить себя чувствовать так плохо, но в этом он и хорош конечно
Вообще не ожидала что кто-то сделает перевод на это песню. На самом деле, очень рада, что это сделали именно вы, очень люблю ваш вокал, а в комплекте с этой песней это просто великолепно!💖
БОЖЕЕИРККГКЩДЫДЦДЦЩУДЦШАГСОТЯЛЫУЛОА ГОСПОДИ, ЭТО ПЕРВАЯ ПЕСНЯ ВОКАЛОИДОВ, С КОТОРОЙ ПОЗНАКОМИЛСЯ МОЙ БРАТИК Всё, утром я ему обязательно включу это и напишу о его реакции Волюм, спасибо, вы исполняете мечты Он сказал, что кавер просто вау! Заменил кстати иллюстрации, очень ему понравились (Ужасно смущался конечно, но в этом и есть его искренность). Короче он передает вам огромное спасибо
Although I don't understand anything your signing is very good! Forgive me for grammar mistakes as I used a translator / Хотя я ничего не понимаю, ваша подпись очень хороша! Простите меня за грамматические ошибки, так как я использовал переводчик
О, очень похоже на киберхондрию (для тех, кто не знает - это психическое расстройство, при котором человек постоянно лечится и ставит себе диагнозы, хотя может на самом деле не болеть)
@@Knocker2397 В чем, по Вашему? Мне любопытно Вообще я не думаю, что есть верные и не верные теории. Просто автор что-то делает, а зрители придумывают к этому свой новый смысл, так, по моему мнению, и складываются вещи искусства
@@vodner-vo2jy1gb1l мне кажется, что человек понимает, что болен, но не знает, чем именно. Возможно, психически, может и ипохондрией или чем-то похуже, а доктора в упор не видят или не хотят видеть. У песни может быть много разных теорий, искусство не имеет определенности, его можно рассматривать с разных точек зрения
В описании автор оригинала что написал эту песню когда болел чем-то уже не помню чем нужно освежить память и снова прочитать оригинальное описание. Автор болел синдромом активации тучных клеток.
автор песни писал, что его очень расстраивают подобные комментарии, так как она посвящена именно его опыту борьбы с множеством неидентифицированных болезней это же буквально то, о чем говорится в песне - как его заебали окружающие, которые говорят, что он выдумывает себе диагнозы
Често в оригинале бит не зашёл, чем другие песни, но при том, что я не очень понимаю английский. С переводом всё встало на свои места, и мелодия подходит. Песня жутковатая, как и другие у Олевера, и жизненная
Это была неудачная шутка, разумеется она не про ипохондрию. Тут ведь задевается не только физический аспект болезни, но и психологический. Да и в адаптации, вроде бы, ни слова про ипохондрию нет.)
А теперь представьте боль тех, кто составлял текст к этой песне, чтобы и созвучно было и чтобы с переводом похоже было. Я, как та, кто составлял тексты (не к песням, а просто от балды, что ещё подростку делать в свободное время 🥲), могу сказать что это трудновато, особенно когда в переводе не выходит сделать созвучно, из-за чего выражения заменяются, или убираются напрочь (убирала я кстати редко, стараясь сохранить максимум от перевода и созвучность оставить). На данный момент я восстановила только три перевода к песням от другого исполнителя (ghost) - «Rotary dial», «Appetite of people-pleaser» и «The things I deserve». А переводов у меня штук десять было, но все я потеряла. Я не знаю зачем я это делала, для кого, для чего, я просто это делала! Любой труд тяжёлый в какой-то степени! Весело живём, что говорить! 🥲
Я просто в шоке на самом деле :') Обычно мне очень не нравятся русские каверы, например тот же кавер на гипердонтию, я считаю, просто ужасен, я и не надеялась на что-то хорошее, но как же я ошиблась! Текст очень похож на оригинальный, что самая настоящая редкость среди русских каверов, прекрасные иллюстрации и шикарный голос! Это определенно не хуже оригинала :D
Дайте хоть я побуду нудным, и скажу.. Перевод просто ШИКАРНЫЙ, превосходный и мне нравится, но он не создаёт тот эффект, который в оригинальной песне... Я билингв, понимаю с рождения и английский и русский, и почему-то, может по субъективным причинам, слушая и понимая смысл заложенный в оригинале с оригинальным текстом, создаётся более мрачная, более извилистая линия повествования с множеством "ДАЛАААААААДНО", а в русской версии многое перефразированно и.. Это искажает(сильно) те коллаборации слов, те коламбуры и типичный для Англоязычного разума подтесты, которые в россии немного, ну, "по другому" выглядят. Как "одно яблоко в день - и ненужно врачей", тут звучит как Съешь яблок на ужин и доктор не нужен... Прекрасный перевод, шикарный кавер, отличная работа! но песня сильно изменилась в своем контексте, можно сказать, фанатская аналогия вдохновленная оригиналом, а не кавер, что круто вдвойне Автор сделал отличную работу, спасибо!🤩
Скорее всего у гг психическое заболевание под названием синдром Мюнхгаузена Это форма бреда при которой больной убежден что он сильно болен,и не поддается разубеждению.При этом он может действительно чувствовать симптомы,однако они могут быть вызваны не физическими причинами,а данным заболеванием,побочными эффектами от лечения,бессознательной симуляцией или действительно может иметься болезнь,однако менее серьезная чем больной считает При этом данный тип бреда возможен даже при высокой медицинской осведомленности,от этого он становится только правдоподобнее,что затрудняет диагностику Так же пациент склонен отказываться от врачей,диагнозы которых не соответствуют его убеждению Лечится это психотерапией+влияющими на цнс медикаментами В докторе хаусе была о этом серия,посмотрите если кому интересно
@@terby4313 наша с братом версия Это скорее про человека, который имеет какой-то серьезный психический диагноз, но все окружающие не воспринимают это всерьёз. Говорят мол просто перестань надумывать, Аля Руки ноги есть, значит здоров, хватит надумывать (а конкретнее первые сроки второго куплета) Так что нам кажется, что это больше как крик души человека, умирающего изнутри, но не получающего поддержки и помощи из-за невидимости своей болезни
Так..пж дайте мне понять каков смысл песни типо...реальная аномалии в медицине у персонажа или он просто надумывает себе болезни и его пытаются лечить по его же надумкам?
Это не относится к серии про зубы, как вы предполагали ниже. А у героя этой песни реальная аномалия в медицине, только доктора не могут поставить ему диагноз, и лечат не от того, что в итоге не даёт результата. Надеюсь, вам понятно)
Да уж, теперь я понимаю героя этой песни... У меня эпилепсия, но мне долгое время ставили вегето-сосудистую дистонию, от которой давали таблетки и ставили капельницы. Как ни странно, это мне не помогло. Ах да, ещё прекрасное общество, половина которого считает, что ты инвалид, а другая - что совершенно здоров
Эта песня буквально олицетворение того, что мне описывала моя мать болеющая раком, иногда буквально слово в слово
не думал что какой-то кавер может заставить себя чувствовать так плохо, но в этом он и хорош конечно
Вообще не ожидала что кто-то сделает перевод на это песню. На самом деле, очень рада, что это сделали именно вы, очень люблю ваш вокал, а в комплекте с этой песней это просто великолепно!💖
я даже не русский, я вставил это в гугл переводчик, но мне все равно нравится это, очень классные иллюстрации, спасибо за это
Сколько всяких умных слов....🥴
А вообще, кавер как всегда прекрасен. Перевод перевернул мои представления о песне
🎼 МП3 ДОСТУПНО ПО ССЫЛКЕ: clck.ru/3CvEcY
Я, после того, как ударилась мизинцем о тумбочку:
О, Вольюм, я тебя обожаю! Эта песня исполнена превосходно
Кавер мне зашел тем, что я полностью понимаю происходящее, ведь я тоже лечусь от какой то хрени уже 7 год :_
БОЖЕЕИРККГКЩДЫДЦДЦЩУДЦШАГСОТЯЛЫУЛОА
ГОСПОДИ, ЭТО ПЕРВАЯ ПЕСНЯ ВОКАЛОИДОВ, С КОТОРОЙ ПОЗНАКОМИЛСЯ МОЙ БРАТИК
Всё, утром я ему обязательно включу это и напишу о его реакции
Волюм, спасибо, вы исполняете мечты
Он сказал, что кавер просто вау! Заменил кстати иллюстрации, очень ему понравились (Ужасно смущался конечно, но в этом и есть его искренность). Короче он передает вам огромное спасибо
Вау, перевод очень защёл, как и вся проделанная работа в целом! Наверняка ещё не раз буду переслушивать эту песню в вашем исполнении!
Не видела но уже лайкнула :)
Ого! Ковер на моего любимого продюсера! :О
Ждём не дождёмся!
Отдельный комплимент артам, получилось круто
Спасибо вам за прекрасный перевод ♥♥
Эта песня превосходна! Обожаю ее слушать. Автор большой молодец!
Слишком идеальное исполнение. Сразу даже непонятно кавер это или нет.
Although I don't understand anything your signing is very good! Forgive me for grammar mistakes as I used a translator / Хотя я ничего не понимаю, ваша подпись очень хороша! Простите меня за грамматические ошибки, так как я использовал переводчик
Я столько времени ждал кавер на эту песню! Спасибо, Вольюм.
Мне всегда нравилась эта песня, и я так рада, что могу услышать ее на своем родном языке! Вы тоже так здорово поработали!
Ура! Обожаю R.I.P Наверно круто получилось. А будет ли кавер на мою любимую песню corrosion?
Дождались! Ура!)❤
имба
Послушал оригинал и как по мне кавер гораздо лучше, как минимум из-за живого голоса
О, очень похоже на киберхондрию (для тех, кто не знает - это психическое расстройство, при котором человек постоянно лечится и ставит себе диагнозы, хотя может на самом деле не болеть)
По моему смысл песни в другом, хотя, эта теория тоже норм
@@Knocker2397 В чем, по Вашему? Мне любопытно
Вообще я не думаю, что есть верные и не верные теории. Просто автор что-то делает, а зрители придумывают к этому свой новый смысл, так, по моему мнению, и складываются вещи искусства
@@vodner-vo2jy1gb1l мне кажется, что человек понимает, что болен, но не знает, чем именно. Возможно, психически, может и ипохондрией или чем-то похуже, а доктора в упор не видят или не хотят видеть. У песни может быть много разных теорий, искусство не имеет определенности, его можно рассматривать с разных точек зрения
В описании автор оригинала что написал эту песню когда болел чем-то уже не помню чем нужно освежить память и снова прочитать оригинальное описание.
Автор болел синдромом активации тучных клеток.
автор песни писал, что его очень расстраивают подобные комментарии, так как она посвящена именно его опыту борьбы с множеством неидентифицированных болезней
это же буквально то, о чем говорится в песне - как его заебали окружающие, которые говорят, что он выдумывает себе диагнозы
Често в оригинале бит не зашёл, чем другие песни, но при том, что я не очень понимаю английский. С переводом всё встало на свои места, и мелодия подходит. Песня жутковатая, как и другие у Олевера, и жизненная
Оливера? Оливер это блть синтезатор, а авторы использующих её для своих песен много.
Наконец то кто сделал русский кавер на мою любимую песню! Я счастлива :3
Автор прямым текстом в комментариях написал, что песня взята отчасти из его опыта лечения хронического заболевания. Эта песня не про ипохондрию.
Это была неудачная шутка, разумеется она не про ипохондрию. Тут ведь задевается не только физический аспект болезни, но и психологический.
Да и в адаптации, вроде бы, ни слова про ипохондрию нет.)
А теперь представьте боль тех, кто составлял текст к этой песне, чтобы и созвучно было и чтобы с переводом похоже было. Я, как та, кто составлял тексты (не к песням, а просто от балды, что ещё подростку делать в свободное время 🥲), могу сказать что это трудновато, особенно когда в переводе не выходит сделать созвучно, из-за чего выражения заменяются, или убираются напрочь (убирала я кстати редко, стараясь сохранить максимум от перевода и созвучность оставить). На данный момент я восстановила только три перевода к песням от другого исполнителя (ghost) - «Rotary dial», «Appetite of people-pleaser» и «The things I deserve». А переводов у меня штук десять было, но все я потеряла. Я не знаю зачем я это делала, для кого, для чего, я просто это делала! Любой труд тяжёлый в какой-то степени! Весело живём, что говорить! 🥲
Я просто в шоке на самом деле :') Обычно мне очень не нравятся русские каверы, например тот же кавер на гипердонтию, я считаю, просто ужасен, я и не надеялась на что-то хорошее, но как же я ошиблась! Текст очень похож на оригинальный, что самая настоящая редкость среди русских каверов, прекрасные иллюстрации и шикарный голос! Это определенно не хуже оригинала :D
russian covers are the best
Мне нравится этот кавер даже больше чем оригинал
POPpapPOP
Напомнило, как я в больнице чуть не задохнулась от передоза таблеток.
О это возможно относится к серии про зубы да?
Дайте хоть я побуду нудным, и скажу..
Перевод просто ШИКАРНЫЙ, превосходный и мне нравится, но он не создаёт тот эффект, который в оригинальной песне...
Я билингв, понимаю с рождения и английский и русский, и почему-то, может по субъективным причинам, слушая и понимая смысл заложенный в оригинале с оригинальным текстом, создаётся более мрачная, более извилистая линия повествования с множеством "ДАЛАААААААДНО", а в русской версии многое перефразированно и..
Это искажает(сильно) те коллаборации слов, те коламбуры и типичный для Англоязычного разума подтесты, которые в россии немного, ну, "по другому" выглядят. Как "одно яблоко в день - и ненужно врачей", тут звучит как Съешь яблок на ужин и доктор не нужен...
Прекрасный перевод, шикарный кавер, отличная работа! но песня сильно изменилась в своем контексте, можно сказать, фанатская аналогия вдохновленная оригиналом, а не кавер, что круто вдвойне
Автор сделал отличную работу, спасибо!🤩
Скорее всего у гг психическое заболевание под названием синдром Мюнхгаузена
Это форма бреда при которой больной убежден что он сильно болен,и не поддается разубеждению.При этом он может действительно чувствовать симптомы,однако они могут быть вызваны не физическими причинами,а данным заболеванием,побочными эффектами от лечения,бессознательной симуляцией или действительно может иметься болезнь,однако менее серьезная чем больной считает
При этом данный тип бреда возможен даже при высокой медицинской осведомленности,от этого он становится только правдоподобнее,что затрудняет диагностику
Так же пациент склонен отказываться от врачей,диагнозы которых не соответствуют его убеждению
Лечится это психотерапией+влияющими на цнс медикаментами
В докторе хаусе была о этом серия,посмотрите если кому интересно
Песня про ипохондрика?
Не совсем
@@Knocker2397 объясни, пожалуйста, примерный смысл песни
@@terby4313 наша с братом версия
Это скорее про человека, который имеет какой-то серьезный психический диагноз, но все окружающие не воспринимают это всерьёз. Говорят мол просто перестань надумывать, Аля Руки ноги есть, значит здоров, хватит надумывать (а конкретнее первые сроки второго куплета)
Так что нам кажется, что это больше как крик души человека, умирающего изнутри, но не получающего поддержки и помощи из-за невидимости своей болезни
@@Сенечка3 хм, интересно, спасибо, что поделились версией
Так..пж
дайте мне понять каков смысл песни
типо...реальная аномалии в медицине у персонажа
или он просто надумывает себе болезни и его пытаются лечить по его же надумкам?
Это не относится к серии про зубы, как вы предполагали ниже. А у героя этой песни реальная аномалия в медицине, только доктора не могут поставить ему диагноз, и лечат не от того, что в итоге не даёт результата. Надеюсь, вам понятно)
@@terby4313 Сябки
Banger 👌